Краткий справочник переводчика-международника - [25]
недоедание malnutrition / undernourishment
недоступные цены prohibitive prices независимо от принадлежности (к организации) irrespective of affiliations
независимый профсоюз independent union
незаконные вычеты из зарплаты unlawful deductions, from wages
некапиталистический путь развития non-capitalist road of development
неквалифицированный рабочий unskilled worker / general worker
необлагаемый налогом минимум зарплаты tax-exempt minimum wage
неокапиталистическая идеология neocapitalist ideology
неоколониализм neocolonialism
неосвобожденный работник профсоюза part-time trade-union official / officer
неполная занятость short time
неполная рабочая неделя short-time week
непомерные налоги crippling taxes / penal taxation
непримиримость uncompromising attitude to something
неравенство inequality
несчастный случай на производстве industrial accident / occupational accident / work injury
неуверенность в завтрашнем дне economic insecurity
неуплата членских взносов non-payment of dues
нехватка рабочей силы manpower shortage
низкая заработная плата low wages / pay
низкооплачиваемый рабочий lower-paid worker
нищета poverty / misery / destitution
номинальная заработная плата nominal wages
нормы поведения norms / rules of behavior
ночная смена night shift
обнищание трудящихся impoverishment of the working people
обобщать опыт generalize experience / sum up experience
обострение классовой борьбы sharpening of class struggle
обострение противоречий aggravation / intensification of contradictions
образ жизни way of life
обуздать агрессивные силы империализма curb the aggressive forces of imperialism
общедоступный public / open for general use; moderate
общее собрание general meeting
общезаводская конференция plant conference; factory conference; works conference
общенародная собственность public ownership
общественная работа social duty
общественное порицание public censure
общественность public
общественные работы public works
общественный деятель public figure
общественный долг public duty
общественный контроль public control
общественный порядок public order
объявлять бойкот set up a boycott
объявлять забастовку call a strike / go on strike / strike work / stage a strike / down tools
оголтелая реакция vicious reaction / rabid reaction
ограничивать деятельность (права) place restrictions on activities/ rights
однодневная забастовка one-day strike
ожесточенная борьба bitter fight
оказывать давление put / bring pressure on
оплата за вынужденный прогул back pay
оплачиваемый отпуск paid leave / vacation
оппозиционер oppositionist
оппозиционная партия opposition party
оппозиция opposition
оппортунист opportunist
организатор organizer
орган общественного самоуправления organ of public self-government
освободительная борьба liberation struggle
освобожденный работник full-time official / officer
оспаривать конституционность challenge constitutionality
ответственный работник executive
отношения между рабочими и администрацией labor-management relations
отпуск по беременности и родам maternity leave
отпуск по болезни sick-leave
отрыв от масс divorce from masses / being out of touch with masses
отсталость backwardness
отчетно-выборное собрание meeting held to hear reports and elect new officials / officers
охрана труда labor (safety) protection
партийная принадлежность party affiliation/ membership
партийность party affiliation; party spirit
партия party
пенсионер pensioner
пенсия в связи со смертью кормильца survivors' pension
пенсия по инвалидности disability / disablement pension
пенсия по старости old-age pension
первичная организация primary organization
пережитки буржуазных взглядов survivals of bourgeois views
перекладывать бремя shift the burden
пересматривать расценки (на производстве) re-evaluate jobs/retime jobs
переход к коммунизму transition to communism
переходный период period of transition
перспективное планирование long-term planning
пикет picket
пикетировать picket
пикетчик picket-man
повременная оплата pay by the hour / time-wages
повстанческое движение insurrectional movement
повысить разряд (рабочего) upgrade a worker
повышение жизненного уровня rise of living standards
повышение зарплаты wage raise / wage boost
повышение стоимости жизни cost-of-living raise
погром violence
подавлять забастовку break a strike / suppress a strike
подвергать критике subject to criticism
подготовка кадров training of personnel
поденная работа day labor / work by the day
поденщик day-laborer / time-worker
подневольный труд wage slavery; forced labor
поднимать на высокий уровень raise to a high level
подоходный налог income tax
подрывать единство undermine unity
подрывные элементы subversive elements
подстрекатель instigator
покупательная способность purchasing power
покушаться на права encroach upon the rights
политическая забастовка political strike
полицейская облава / налет police raid
полная занятость full employment
полностью безработный fully unemployed
положить в основу take as a basis
получка wage envelope/ pay cheque/ pay
пo найму for hire
поощрительная система оплаты incentive pay
попирать права trample the rights underfoot
по принуждению under compulsion / duress
Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.
В монографии рассматриваются рецепции буддизма в русской литературе конца XIX – начала XX в. – отражение в ней буддийских идей, мотивов, реминисценций. Выбор писателей и поэтов для данного анализа определен тем, насколько ярко выражены эти рецепции в их творчестве, связаны с его общей канвой, художественными концепциями, миропониманием. В данном ракурсе анализируется творчество Л. Н. Толстого, И. А. Бунина, К. Д. Бальмонта, Д. С. Мамина-Сибиряка, И. Ф. Анненского, М. А. Волошина, В. Хлебникова. Книга адресована историкам и философам культуры, религиоведам, культурологам, филологам.
В книге подробно анализируется процесс становления новейшей китайской литературы, а также развития ее направлений и жанров – от «ста школ» и «культурной революции» до неореализма и феминистского творчества. Значительное внимание Чэнь Сяомин уделяет проблемам периодизации, связи литературы и исторического процесса, а также рассуждениям о сути самого термина «новейшая литература» и разграничении между ней и литературой «современной». Эти и другие вопросы рассматриваются автором на примере наиболее выдающихся произведений, авторов и школ второй половины XX века.
Вернер Хамахер (1948–2017) – один из известнейших философов и филологов Германии, основатель Института сравнительного литературоведения в Университете имени Гете во Франкфурте-на-Майне. Его часто относят к кругу таких мыслителей, как Жак Деррида, Жан-Люк Нанси и Джорджо Агамбен. Вернер Хамахер – самый значимый постструктуралистский философ, когда-либо писавший по-немецки. Кроме того, он – формообразующий автор в американской и немецкой германистике и философии культуры; ему принадлежат широко известные и проницательные комментарии к текстам Вальтера Беньямина и влиятельные работы о Канте, Гегеле, Клейсте, Целане и других.
Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе, колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука». А еще она вот уже 20 лет пишет веселые и яркие эссе о переменах в русском языке, о новых словах и необычных грамматических конструкциях, о речи представителей разных поколений и социальных слоев, о проговорках политиков и рекламных «перлах».
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.