Кровать для новобрачных - [13]
– Кто это? – спросила у него Элизабет.
– Тебе незачем из-за нее беспокоиться. Иди в дом.
Наверное, что-то в его взгляде сказало Элизабет, что на этот раз с ним спорить не стоит.
– Я отнесу Дженни наверх и переодену ее, пока она не задремала.
– Я приду через минуту.
Элизабет с дочкой скрылась за дверью, а Джек подошел к Тому.
– По-моему, эта женщина ищет тебя. У меня скверное предчувствие.
– Я с ней знаком?
– Нет. Я так не думаю.
Том вышел из машины.
– Вы ищете меня, мисс? – спросил он.
– Вы – папа Реджи?
– Да.
Она сделала шаг вперед и улыбнулась.
– В таком случае да, я ищу вас. Видите ли, наш Реджи – мой… был моим мужем.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Том и Джек уставились друг на друга, разинув рты.
Том первым пришел в себя.
– Понятно, – ровным тоном сказал он, несмотря на шок.
– Жаль, что мы провели вместе так мало времени. – Женщина тяжело вздохнула.
– Что ж, очень мило с вашей стороны приехать ко мне в гости. Почему бы нам не пойти в дом и не попросить мою домработницу налить нам всем чаю и подать нам торт? Это хорошая идея, не так ли, Джек?
Джек подумал, что Том совершает большую ошибку. Женщина производила неприятное впечатление. Но это было ранчо Тома, и только он мог здесь распоряжаться.
– Наверное, да, – пожал он плечами.
– Ну, вот и хорошо. Мы должны что-нибудь предложить этой милой даме.
Джек следом за ними вошел в дом. Оказавшись на кухне, он вызвался пойти за Элизабет. Он нашел ее наверху в комнате Дженни. Она гладила малышку, которая лежала на животике в детской кроватке. Джек тихо подошел, прикоснулся к руке Элизабет и показал ей на дверь. Она кивнула и вышла, взяв с собой монитор и закрыв дверь спальни.
– В чем дело?
Он не знал, как объяснить приезд этой женщины внизу, и вместо этого сказал:
– Том хочет, чтобы ты спустилась вниз и приготовила нам чай. У тебя еще остался тот шоколадный торт?
– Да. Но неужели он опять проголодался?
– Это для… нашей гостьи. И не удивляйся, когда Том тебя не представит.
Она вопросительно посмотрела на него, но сказала:
– Хорошо.
За столом на кухне сидели Том и молодая женщина, которую Элизабет видела возле дома. Элизабет заварила чай, вынула торт и тарелки, пытаясь не смотреть на гостью. Она отрезала три куска, разложила по тарелкам и подала Тому, Джеку и их гостье.
– Разве ты не собираешься есть торт, Элизабет? – спросил Джек.
– Нет, я не…
– Ты должна поесть, Элизабет. – В голосе Тома прозвучали нотки, которые ее насторожили.
Она села за стол, поставив перед собой тарелку.
– Я должна сказать, что вы очень добры, раз предложили свою помощь, мистер Рэнсом, – сказала молодая женщина, отбрасывая с лица длинные каштановые волосы со светлыми прядями.
– Да, я мягкий человек.
Она придвинулась к Тому и добавила:
– Хотя вообще-то лучше не разрешать домработницам садиться за стол с хозяевами. Знаете, что они за люди, тут же могут задрать носы.
– О, я не думаю, что Элизабет станет неуживчивой.
Элизабет молчала, глотая свой гнев вместе с тортом.
Но гостья не принимала отказа.
– Это ее малышка была на улице? Вряд ли от такой домработницы будет много толка, раз у нее маленький ребенок. Мистер Рэнсом, вы наверняка можете найти домработницу получше.
– Хорошая идея. Например, вы можете переехать ко мне и стать моей домработницей.
Женщина чуть не подавилась тортом.
– Это шутка, верно?
– Нет, по-моему, это замечательная идея. Знаете, иногда я плохо себя чувствую. Благодаря вам я бы чувствовал себя лучше.
– Я не понимаю, о чем вы говорите!
– Сейчас объясню. Готовьте мне вкусные обеды, убирайте дом и выполняйте другую необходимую работу.
– По-моему, вы все-таки должны оставить… – она бросила оскорбленный взгляд на Элизабет: – Как вас зовут?
– Элизабет.
– Почему бы тебе не назвать свое полное имя, дорогая? – вскользь заметил Джек.
Элизабет взглянула на него. Что здесь происходит? Кто эта женщина?
Джек кивнул. Элизабет повернулась к молодой женщине.
– Меня зовут Элизабет Рэнсом.
– Том – ваш отец? Я не знала, что у Реджи есть сестра.
– У него нет сестры.
– Но вы должны быть его сестрой, если ваша фамилия – Рэнсом.
– Он был моим мужем.
Женщина уронила вилку.
– Не говорите чепухи!
– Это не чепуха, – спокойно сказала Элизабет, хотя на самом деле вовсе не была спокойна. – Реджи Рэнсом был моим мужем.
– А когда он с вами развелся?
– Он не разводился.
– Он должен был развестись! Я имею в виду, он встречался с каждой женщиной, которая поднимала юбку чуть выше, чем положено! – Она смерила Элизабет презрительным взглядом. – Любая женщина, у которой есть гордость, не захотела бы иметь с ним дела!
– Итак, когда вы вышли за него замуж? – спросил Джек у незнакомки.
Вышла за него замуж? У Элизабет закружилась голова. Сидевший возле нее Джек положил под столом руку ей на бедро и успокаивающе похлопал. Что он пытался ей сказать?
– Некоторое время назад, – уклончиво ответила женщина.
– До того, как он женился на мне? – уточнила Элизабет.
– Ну, я…
Тут гостью принялся расспрашивать Том:
– Вы не были с ним, когда он умер, не так ли? Но кто-то же с ним был. Другая женщина. Согласитесь, у Реджи было довольно мало времени на то, чтобы жениться на вас, а потом бросить.
– Ему нравилась его свобода.
Том кивнул.
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Молли не понаслышке знает, каково с малых лет потерять родителей. И когда богатый юрист приглашает ее приглядеть за осиротевшим ребенком, она соглашается не из-за больших денег, а из-за сочувствия к ребенку. На первых норах хозяин строг с ней, по Молли так красива и мила...
Богатому владельцу ранчо нужен наследник, а скромная библиотекарша из соседнего городка мечтает о ребенке. Однако оба не желают связывать себя супружескими узами. Рьяно отстаивая свои интересы, в конце концов Сюзанна и Лукас решают заключить фиктивный брак и не замечают того, что уже ясно всем окружающим: они просто созданы друг для друга!
Приехав в Даллас, чтобы разыскать внезапно исчезнувшую мать, Джулия едва не погибает в перестрелке. Благодаря этому происшествию она знакомится с Ником, пустившимся на поиски своего влюбчивого отца…
Сначала он предложил ей выбрать ему подходящий для покупки дом. Потом — обставить его по собственному вкусу. Интересно, каково будет его следующее предложение?
Дебра Ричи, овдовев, одна воспитывает ребенка. Живется ей нелегко, и когда ее дядя предложил девушке место экономки у своего босса, Дебра с радостью ухватилась за эту возможность. Она не знала только одного: прежде чем приступить к работе на новом месте, ей придется выйти замуж за своего нового хозяина.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…