Крики улиц - [11]
– Строгий у тебя отец. Не любит, когда к тебе приходят парни, да? – лукаво спросил Джек, когда родители всё-таки закрыли дверь и «ушли». Я была уверена, что они подслушивают. Холод прошёлся по рукам, и я обняла себя, пытаясь согреться.
– Да, не любит…ты только из-за этого пришёл? – немного резко спросила я.
– Нет, я пришёл не за этим, – парень вновь стал серьёзен, – собирайся, тебя ждут.
– Кто? – я напряглась всем телом. Уж не Лисы ли поджидают меня где-нибудь за углом?
– Кобры. Ты теперь с ними, – от такого заявления я, мягко говоря, недоумевала.
– Почему это?! – спросила я и получила незамедлительно ответ.
– Потому что ты понравилась Джин.
– У меня что, даже нет права выбора?
– Нет.
После этого я завела Джека домой, чтобы не стоял на морозе, пока ждёт меня, и оставила сидеть в гостиной на диване. От парня я ничего не добьюсь, мне нужны ответы. Наскоро переодевшись в рваные чёрные джинсы и жёлтую толстовку с принтом «Fuck», я причесала волосы (как могла) и даже решила накраситься. С таким видом «трупа» я идти не хотела. Полностью мою бледность и "боевые раны" исправить не вышло, а потому мне пришлось надеть солнечные очки. Не хотелось сверкать синяком под глазом.
– Мам, я пойду, погуляю? – маму я нашла на кухне, папы там не было. Не сложно догадаться, что он сейчас вёл «увлекательную» беседу с Джеком. После неё мне точно будет стыдно…
– С этим парнем? Кто он тебе? Вы встречаетесь? – из мамы тут же повалились вопросы, отвечать на которые времени не было.
– Ма-ам, – простонала я, уже решив идти без разрешения.
– Элис, если ты осталась из-за него, то…есть много других парней! Ты найдёшь такого в любом другом городе, детка! – маму было не остановить.
– М-а-ам! – громче повторила я, а она продолжала.
– Подожди…или это он тебя так…, – тон матери стал подозрительным, – где он был, когда это произошло?! Это он тебя избил, да?! Элис, только скажи, и я…, – трудно было признавать, но мама была ещё той паникёршей. И истеричкой. Она любила раздувать их мухи огромного слона и переворачивать всё с ног на голову. Это жутко бесило. Иногда мне казалось, что ей даже нравится волноваться, злиться и переживать по любому поводу.
– Мам, ну ты с ума сошла?! Он мне просто друг! Я ушла, – напоследок бросила я и вышла из кухни. Меня всю трясло от злости. Как можно было подумать, что меня избил Джек? Я в городе всего два дня!
– Я готова, пошли, – рыкнула я Джеку, не обращая внимания на сидящего напротив парня отца, и вытащила Волка из этого дурдома.
– Что это с тобой? – спросил Джек, когда мы вышли на улицу.
– Мама решила, что это ты меня избил, – зачем-то сказала я и осеклась.
– Как она пришла к такому выводу? Я что, похож на маньяка-убийцу? – хохотнул парень и посмотрел на меня, будто пытаясь найти во мне ответ.
– Просто моя мама умеет от яблока прийти к баклажану, – немного странно объяснила я, и Джек вновь рассмеялся, – о чём с тобой говорил мой отец?
– Да так… Сказал, что если я ещё раз допущу такое, он меня сам убьёт, – не трудно было догадаться, что «такое» Джек допустил.
– Прости, он не в серьёз.
– А по его тону не скажешь, – Джек усмехнулся.
Всю оставшуюся дорогу мы шли молча. Кажется, мы прошли уже весь город. На окраине были развалившиеся дома, тёмные дворы, тусклые, мигающие фонари. Мы подошли к двухэтажному зданию без окон, с широкими входными дверьми. На здании висел баннер с названием «Сherry snake».
– Где мы? – спросила я у Джека, останавливаясь перед входом. На крыльце стояли и курили какие-то парни и девушки в зелёных куртках, а из открытых дверей раздавалась громкая музыка.
– Это бар Кобр. Пойдём, Джин нас ждёт, – Джек попытался затащить меня внутрь, но я вырвалась, задавая ещё один интересующий меня вопрос.
– А разве тебе туда можно? Ты ведь Волк.
– Можно, у нас с Кобрами нет тёрок, – и Джек всё же потащил меня внутрь, схватив за локоть. Упираться было бесполезно.
Внутри всё было вполне симпатично. Возле барной стойки стояли металлические барные стулья (их я сразу приметила – неплохое оружие для самообороны). За барной стойкой были полки со стеклянными бутылками алкоголя и бармен: высокий мускулистый парень, наголо бритый, со множеством татуировок на теле. Выглядел он грозно. У стен стояли мягкие, вишнёвого цвета диванчики со столами, там тоже сидели подростки в зелёных куртках. Они же танцевали на танцплощадке. Мы с Джеком обошли всех, и вышли на какую-то тёмную лестницу, ведущую наверх.
Поднявшись на второй этаж, мы попали в тёмный длинный коридор, который тускло освещала лишь грязная, пошарпанная лампа, висящая в середине пути. В конце коридора была единственная деревянная дверь. Подойдя к ней, я увидела табличку «The Head of the Cobras of Blackridge Gin Dispensers». Кабинет Джин.
Я аккуратно постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, вошла.
– О, Элис, проходи! Привет, Джек, – девушка сидела в кожаном чёрном кресле, сложив ноги в чёрных кроссовках на деревянный стол, на котором светила зелёная настольная лампа. На её голове были неизменные чёрные дреды. Джин встретила нас весело, даже радостно. Я ожидала какого-то высокомерия, серьёзности. Наверное, сказалось общение с Лиззи.

Серию книг под общим названием «Искателям приключений» объединяет одна особенность: скучать над страницами этих книг читателю не придется. Хитроумно закрученный сюжет, детективная интрига, головокружительные приключения, которые предстоит пережить вам вместе с героями этих романов, доставят вам истинное удовольствие. Со страниц книг этой серии к вам придут роковые красавицы и авантюристы, тайные агенты, короли мафии и благородные борцы с криминалом. Все романы этой серии переводятся впервые.

Эти мини-романы по сути — литература XXI века. Здесь представлены все виды изящного детектива: авантюрный, приключенческий, сентиментальный, психологический, романтический. Все эти произведения — экстра-класса.

Субмарины специального назначения ВМС США «Хэлибат», «Сивулф», «Парч»… Невероятно, но факт. В мирное время, американские подводники с атомной подводной лодки «Си Вулф», выполнявшей спецоперации военно-морских сил США в закрытом для иностранцев Охотском море, знали, что в каюте капитана есть кнопка самоликвидации и в случае захвата русскими, все они будут уничтожены зарядами взрывчатки, заложенными в носу и корме. Эта тайна за семью печатями стала известна недавно. Не припомню, чтобы на подводных лодках других стран в мирное время было что-то подобное. В период описываемых событий погибает вместе со всем экипажем советская субмарина К-129.

В новую книгу Олега Лукошина вошли три повести о криминальном мире. Увлекательные, жёсткие, а порой шокирующие истории погружают читателя в романтическую и одновременно гнусную бандитскую реальность, где находится место и подлости, и благородным человеческим поступкам. Внимание: в книге присутствуют откровенные сцены насилия!

Жизнь следователя многогранна с точки зрения обывателя. А с точки зрения самого следователя она нудная, мрачная и не дорогая. Только чувство юмора позволяющее находить позитив в самых кровавых эпизодах, помогает сохранять психику на допустимом уровне…

Ю. А. Лукьянов, автор брошюры, председатель молодежной комиссии Ленинградского отделения Общество по распространению политических и научных знаний. Брошюра «Если человек оступился» написана по материалам лекций, читанных в рабочих клубах, в общежитиях и т. д.