Кремлёвские мастера - [30]
— О военной силе забывать тоже не следует и работы в Пушечной избе не прекращать…
Французские короли, начиная с Франциска II и до Людовика XVI, присягали при короновании на евангелии, известном под названием «Texte du sacre». Украшенное драгоценными камнями и золотыми застежками, оно хранилось в ризнице Реймского собора. Лишь в XIX веке ученые обратили внимание, что это евангелие по своему происхождению русское. Оно переписано кириллицей и глаголицей в конце XIV столетия. До сих пор еще продолжаются споры на тему, как могло попасть ото евангелие во Францию.
Пути «странствия» русского евангелия пока остаются не выясненными, но зато хорошо известен тот интерес, который проявляли в средневековье и в эпоху Возрождения на Западе к России и русской книге.
Древнерусские рукописи и книги есть в собраниях крупнейших библиотек Европы — Копенгагена, Брюсселя, Ватикана, Лондона, Оксфорда, Кембриджа, Парижа, Стокгольма, Дублина.
В Мюнхенской общественной библиотеке хранится сборник из 169 страниц под названием «Фрейзингенские отрывки». В этот сборник включено три русских отрывка религиозного содержания, записанных латинскими буквами. Языковеды, проанализировав текст этих отрывков, пришли к выводу, что они были созданы в начале XI столетия.
До наших дней уцелел выпущенный в начале XVI века специальный русский словарь на 146 страницах — «Разговоры русско-немецкие». Некоторые специалисты считают, что этот словарь был впервые написан в самом конце XV столетия, но вовсе не является самым древним. Просто более ранние словари не сохранились до наших дней.
Интерес к московским книгам и московским библиотекам был велик еще и потому, что в Европе ходили восторженные легенды об уникальной либерее (библиотеке) московских государей. Вот что, например, писал 1 июля 1526 года польский библиофил Ян Лаский-младший: «Я полагаю, что добуду сочинения церковных греческих авторов, еще никогда не издававшиеся. Ибо я дал поручение некоторым своим друзьям, чтобы они поискали их в Москве…» Тот же Лаский пишет 30 марта 1527 года: «Я ожидаю из Москвы некоторые старинные греческие книги…»
Сорок лет спустя пастор Иоанн Веттерман из города Юрьева (Тарту) был удостоен великой чести: Иван Грозный показал ему свою библиотеку, собирать которую начинал дед Грозного, государь Иван III. Библиотека эта, по свидетельству пастора, «состояла из книг на еврейском и латинском языках… Книги, как драгоценное сокровище, хранились замурованными в двух сводчатых подвалах… Там было много хороших сочинений, на которые ссылаются наши писатели, но которых у нас нет, так как они сожжены и разрознены при войнах…».
К сожалению, библиотека московских государей до сих пор не найдена и по-прежнему остается волнующей загадкой для многих ученых. В огне пожаров, войн и восстаний погибли многие замечательные книжные собрания древнерусских городов и монастырей. Но даже по случайно уцелевшим рукописям и отдельным письменным свидетельствам современников мы сегодня имеем право говорить о высокой книжной культуре, о любви к книге, о ее собирательстве в средневековой Руси.
КНИГОЛЮБ
асилий Дмитриевич аккуратно очинивал лежавшие перед ним гусиные перья. Занятие доставляло удовольствие, и потому он делал все не спеша, внимательно оглядывая каждое стебло. Еще любил Василий Дмитриевич тонкий скрип острого пера по бумаге. И сейчас уже предвкушал, как примется писать послание своему давнему и очень почтенному другу — старшему писарю и секретарю великого князя литовского господину Якову.
Много лет прошло со дня их знакомства. Впервые встретились они в 1468 году, как раз примерно в эти же дни.
На второй день великого поста в тот год прибыло в Москву посольство от Казимира, государя литовского. Возглавлял посольство старший писарь Яков. Василий Дмитриевич нарочно вышел тогда на улицу взглянуть на торжественный въезд посольства в Кремль. А еще через три дня Ермолина пригласили во дворец Ивана III. Писарь Яков пожелал встретиться с создателем каменных фигур на Фроловских воротах.
Уже во время беседы выяснилось, что оба хорошо знают латинский язык и оба любят книги, даже собирают их. И оба прониклись уважением друг к другу. В конце концов простое знакомство переросло в дружбу.
Перед отъездом в Литву Яков пожаловал в дом к Василию Дмитриевичу. Весь день просидели они, беседуя о книгах, о переписчиках и переплетных мастерах. Ермолину нравилось, как бережно листал Яков массивные фолианты, как нежно оглаживал ладонью чуть теплую кожу переплетов, как восхищался красотой заставок и буквиц. То были чудесные часы, когда существовали только книги и искусство, когда напрочь были забыты разговоры о политике, о положении в Литве и в русских княжествах, о волнениях в Новгороде Великом и Пскове.
Давно это было. Ровно девять лет назад…
Послезавтра начинается великий пост. А сегодня еще широкая масленица. Сквозь плотно затворенные окошки слышится шум разгулявшихся весельчаков. Во дворе молодые парни и девки обряжают в старое платье соломенное чучело. Завтра днем усадят чучело в плохонькие сани и с криками, с песнями повезут на Москву-реку сжигать. И повсюду будут жечь такие чучела — провожать веселую, разгульную масленицу.
Повесть о жизни и деяниях русского первопечатника и просветителя Ивана Федорова. Это горькая повесть — повесть страданий, надежд и разочарований удивительного человека. «Путь к самосознанию русского народа, — читаем мы в повести, — лежал через грамотность, через знания, через книги». Иван Федоров со своим изобретением книгопечатания стоял у начала этого пути.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Граф Савва Лукич Рагузинский незаслуженно забыт нашими современниками. А между тем он был одним из ближайших сподвижников Петра Великого: дипломат, разведчик, экономист, талантливый предприниматель очень много сделал для России и для Санкт-Петербурга в частности.Его настоящее имя – Сава Владиславич. Православный серб, родившийся в 1660 (или 1668) году, он в конце XVII века был вынужден вместе с семьей бежать от турецких янычар в Дубровник (отсюда и его псевдоним – Рагузинский, ибо Дубровник в то время звался Рагузой)
Лев Львович Регельсон – фигура в некотором смысле легендарная вот в каком отношении. Его книга «Трагедия Русской церкви», впервые вышедшая в середине 70-х годов XX века, долго оставалась главным источником знаний всех православных в России об их собственной истории в 20–30-е годы. Книга «Трагедия Русской церкви» охватывает период как раз с революции и до конца Второй мировой войны, когда Русская православная церковь была приближена к сталинскому престолу.
Пролетариат России, под руководством большевистской партии, во главе с ее гениальным вождем великим Лениным в октябре 1917 года совершил героический подвиг, освободив от эксплуатации и гнета капитала весь многонациональный народ нашей Родины. Взоры трудящихся устремляются к героической эпопее Октябрьской революции, к славным делам ее участников.Наряду с документами, ценным историческим материалом являются воспоминания старых большевиков. Они раскрывают конкретные, очень важные детали прошлого, наполняют нашу историческую литературу горячим дыханием эпохи, духом живой жизни, способствуют более обстоятельному и глубокому изучению героической борьбы Коммунистической партии за интересы народа.В настоящий сборник вошли воспоминания активных участников Октябрьского вооруженного восстания в Петрограде.
Написанная на основе ранее неизвестных и непубликовавшихся материалов, эта книга — первая научная биография Н. А. Васильева (1880—1940), профессора Казанского университета, ученого-мыслителя, интересы которого простирались от поэзии до логики и математики. Рассматривается путь ученого к «воображаемой логике» и органическая связь его логических изысканий с исследованиями по психологии, философии, этике.Книга рассчитана на читателей, интересующихся развитием науки.
В основе автобиографической повести «Я твой бессменный арестант» — воспоминания Ильи Полякова о пребывании вместе с братом (1940 года рождения) и сестрой (1939 года рождения) в 1946–1948 годах в Детском приемнике-распределителе (ДПР) города Луги Ленинградской области после того, как их родители были посажены в тюрьму.Как очевидец и участник автор воссоздал тот мир с его идеологией, криминальной структурой, подлинной языковой культурой, мелодиями и песнями, сделав все возможное, чтобы повествование представляло правдивое и бескомпромиссное художественное изображение жизни ДПР.
33 рассказа Б. А. Емельянова о замечательном пионерском писателе Аркадии Гайдаре, изданные к 70-летию со дня его рождения. Предисловие лауреата Ленинской премии Сергея Михалкова.
Ежегодно в мае в Болгарии торжественно празднуется День письменности в память создания славянской азбуки образованнейшими людьми своего времени, братьями Кириллом и Мефодием (в Болгарии существует орден Кирилла и Мефодия, которым награждаются выдающиеся деятели литературы и искусства). В далеком IX веке они посвятили всю жизнь созданию и распространению письменности для бесписьменных тогда славянских народов и утверждению славянской культуры как равной среди культур других европейских народов.Книга рассчитана на школьников среднего возраста.
Книга о гражданском подвиге женщин, которые отправились вслед за своими мужьями — декабристами в ссылку. В книгу включены отрывки из мемуаров, статей, писем, воспоминаний о декабристах.
Эта книга о великом русском ученом-медике Н. И. Пирогове. Тысячи новых операций, внедрение наркоза, гипсовой повязки, совершенных медицинских инструментов, составление точнейших атласов, без которых не может обойтись ни один хирург… — Трудно найти новое, первое в медицине, к чему бы так или иначе не был причастен Н. И. Пирогов.