Край желаний - [39]
В конце концов, граф остановился, напряженный из-за того, сколько ему пришлось вылить желчи на высший свет. Он одобрительно посмотрел на Кристиана.
- Очень жаль, что вы с Летицией не связали себя узами брака несколько лет назад. Но…много воды утекло с тех пор, - граф посмотрел на свои бумаги и сложил их.
Когда Кристиан никак не отреагировал на его фразу, мистер Вокс бросил взгляд на окно, за которым уже начали удлиняться тени. Он взглянул на Кристиана.
- Мне было бы приятно, если бы вы согласились поужинать со мной, и, конечно, остались на ночь. У меня бывает не так много гостей, - фыркнул граф. – Если говорить откровенно, то я не очень приветствую визиты посетителей, но вы сделаете мне одолжение, если согласитесь. Хайхтсбери и остальные домочадцы переживают, если я уединяюсь на достаточно продолжительное время, не общаясь ни с кем. Должно быть с тех пор, как я с кем-то разговаривал прошло уже….ну, несколько недель, точно.
Кристиан подавил улыбку.
- Я буду рад присоединиться к вам. Лучше я приму ваше предложение, чем отправлюсь в Дерн в темноте.
- В самом деле. Точно. Определенно, вы должны остаться, - решил граф и указал на шнур звонка. – Вы бы не могли позвонить? Хайхтсбери покажет вам вашу комнату. Передайте ему, что мы сегодня будем обедать в семь.
Сказав это, граф вернулся к своим бумагам. Широко улыбнувшись, Кристиан поднялся и подошел к шнуру звонка, добившись именно того, чего он хотел, когда прибыл сюда.
Маркиз подождал, пока они пройдут коридор и доберутся до галереи и только тогда задал вопрос величественному Хайхтсбери:
- Хайхтсбери, скажите, не видели ли вы или кто-нибудь еще из прислуги мистера Джастина в последнее время?
То, как напрягся дворецкий, подсказало Кристиану ответ лучше любых слов.
Остановившись рядом с дверью, Хайхтсбери открыл ее, показывая удобную спальню. Он посмотрел поверх головы Кристиана и ответил:
- Нет, милорд. Мы не видели лорда Джастина уже некоторое время.
-Понятно, - приветливо улыбнувшись Кристиан прошел в комнату.
- Ваши вещи немедленно доставят сюда, милорд.
Подойдя к окну, Кристиан посмотрел на открывающуюся из него панораму, и, повернувшись к дворецкому улыбнулся.
- Спасибо, Хайхтсбери. Я, пожалуй, прогуляюсь в саду, пока не пришло время переодеваться к обеду.
Его заявление не обрадовало дворецкого; по его лицу было заметно, что он ищет приемлемый предлог для того, чтобы отговорить Кристиана от вполне приемлемого времяпрепровождения. В конце концов, так ничего и не придумав, он низко поклонился.
- Как вам будет угодно, милорд.
Кристиан наблюдал за тем, как Хайхтсбери вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Приподняв бровь, он повернулся назад к окну и посмотрел на обширные сады и большой парк, которые окружали поместье.
- Ты где-то здесь Джастин. Вопрос в том, где именно.
Аллардайс начал свои поиски с конюшни под предлогом, что ему нужно проверить своих ценных лошадей. Он хотел убедиться, что Джастин не оставил здесь своих лошадей и экипаж на попечение слуг отца.
Кристиан не удивился, обнаружив, что он этого не сделал; это было бы крайне глупо, а Джастин не был дураком. Тем не менее, судя по хмурому лицу конюха, Джастин и его лошади были где-то недалеко.
Выйдя из конюшни, Кристиан направился к дому, изучая его со двора. Этот дом не являлся подлинной елизаветенской усадьбой, имеющей классическую форму. Вместо них у особняка имелись многочисленные крылья и дополнительные постройки, что вызывало затруднение в определении местоположения, когда оказываешься внутри. Здесь было большое количество комнат и служебных помещений, где можно было спрятаться. И это не принимая во внимания многие другие места в этом доме.
Кристиан медленно прогуливался вокруг дома, обращая внимание на каждое окно. Большинство из них на первом этаже – спальни и апартаменты – были задернуты шторами, чтобы сохранить мебель от солнца. На этом этаже шторы не были задернуты всего в двух комнатах – в той, что остановился он сам и еще в одной, по-видимому, принадлежащей графу.
На втором этаже одни окна были задернуты, другие нет. Он бы проверил комнаты на втором этаже. Многие из них могут оказаться пустыми, лишенными какой-либо мебели, но в других…
Кристиан развернулся и направился в дом. Чердачные помещения, расположенные над вторым этажом, были не зашторены, но в них находились комнаты прислуги, детские и др.; помимо всего прочего существовал шанс запутаться в лабиринте комнат, которые существовали там.
Пройдя через открытую входную дверь, маркиз поднялся по парадной лестнице на второй этаж, и, подмечая направления, чтобы не заблудиться, начал обследовать комнаты.
Не потребовалось много времени, чтобы осознать, что прислуга наблюдает за ним. Процессия служанок с пустыми ведрами, лакеи с дополнительными свечами, которые проходили мимо него, были достаточно ясным знаком. Сначала Кристиан посчитал это обнадеживающим признаком, но спустя некоторое время понял, что они скорее проявляют любопытство, нежели обеспокоенность. Вывод был очевиден: Джастин находился за пределами дома, или, по крайней мере, не на втором этаже.
Кристиан стал спускаться по лестнице для слуг. Посмотрев в окно, он обнаружил ряд построек, находящихся за большими деревьями. Скорее всего это помещения, предназначенные для хозяйственных нужд. Из окна почти не были видны фермерские постройки.
Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…
Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.
Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Клуб «Бастион». Союз самых блистательных холостяков лондонского света, давших клятву любой ценой избежать семейных уз и сохранить свою свободу.Однако под натиском женских чар стены «Бастиона» рушатся — одна за другой…Тристан Уэмис, граф Трентем, бежал от брака как от чумы, но оказалось, что женитьба для него — главное условие получения наследства.Отлично… Отчего в таком случае не повести к алтарю бедную провинциальную красавицу, которая не станет мешать мужу вести холостяцкий образ жизни?Однако Леонора Карлинг готова связать жизнь только с таким мужчиной, который полюбит ее по-настоящему — нежно и страстно, всеми силами души…
Энтони Блейк, виконт Торрингтон, поклялся навеки остаться холостяком и любой ценой избежать брачных уз.Однако внезапно все изменилось — и его жизнь обратилась в череду сомнений и опасностей!Ведь сердце виконта принадлежит молодой вдове Алисии Каррингтон, обвиняемой в убийстве его крестной матери!Энтони убежден, что его возлюбленная не повинна ни в чем, но, даже пылая в огне страсти, не может не понимать, что Алисия скрывает от него что-то важное.
Виконт Пейнтон, преданный его величеству, не задумываясь отдаст жизнь во имя британской короны. Но идти на риск ради женщины? Для королевского агента это просто смешно!Однако чем дольше ухаживает виконт за прелестной, но слишком умной и образованной для истинной леди Фебой Маллесон, тем яснее понимает – над девушкой, которую он выбрал себе в супруги, нависла смертельная опасность!Сама страсть заставляет виконта вступить в рискованную игру с таинственным противником. Ведь ставка в игре – жизнь любимой…
Герой воины Чарлз Сснт-Остелл, которому наскучило назойливое внимание великосветских невест, решает уехать в Корнуолл – и принять участие в поисках шпионов, скрывающихся среди местных контрабандистов.Однако именно там он неожиданно встречает прекрасную Пенелопу Селборн – женщину, которая однажды уже принадлежала ему, а потом таинственно исчезла.Напрасно Чарлз пытается убедить себя, что ненавидит и презирает коварную изменницу. Ненависть его – лишь тонкий слой пепла, под которым по-прежнему живем пламя неугасимой, обжигающей страсти…