Кровь, пули и Blue Stratos - [51]
Энни вопросительно взглянула на Сэма.
- Похоже, нам с Шефом предстоит увеселительная поездка, - сказал он ей. - Верден вышел в открытое море. Я предложил идею, ты ее только что поддержала - и, похоже, Джин убежден.
- То есть, ты уезжаешь ловить его?
- Его и боевую группу ИРА, которая, как мы думаем, идет за ним. Это обещает быть... интересным.
- А будет каюта для девочки в этой мальчуковой вылазке? - спросила Энни.
- Не вижу причин отказывать, - сказал Сэм. - Спросить не повредит. Только вот шеф может сказать нет.
- Нет! - рявкнул Джин.
ГЛАВА 15
ПЕРЕХВАТЧИКИ
В Отделе уголовного розыска толпились мужчины. Настоящие мужчины. Они протискивались в комнату, наполняя воздух тяжелым запахом несвежего табака, потных подмышек и ароматом "Blue Stratos". Слышны были грубоватые замечания, непристойные шутки, резкий смех, оглушительные кишечные залпы. Были принесены отовсюду стулья, а когда они стали заканчиваться, парни рассаживались вплотную на столах и шкафах для бумаг, отодвигая в стороны документы, чтобы расчистить место для своих задниц. Из нагрудных карманов извлеклись пачки сигарет - "Lamberts", "Embassies", "Benson & Hedges", "Senior Service". Защелкали и заискрили зажигалки. Заклубился густой, жирный сигаретный дым, завешивая Отдел уголовного розыска вулканическим туманом. Такое количество дыма и мужественности в одной комнате подняло температуру воздуха, и вскоре отросшая за день щетина и кустистые заросли бакенбард засверкали от пота. Ослабились галстуки. Небрежно расстегнулись верхние пуговицы. Вылезли на всеобщий обзор жесткие волосы на груди.
Над этим поспешно созванным сборищем офицеров и детективов всего города маячила фигура Джина, руки крепко уперты в бедра, живот уверенно торчит вперед, кожаные ремни и лямки кобуры для Магнума на всеобщем обозрении. Сэм и Энни толкались рядышком в давке мужских тел. Рэй с комфортом расположился среди пивных животов и щетинистых лиц, свой среди своих, а лицо Криса мелькало вверх-вниз, как при прыжках на батуте, позади толпы, которую он пытался перепрыгнуть, чтобы увидеть, что творится в центре комнаты.
- Значит, так! - провозгласил Джин, оглядывая лица вокруг себя. - Причина, по которой я спешно собрал вас, господа, в том, что у нас дохрена дел и нихрена времени на эти дела. У нас на руках бардак. Прямо-таки настоящий бардак. Представьте, что вы наблевали в свой собственный бумажник с бабками, потом обосрались и сразу сели - это, джентльмены, даст вам легкое представление о том, с каким бардаком мы столкнулись.
Рокот мужских голосов пронесся по комнате, и все стихло.
- Наши старые приятели ИРА приготовились дать нам пинка, - продолжил Джин. - Но теперь у нас есть еще и новая угроза отсюда, ко всем остальным в конкуренты. Она называется ФКР - Фракция Красных Рук. Не утруждайте себя понять их запросы: в целом это горстка мудаков-студентов. Все, что имеет значение, это то, что они получают свои бирюльки из военных запасов ИРА, с целью провести полномасштабную кампанию с бомбежкой и террором. Они собираются поставить эту страну на колени. Ну, они так рассчитывают. Но у них не окажется такой возможности, потому что мы собираемся их уничтожить - немедленно - прямо сейчас.
Для выразительности он с силой опустил на стол свой массивный кулак. Слова Джина, выразительный тон и заметно демонстрируемое огнестрельное оружие завоевали ему заметное одобрение со стороны мужчин, теснящихся в комнате.
- ФКР сейчас в действии, - продолжил Джин. - Мы выгнали их из одной крысиной норки и, похоже, они движутся в сторону другой, где-то вдоль северо-западного побережья. Я отправил дорожную полицию и патрульных на велосипедах пристально наблюдать за всеми магистралями, ведущими отсюда на север - на данный момент у нас уже есть некоторые отчеты о грузовиках, движущихся под прикрытием, которые вполне могут оказаться ФКР. Вам, господа, предстоит проследить за каждым из этих отчетов. Забейте это себе в башку - мы не можем позволить этим ублюдкам снова ускользнуть. У нас уже больше сердитых пэдди, искрящих электричеством, чем на строительной площадке без кипятильника - нам ни к чему еще и кучка длинноволосых детишек из колледжа, закладывающих бомбы и все такое прочее. Я выражаюсь кристально ясно?
В ответ прокатилось угрюмое гортанное "Да, Шеф." Где-то в центре выделилось на фоне остального "Да, Шеф", сказанное более мягким и женственным голосом Энни.
- Я хочу, чтобы вы преследовали и проверяли каждого потенциального наводчика, каждое подозрение на местоположение ФКР, каждый возможный проблеск или мерцание - не срезая углов, не заметая под ковер того, что вам лень разыскивать. Это не будет обычным полицейским расследованием - это будет мастер-класс. Будущие поколения станут оглядываться на то, что мы собираемся совершить в ближайшие часы, и говорить: "Твою ж мать! Как этим мудакам так все удалось?" Вам все понятно, ясно и четко?
Они ответили в один голос: - Да, Шеф.
- Супер-дупер, - сказал Джин, медленно оглядывая их, будто толстобрюхий Наполеон, обследующий свои войска. - Еще одна вещь, джентльмены. Просто чтобы добавить перчику, мы думаем, будет забавно подбросить в игру джокера. У ФКР находится заложник - Мэри Дири. Ей двенадцать лет. Ее родители - посредники в сети поставок для ИРА. Мы сильно подозреваем, что Майкл Дири и ячейка ИРА где-то там пытаются сейчас определить местонахождение новой штаб-квартиры ФКР раньше нас. Дири хочет вернуть свою маленькую принцессу, а ИРА хочет, чтобы эти краснорукие онанисты больше не воровали их пиротехнику. Так вот, с учетом нескольких недавних косяков в этом отделе, Тайлер...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пара рассказов по британскому фантастическому детективному телесериалу "Жизнь на Марсе". Действие обоих происходит на Рождество 1973 года, после событий самого сериала и четырёх продолжающих его книг Тома Грэма.Первый рассказ, "Скорпионье жало" Тома Грэма, был опубликован в Daily Mail в декабре 2010 года.Другая история, написанная создателем сериала Мэтью Грэмом, вышла в 2007 году. Каноничность этого рассказа сомнительна, поскольку он противоречит сериалу "Прах к праху" и книгам Тома Грэма.
Традиционно – от переводчика спасибо: - тем, кто ждал этого перевода – за терпение и снисходительность- Филипу Гленистеру – за Джина Ханта, без которого история была бы совсем не таИ в качестве небольшой сноски:Борстал – исправительное учреждение в Великобритании для несовершеннолетних преступников, это не имя собственное, не географическое название, не отдельное место, а скорее – целая система наказания подростков, совершивших преступления разной степени серьезности.
Сэм Тайлер стоял в одиночестве на высокой крыше здания Уголовного розыска, а безжалостный ветер хлестал его, завывая над городом. Вот где я собираюсь умереть, думал он. Прямо там.Осторожно шагнув вперед, он огляделся....
Мужчина в черном кожаном пиджаке пробирался через мрачный район, полный разрушенных зданий и обгоревших машин. Добравшись до вершины невысокого холма из разбитых булыжников и раскрошенного бетона, он бросил взгляд на бледный солнечный диск, а затем заковылял в мертвую долину, где дымились и тлели перевернутые грузовики. Кирпичная пыль вздымалась и забивала ему ноздри. Пронзительный ветер гулял по равнине, жаля его глаза. Наполовину ослепший и задохнувшийся, он стал искать укрытия в останках здания, зловеще возвышающегося над обломками....
Продолжение романа «Ангелы плачут в июне» и истории Златы. В одном из элитных коттеджей Подмосковья, похоже, завелось привидение, а в столице кто-то начал кровавую «охоту» на блондинок. Новое расследование с участием уже знакомых героев.
Что делать если тебе вдруг начинает мерещиться всякая чертовщина? Если грань между реальностью и видениями стирается. Если с каждым днём всё сложней отличить правду от вымысла. Что это – видения, галлюцинации, шизофрения или быть может новые способности, позволяющие выйти за привычные рамки. Освободить сознание из оков тела. Что вообще такое – сумасшествие?! Чем оно может быть вызвано? И главное – действительно ли это болезнь?! Антону – успешному молодому человеку предстоит найти ответы на все эти вопросы, вне зависимости того, хочет он этого или нет.
Энтони Дэвис и его напарник Чез − единственные настоящие люди в двадцатимиллионном городе. Воссоздав с помощью проекта «Стоп-кадр» день 1 мая 2018 года, они расследуют событие, которое в реальном мире произошло десять дней назад. В стоп-кадре Дэвис и Чез обладают неограниченной властью. Полицейские значки реальности помогают им преодолевать любые преграды и нарушать гражданские права горожан. Когда стоп-кадр выключат, жизни обитателей города-дубликата оборвутся, но это не значит, что Дэвис с Чезом благополучно оттуда выберутся.
Он был лучшим детективом. Пока не стал охотником. Спустя годы, легендарный инспектор Николя Ленуар, стал сломленным человеком, проводя свои дни дома и выпивая по вечерам вспоминая кошмары прошлого. Десять лет назад, Ленуар едва выжил в схватке с мстительным призраком Даркволкером, который наказывает тех кто осквернил мертвых. Однако Даркволкер не откажется так просто от своей добычи, и Ленуар всегда знал что рано или поздно он вернется за ним. Когда Ленуара вызывают на новое странное происшествие, он относится к работе с обычной апатией, пока не похищают его лучшего осведомителя, уличную сироту, Отчаявшись найти его молодого друга прежде, чем с ним случится ужасное, Ленуар готов на все, чтобы поймать монстра, ответственного за преступления, даже если это значит идти прямо на оружие, которое принесет ему смерть...
Навязываемый поп-культурой образ Дьявола или демона такой гротескный, что его нельзя воспринимать всерьез. Интересно, кто-нибудь отдает себе отчет, что обычные дьяволы и демоны выглядят совсем иначе, чем нам кажется. И, что намного хуже, они давно живут среди нас…
За восемь дней до летнего солнцестояния в древнем Стоунхендже совершается торжественный ритуал кровавого жертвоприношения, в канун нашествия многочисленных любителей встретить самый знаменательный рассвет среди мистических камней. Через несколько часов всемирно известный охотник за археологическими сокровищами пускает себе пулю в лоб, сидя в своем загородном доме. Но он оставляет зашифрованное послание своему давно уехавшему сыну — молодому археологу Гидеону Чейзу.Вместе с бесстрашной женщиной-детективом из уилтширской полиции Гидеон разоблачает тайное общество — древнее братство, тысячелетиями преданно служившее Святилищу Стоунхенджа.