Креольские ночи - [22]
Когда до него дошел смысл ее слов, у Бонанжа отвисла челюсть.
– Твой отец?! Бабушка с дедушкой? Ты, наверное, спятила! Дочь? Его дочь, ты говоришь? Возможно, внебрачная, да и то я сильно сомневаюсь. Тебе не следует находиться здесь. Поэтому мы продолжим разговор в другом месте, пока кто-нибудь не услышал твои бредовые заявления.
– Я никуда не пойду! – крикнула она, но Бонанж подскочил к ней, вырвал у нее хлыст, отбросил в сторону и зажал ей рот ладонью. Его хватка была такой сильной, что любая борьба оказывалась бесплодной, Он подозвал конюшего и велел тому седлать лошадь.
– Если прежде, чем мы уйдем отсюда, я услышу от тебя хоть один звук, – прошипел он, – обещаю тут же потащить тебя в полицию и добиться того, чтобы тебя посадили. А теперь я уберу руку от твоего рта, и ты будешь молчать, поняла?
Элине хотелось помотать головой, но она боялась попасть в тюрьму ничуть не меньше, чем остаться наедине с Бонанжем. Поэтому, подавив гнев, она легонько кивнула – на сколько позволяла железная хватка креола. Он убрал руку от ее лица и грубо толкнул вперед. Прежде чем она успела возразить, он поднял ее и посадил на спину оседланной лошади. После чего сел в седло позади нее, одной рукой обвив ее талию.
Охваченная ужасом, Элина смотрела на опущенную голову животного с золотой гривой.
«Боже, только не лошадь!» – думала она в отчаянии, оцепенев от страха. На мгновение она перенеслась в детство, на семнадцать лет назад, снова ощутив запах лошадиного пота и навоза.
Бонанж щелкнул языком и тихо проговорил:
– Но, поехали, Варвар.
Услышав имя коня – Варвар, – Элина пришла в отчаяние. Животное мгновенно отреагировало на команду и шагом направилось к открытым воротам. Было такое впечатление, словно ему больше всего на свете сейчас хочется вырваться на свободу. Элина теперь не знала, кого ей бояться больше ужасного человека, сидящего позади нее, или его дикого зверя.
Элина цеплялась за луку седла, как утопающий за соломинку. Панический страх лишил ее возможности говорить и двигаться. Юбки задрались, обнажив большую часть ее бедра и даже кружевную кромку панталон, но Элина даже не заметила этого.
– Дурацкая шляпа! – пробормотал Рене, когда они уже ехали вдоль улицы. Он протянул руку к ее подбородку и развязал ленты, на которых держалась шляпка девушки. Еще мгновение – и эта часть ее туалета слетела с головы и упала на землю. Элина горестно застонала, и Бонанж прошептал: – Если захочешь, я куплю тебе новую. Но я не хочу, чтобы эта безобразная вещица тыкалась мне в лицо всю дорогу до Кур-де-Сипре.
Кур-де-Сипре? Да куда, ради всего святого, он везет ее? Не успела Элина задаться этим вопросом, как лошадь пустилась легкой рысцой, и все свое внимание девушка направила на то, чтобы удержаться в седле. Охваченная страхом, она абсолютно не следила за дорогой и не заметила даже, как они выехали на грязную улицу, заполненную повозками. Почти все они ехали в том же направлении, что и Элина с Бонанжем. Домов становилось все меньше и меньше, и где-то в глубине парализованного ужасом сознания девушка отметила, что они, должно быть, выехали из города. Много миль они проехали в тишине, и всякий раз, как копыто лошади попадало в выбоину или яму, у Элины начинали дрожать колени.
Она должна сбежать от Бонанжа! Но пока она сидит на лошади, об этом не может быть и речи. Страх сковал ее по рукам и ногам.
Прошло еще какое-то время, прежде чем Элина осознала, как тесно креол прижимает ее к себе. Она чувствовала, как сильны его длинные мускулистые ноги. Как ни странно, но именно ощущение его твердых бедер рядом со своими не давало Элине окончательно впасть в панику, уменьшало страх девушки перед лошадью. Но Элина ненавидела себя за то, что не сопротивляется его хватке, особенно когда рука Бонанжа оказалась прямо у нее под грудью. Щеки Элины залились густым румянцем.
Что Бонанж собирается с ней сделать? Несмотря на жаркое полуденное солнце, Элина задрожала всем телом. Теперь он может сотворить с ней все что угодно, и никто не сумеет ему помешать.
– Я не обижу тебя, дорогая, – мягко прошептал он ей на ухо, будто прочитав ее мысли. – Только полный дурак мог бы причинить вред такому прелестному созданию. Но я не могу позволить тебе оставаться здесь. Ты просто не оставила мне выбора.
«Почему?» – хотелось ей спросить, однако слова застряли в горле.
Не спеша продвигаясь по окаймленной высокими кленами дороге, они поначалу встречали на своем пути прохожих, но их становилось все меньше и меньше, пока наконец Элина и Бонанж не оказались на дороге одни.
– Вот теперь мы можем спокойно поговорить, – сказал креол, немного расслабившись в седле.
Элина так сильно вцепилась в луку седла, что побелели костяшки пальцев.
Когда Бонанж снова заговорил, его голос звучал гораздо мягче:
– Не нужно так напрягаться, малышка, не то завтра у тебя будет ныть все тело. Расслабься, и тогда конь поймет, что ты его не боишься.
«Но я его боюсь!» – хотелось ей закричать, однако голос не повиновался.
Бонанж еще крепче прижал девушку к себе. И это во сто крат усилило ее страхи. Лишь когда они повернули на дорогу, где по обеим сторонам росли высоченные кипарисы, и Бонанж пробормотал: «Вот мы и приехали», – Элина позволила себе немного расслабиться.
Тихая, размеренная жизнь с отцом, который доставляет девушке массу беспокойств, ожидала прелестную Корделию Шалтстоун в ее родном городке. Но неожиданный приезд блестящего лорда Веверли – решительного и дерзкого человека – в одно мгновение все изменил. Шарлотта отваживается на рискованную авантюру, которая сулит большие перемены в ее жизни. Но о том, что произойдет в действительности, она не могла и мечтать...
Никакая опасность не в силах остановить красавицу Эсме Монтроуз, бегущую от брака с жестоким негодяем – и вынужденную молить о помощи и защите сурового лорда Йена Уинтропа, который осуждает ее за легкомыслие и сомневается в ее добродетели…Эсме готова терпеть его грубость, его жестокие слова – но как ей вынести недоверие и презрение мужчины, которого она ПОЛЮБИЛА С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА, полюбила со всей силой пробуждающейся юной женственности?!
В Уэльсе, в старинном замке, уединенно живет прекрасная Леди Туманов. Над ее родом довлеет страшное проклятие, которое обрекает ее на одиночество. Единственный выход — вернуть принадлежащий роду сосуд древних друидов, но не она одна мечтант завладеть этим сокровищем. Встретив любовь и боясь сердечной муки, красавица бежит от всепоглощающего чувства, но она не в силах противиться зову страсти…
Во время помолвки сестры богатого английского графа неожиданно появляется ее муж, исчезнувший при загадочных обстоятельствах шесть лет назад. Он горит желанием отомстить той, которая, как он думает, обрекла его на годы мучений и скитаний, но страсть оказывается сильнее ненависти. Любовь, когда-то пылавшая в их сердцах, все еще жива, но сумеют ли они, преодолев горечь недоверия и разочарований, вновь найти путь к сердцу друг друга?
Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.
Прекрасная леди Мэриан, пытаясь найти злодея, погубившего ее отца, выдает себя за цыганку-целительницу. Ее подозрения падают на графа Фолкхэма, к которому перешло их имение. Но граф — человек опасный и подозрительный. Преданный друг и тайный агент короля, он хорошо знает, что такое предательство, и давно разучился доверять — даже своим чувствам. Очарованный таинственной цыганкой, он всеми силами пытался раскрыть ее тайну, не замечая, что давно попался в им же самим расставленные сети.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…