Край желаний - [40]
Спустившись по лестнице, маркиз вышел наружу. Будучи сам землевладельцем, он всегда мог вести беседу о посевах и ожидаемом урожае.
Но вскоре стало очевидно, по веселому блеску в глазах фермеров, что Джастин не прячется в каком-нибудь сарае или где-нибудь еще на территории фермы. Что касается самой фермы, Кристиан не мог здесь стоять во весь рост, то и дело, уклоняясь от потолочных балок, а ведь Джастин был выше его ростом.
Принимая поражение на данный момент, Кристиан повернул обратно к дому. Несмотря на отсутствие успеха в поисках, он по-прежнему был уверен, что Джастин находится где-то на территории поместья.
Уже наступили сумерки, когда Аллардайс добрался до дома и вошел в открытую дверь в гостиной со стороны сада. Когда он направился к коридору, находящемуся рядом с холлом, Кристиан услышал голос Летиции.
- Как давно он уже находится здесь?
По привычке, он вошел молча. Услышав голос Летиции, остановился и прислушался.
- Он прибыл сегодня, во второй половине дня, миледи, - ответил Хайхтсбери.
- Не прошлым вечером?
Кристиан приподняв бровь, продолжил свой путь. Она спрашивала про него, а не про своего пропавшего брата.
Маркиз повернул за угол; перед ним открылся вид на холл. Он по-прежнему оставался в тени, в двадцати футах от нее, когда Летиция, как будто бы предупрежденная каким-то шестым чувством, обернулась и посмотрела на него.
- Вы здесь.
- Как видите.
Когда он вышел из тени, она посмотрела на его лицо. Остановившись, маркиз слабо приподнял бровь. Правильно сообразив, что он все еще ищет Джастина, она поморщившись, повернулась к дворецкому.
- Я полагаю, что миссис Колдуэлл подготовит мою комнату.
- Конечно, миледи. Я сообщу ей, что вы прибыли.
- Да, пожалуйста, сообщите. И передайте ей, что я хочу принять ванну. Эсме прибыла вместе со мной, поэтому мне не требуется горничная. Но, пожалуйста, пришлите воду для ванны, как можно быстрее.
Хайхтсбери поклонился.
- Слушаюсь, миледи.
Летиция повернулась к Кристиану и протянула руку.
- Проводите меня, пожалуйста, в мою комнату.
Он положил ее руку себе на рукав, без возражений, исполнив ее пожелание.
Когда они поднимались по лестнице, Аллардайс тихо спросил:
- Почему ты так долго добиралась? Я думал, что ты приедешь сюда раньше меня.
- Я полагаю, что вы остановились в Дерне, поэтому не было нужды спешить сюда, кроме того, я не могла уехать из Лондона вчера, я обещала присутствовать на ужине у Марты Колдекотт, и если бы я отказалась, она не смотря на тринадцать лет дружеского общения прекратила наше общение, и в этом сезоне мне пришлось бы найти кого-то другого, что будет крайне сложно сделать, для того, чтобы… - она сделала паузу, чтобы отдышаться, - когда мы найдем Джастина и докажем его невиновность, распространить эту весть в высшем свете, к тому же Марта одна из дам, которая будет находиться на моей стороне.
- Ах! Понимаю. В таком случае предлагаю объединить усилия и полностью себя посвятить этой задаче.
Они достигли галереи, оказавшись вне пределах слышимости Хайхтсбери. Летиция остановилась; убрав руку с его рукава, она повернулась к нему лицом.
- Хайхтсбери сказал, что ты ушел осматривать дом. Где ты искал?
- И в доме, и за его пределами. Но только на втором этаже.
- Никаких признаков присутствия Джастина нет?
- Нет. Я практически уверен, что даже не приблизился к его местоположению. Я сделал такой вывод, исходя из наблюдений за поведением прислуги.
Летиция нахмурилась.
Внимательно изучив ее лицо, Кристиан спросил:
- Ты могла бы обратиться к ним, спросив об этом? Может быть они тебе расскажут?
Поморщившись, Летиция ответила:
- Они, конечно, преданны прежде всего отцу, но на втором месте после него для них находится Джастин. Если он попросил их не говорить никому о его местонахождении, они не скажут. Я никаким способом не смогу их переубедить, они будут придерживаться его приказа.
- Но ты хорошо знаешь этот дом, все его уголки и закоулки, все скрытые комнаты. Ты, наверное, знаешь это место лучше, чем Джастин, ведь ты провела здесь больше времени, нежели он.
Летиция склонила голову.
- Это действительно так. Что ты предлагаешь?
Кристиан посмотрел вверх.
- Осмотреть чердак. Я даже еще не видел лестницу, ведущую туда.
- Ты и не смог бы ее обнаружить. Она скрыта, - подумав, Летиция сказала. – Сейчас слишком поздно, чтобы идти туда, так как пора уже переодеваться к обеду.
Кристиан посмотрел на ее сосредоточенное лицо.
- И ваша ванна успеет остыть.
Летиция сощурила глаза.
- В самом деле. Несмотря на это, лучше время для осмотра чердака после ужина, так как в это время слуги собираются на кухне. Папа удаляется в библиотеку и погружается с головой в свои исследования. Мы можем после того, как выпьем в гостиной чай, притвориться уставшими после нашего длительного путешествия, и сославшись на это обстоятельство, удалиться к себе, как только захотим.
Кристиан не мог поспорить с ее планом.
- Очень хорошо, - он встретился с ней глазами. – Увидимся в гостиной.
Кивнув, Летиция направилась в свою комнату. Кристиан смотрел, как ее фигура удаляется вглубь коридора; он рассеяно отметил, в какую комнату она вошла. Без задних мыслей, он запомнил данную информацию, развернулся и направился в свою комнату.
Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.
Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…
Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Клуб «Бастион». Союз самых блистательных холостяков лондонского света, давших клятву любой ценой избежать семейных уз и сохранить свою свободу.Однако под натиском женских чар стены «Бастиона» рушатся — одна за другой…Тристан Уэмис, граф Трентем, бежал от брака как от чумы, но оказалось, что женитьба для него — главное условие получения наследства.Отлично… Отчего в таком случае не повести к алтарю бедную провинциальную красавицу, которая не станет мешать мужу вести холостяцкий образ жизни?Однако Леонора Карлинг готова связать жизнь только с таким мужчиной, который полюбит ее по-настоящему — нежно и страстно, всеми силами души…
Энтони Блейк, виконт Торрингтон, поклялся навеки остаться холостяком и любой ценой избежать брачных уз.Однако внезапно все изменилось — и его жизнь обратилась в череду сомнений и опасностей!Ведь сердце виконта принадлежит молодой вдове Алисии Каррингтон, обвиняемой в убийстве его крестной матери!Энтони убежден, что его возлюбленная не повинна ни в чем, но, даже пылая в огне страсти, не может не понимать, что Алисия скрывает от него что-то важное.
Виконт Пейнтон, преданный его величеству, не задумываясь отдаст жизнь во имя британской короны. Но идти на риск ради женщины? Для королевского агента это просто смешно!Однако чем дольше ухаживает виконт за прелестной, но слишком умной и образованной для истинной леди Фебой Маллесон, тем яснее понимает – над девушкой, которую он выбрал себе в супруги, нависла смертельная опасность!Сама страсть заставляет виконта вступить в рискованную игру с таинственным противником. Ведь ставка в игре – жизнь любимой…
Герой воины Чарлз Сснт-Остелл, которому наскучило назойливое внимание великосветских невест, решает уехать в Корнуолл – и принять участие в поисках шпионов, скрывающихся среди местных контрабандистов.Однако именно там он неожиданно встречает прекрасную Пенелопу Селборн – женщину, которая однажды уже принадлежала ему, а потом таинственно исчезла.Напрасно Чарлз пытается убедить себя, что ненавидит и презирает коварную изменницу. Ненависть его – лишь тонкий слой пепла, под которым по-прежнему живем пламя неугасимой, обжигающей страсти…