Крестные дети - [151]
Несколько месяцев фотографии крестных детей не сходили со страниц газет. Стюарт и Мэри едва мирились с этим, а Джеми сумел подзаработать, продав журналу «ОК!» собственную версию событий, а также фотографии гостей за столом на террасе и Чарли, сидящего на водном мотоцикле. Подпись под последним снимком гласила: «Финансист лорд Криф был одним из множества знаменитостей, приглашенных тогда на остров», — что вызвало у Джеми бурную радость.
Вскоре после выхода статьи он заявил о своем желании оставить Амариллис и Англию, переехать на западное побережье Америки и попробовать себя на поприще актера. Позднее он признался Чарли, что ему удалось сняться только в нескольких порнографических фильмах. Джеми пытался уговорить старого приятеля перебраться к нему. Ему платили за то, что он занимался сексом с блондинками — чаще всего несколькими одновременно — с огромными силиконовыми грудями. Джеми взял творческий псевдоним Напористый Рикки.
Все крестные дети были рады до безумия, когда Мэри и Стюарт наконец-то скромно объявили о своей помолвке. Они обвенчались прохладным июньским утром в небольшой церквушке неподалеку от Бриджоф-Эск и устроили обед на двадцать пять персон в Арднейсаге. Подружкой невесты была Клара, а начальник Стюарта Манфред Фримель исполнял роль шафера. Мама Стюарта, которая уже очень ослабла, все равно прилетела в Шотландию, Абби выкатила ее кресло-коляску в первый ряд, где она сидела рядом с Белиндой Меррет и Мэри Джейн Криф. Несмотря на неудачную погоду, все сошлись во мнении, что это была самая прекрасная и счастливая свадьба в мире: Мэри и Стюарт составляли идеальную пару, а Клара обожала своего крестного. Мэри была очень довольна, когда братья Криспина, Гай и Руперт, приехали из Норфолка в Ангус на ее венчание. Сперва она чувствовала себя неловко и опасалась, как бы они не подумали, что Мэри предала память об их брате. Но они были так рады встрече и так искренне поздравляли новобрачных, что она быстро успокоилась.
Спустя два месяца после их бракосочетания из Лос-Анджелеса пришла посылка. Внутри была записка, нацарапанная неряшливым почерком Джеми: «Простите, что не смог ответить на ваше приглашение. Я занят все дни (и ночи) напролет. Отправляю вам запоздалый свадебный подарок. Это не бог весть какая ценность, но, думаю, вам он придется по вкусу. Если не сможете угадать, что это, спросите Чарли. Он знает». Кроме записки в коричневой коробочке было дешевое пресс-папье с двумя волосками внутри.
Мэри осмотрела подарок без особенного энтузиазма и передала его Стюарту:
— Я, конечно, уважаю Джеми, но зачем он отправил нам это?
— Кто его знает? Интересно, чьи это волосы. Это все очень странно.
В конце концов, решили позвонить лорду Крифу, который сразу же все вспомнил:
— Черт возьми, это был свадебный подарок Джеми? Какой декаданс! Это лобковые волосы Сэффрон и Маркуса.
Оказалось, что когда-то давно Джеми нашел оба волоса на постельном белье в «Монпелье-гарденс, 60», после того как Брэнд и его крестная дочь покинули номер. Забавы ради он положил их в спичечный коробок, а потом поместил в самодельное пресс-папье.
Утром следующего дня, когда Стюарт ехал на работу, его посетила блестящая мысль. Вечером он поделился ею с Мэри. Проведя бессонную ночь, Мэри согласилась провести анализ ДНК. Худшее, что могло ждать ее, — подтверждение ее опасений.
Когда пришли результаты теста, она долго не решалась открыть конверт. Но ответ был однозначным: анонимный белый мужчина, чей лобковый волос подвергался исследованию, не является биологическим отцом мисс К. Гор. Маркус — не отец Клары! Все-таки она дочь Криспина! Никогда еще Мэри не была так счастлива. Незадолго до Рождества она узнала, что беременна, и на сей раз ни секунды не сомневалась относительно отцовства.
Очень непросто было Мэри сообщать новость о беременности Абигейль. Ее доктора с Манхэттена с каждым месяцем все меньше верили в то, что она сможет забеременеть. Абби не хотела сообщать об этом Форресту, хотя он однозначно дал ей понять, что больше не планирует иметь детей. Пятерых, по его мнению, было больше чем достаточно для продолжения рода Роздейлов. Но сама Абби не могла чувствовать себя спокойно, пока не родит Форресту шестого. Всего спустя год после свадьбы она стала подозревать мужа в связи с молодой сотрудницей из его фирмы.
Сэффрон думала, что никогда до конца не смирится с тем, что Маркус был ее отцом, и сделала все возможное, чтобы остаться на плаву. Благодаря героической самодисциплине и ежедневным занятиям в клубах анонимных алкоголиков и анонимных наркоманов она сумела преодолеть временные сложности со спиртным и героином и полностью отдалась работе. Она редко проводила в своем бутике меньше шести дней в неделю, а ее клиентской базе позавидовал бы и «Вестборн Грув». Когда инвестиции Корпорации Брэнда в магазин были прекращены, Калипсо и Сэффрон напоили Ника Блэкуотера и заставили его раскошелиться. «Мне всегда нравились женщины, которые любят хорошее бургундское», — сказал Ник Сэффрон. не подозревая, что та налегала на клюквенный морс.
На втором году своей жизни бутик, который назывался «НЛД» — «Новый лучший друг», — начал приносить солидную прибыль, и появились слухи о «НЛД-2» на Саус-Молтон-стрит, где Сэффрон когда-то работала в обувном магазине. Теперь же ее все больше увлекала деловая сторона профессии, что она объясняла наследственностью Маркуса.
В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
Книги, написанные женщинами, вроде «Дневника Бриджит Джонс» или «Секса в большом городе», не учитывают одну деталь: на каждую женщину, стонущую о своем весе, одиночестве, возрасте или отсутствии оргазма, приходится по крайней мере один мужчина, озабоченный теми же проблемами. Причем ему приходится хуже, поскольку единственный способ справиться с депрессией, известный мужчинам, — это напиться и сходить на футбольный матч. Согласитесь, не столь привлекательно, как наполнить жизнь походами в парикмахерскую, солярий, массажный салон и магазины.Известный британский писатель Дуги Бримсон решил рассказать, насколько сложной может быть жизнь одинокого мужчины.