Кровь и Звёзды - [429]

Шрифт
Интервал

Настал черед Мэрипони покраснеть.

— …Мы можем сделать это чуть позднее, — пролепетала она. Ухх… хоть бы этот шар не превратился в еще один секс-марафон! Я не выдержу этого снова. Не то, чтобы секс с Рарити не был восхитительным, но… черт… и почему я думаю об этом? Я заметила, насколько она была счастлива рядом с ним. Интересно, так ли смотрелись мы с Глори?

В течение всей поездки на метро, Биг Макинтош получил конкретный анализ всего, что было неправильно со всем пони в Министерстве Тайных Наук. Мэрипони жаловалась о небрежном отношении Луны к правлению, оставляя Твайлайт разбираться со всем самой. О Флаттершай, что держала в секрете разработку мегазаклинания до того ужасного «полевого испытания», из-за которого снова развернулась закончившаяся битва. Она упомянула, что Голденблад должен был держать её в курсе событий. И собрания. Собрания, чтобы распланировать собрания! Бесконечная болтовня о проектах, программах и заклинаниях.

— Я думала, что смогу создать новое заклинание! Думала, что буду частью чего-то великого. Вместо этого, весь мой день состоит из сидения на собраниях, чтобы какик-то пони могли болтать рядом со мной!

— Так скажи Твайлайт, что хочешь выйти. Если это тебя не радует, найди что-нибудь более подходящее, — тихо ответил он.

— Ничего сложного, — сказал он, когда поезд прибыл к станции Горизонт. Они поднялись эскалатором до уровня улицы. Лаборатории Горизонт были просто большим, темным, стеклянным массивом.

Её губы задвигались, взгляд опустился:

— Это… не так просто.

Она поглядела на него.

— А тебе нравится сражаться? Делает ли тебя это счастливым? — спросила она, по дороге к бару южнее станции метро.

— Нет. Но я нужен своим друзьям. Эквестрия нуждается в том, чтобы я сражался, — небрежно ответил он.

— Это… то же самое и для меня, — тихо отозвалась Мэрипони и склонила голову.

— По крайней мере, так говорят другие пони.

— Мэри? Ты что-то хочешь сказать мне? — беспокойно спросил он.

Синяя единорожка только покачала головой.

— Нет. Ничего.

Она улыбнулась ему и взяла себя в копыта.

— Давай просто проведем вместе отличную ночь. Не хочу постоянно думать о министерских делах или Твайлайт Спаркл.

Он глянул на неё, затем кивнул, и они продолжили прогулку. В бильярдном зале она мгновенно загорелась азартом игры; не долго думая, она примерилась к шару… затем магией создала доску и линейку и стала планировать удар, Макинтош просто наблюдал за ней.

Конечно же выполнить её идеально рассчитанные удары было совсем другим делом, она чаще посылала биток совсем в другую сторону, чем ей хотелось. Макинтош, с другой стороны, держал кий зубами, опирая на копыто. И, к огорчению Мэрипони, сумел закатить шаров больше неё самой.

— Совершенно определенно, что тут есть элемент, который я не учла, — пробормотала она и принесла две тарелки с салатом из нарциссов и маргариток с кусочками яблок. Он улыбнулся, она выгнула бровь и слегка улыбнулась в ответ.

— Ты разве не скажешь мне, что я упустила?

Группа пони в белых униформах, играющих в карты за соседним столом, наблюдала за парой, кивая головами в их направлении.

— Полагаю, что ты хочешь сама выяснить. Если бы ты хотела знать, то спросила бы меня, — ответил он, жуя чистую, свежую еду. Ох, как же вкусно…

Судя по виду, она обрадовалась такому ответу.

— Знаешь, ты, наверное, единственный пони, кто говорил мне подобное. Все остальные, если я чего-то не знаю, из кожи вон вылезут в поисках ответа. Они никогда не задумываются, что мне, возможно, хотелось бы найти ответы самой.

— Даже Твайлайт? — спросил он, её настроение мгновенно испортилось.

— Прости. Я могу поговорить с Эпплджек, и, если хочешь, она расскажет Твайлайт о твоих проблемах в Прекрасной Долине.

— Нет… — вздохнула она.

— Эй, милашка. Этот мирамэйрский чурбан достает тебя?

К ним подошел единорог с тремя приятелям. Его меткой был якорь.

Мэрипони глянула на Биг Макинтоша, затем на четырех моряков.

— Достает? Нет, вообще-то.

— Да? Почему бы тебе не присоединиться к нам? Я знаю множество штучек, включающих шары и палки, которым могу научить тебя, — он ухмыльнулся. Оу… кажется какой-то пони надрался. В его дыхании чувствовался запах алкоголя. Не слишком много, чтобы ослабить его, но достаточно, чтобы сделать его тупым и опасным.

— Вернись в игре, моряк, — твердо сказала Биг Макинтош. — Все наслаждаются отдыхом. Не надо портить его.

Коричневый единорог хмуро оглядел Биг Макинтоша.

— Слушай сюда. Вы притащились в наш бильярдный зал, самое меньшее, что ты можешь сделать — предложить нам насладиться компанией своей подружки. И если ты не заметил, нас тут четверо против тебя одного.

— Агась. Поэтому предлагаю тебе позвать остальных твоих друзей, чтобы уравнять шансы, — ответил красный жеребец. — Да, и еще протрезвейте. Убедитесь, что вам по силам эта драка.

— Лучше пойдем, — Мэрипони беспокойно оглядывалась по сторонам. Словесная перепалка, внезапно, привлекла внимание со стороны других моряков.

— Ох, ты думаешь я не справлюсь с тобой? Думаешь, не смогу навалять тебе? — единорог рассмеялся в лицо Биг Макинтошу. Тот напряг мышцы, когда моряк резко развернулся и лягнул его в грудь. Макинтош не сдвинулся. Единорог приложился лицом об пол.


Еще от автора Somber
Горизонты

Небеса по всей Пустоши озаряются сиянием солнца и радугами, а Книга ЛитлПип — Дарительницы Света, вселяет надежду в сердца тех, кто полагал, будто она потеряна навеки. Беды по-прежнему обрушиваются на население того, что когда-то было Эквестрией, но теперь будущее представляется светлым, словно льющийся с небес свет.Но только не в Хуффе. Здесь не видели радужных колец, и облака столь же плотны как и всегда, а над истощённой ХМА почвой идут дожди. На один краткий миг Кобыла-Охранница разогнала в Хуффе облака, позволив городу узреть небо… а затем низверглась в Ядро.


Кобыла-охранница

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.


Возвращение домой

В наши дни, испытания Пустоши обессиливают каждого, но являющие себя темные планы и приближающийся к месту своего назначения ЭП-1101 оставляют мало возможностей для отдыха. Преследование Предвестниками, Оставшимися, Анклавом и кем-то похуже — жизнь становится все тяжелее и тяжелее. И встречаясь лицом к лицу с этими испытаниями, носительница эквестрийской судьбы обнаруживает, что начала сомневаться в самой сути своей миссии. Однако, нет места лучше, чем дом… Правда?


Второй шанс

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.


Рекомендуем почитать
Артурия

Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.