Краткий справочник переводчика-международника - [13]

Шрифт
Интервал

раздел мира division of the world

раздел сфер влияния division of the spheres of influence

различные общественные системы different social systems

размещать войска station troops

разногласия differences

разоблачать происки поджигателей войны expose the intrigues of the warmongers

разорвать дипломатические отношения sever / rupture diplomatic relations

разрешать споры settle disputes

разрушения, неоправданные военной необходимостью devastation not justified by military necessity

разрядка международной напряженности easing/ relaxation of international tension

ракетное оружие rocket weapons

ракетно-ядерное оружие rocket-nuclear weapons

раса race

расизм racism / racialism

расовая дискриминация race discrimination

расовая ненависть race/ racial hatred

распад колониальной системы империализма disintegration / collapse of the colonial system of imperialism

распространение ядерного оружия proliferation of nuclear weapons

распространяться на что-л. extend to something / cover something

рассматривать отчет / доклад consider a report

расстановка сил на мировой арене world alignment of forces/ alignment of world forces

расторгнуть договор

annul / abrogate a treaty

расчленение (территории) dismemberment of territory

расширение обмена (делегациями и т. д.) expansion / extension of the exchange of delegations, etc.

ратификационные грамоты instruments of ratification

ратификация ratification

ратифицировать ratify

реакционные круги reactionary circles

реалистичная политика realistic policy

реваншизм revenge-seeking / revanchism

реваншист revenge seeker / revanchist

реваншистские устремления revanchist ambitions

революционная война revolutionary war

региональная конференция regional conference

региональные соглашения regional agreements

регистрировать договор register a treaty

регламентирование сношений regulation of the intercourse

регулирование отношений regulation of relations

регулярные войска regular troops

режим Антарктики the Antarctic regime

режим военнопленных treatment of prisoners of war

резервировать право reserve the right

резидент resident

реинтеграция resumption / restoration of citizenship

рекомендации recommendations

ремилитаризация remilitarization

репарации reparations

репатриант repatriate

репатриация repatriation

репрессалии reprisals

репрессивные меры repressive measures

реституция restitution

реторсия retorsion

решать споры мирными средствами settle disputes by peaceful means

решающий фактор decisive factor

решение вопросов войны и мира settlement of problems of war and peace

решение Международного Суда decisions of the International Court of Justice

саботаж obstruction

самооборона self-defense

самоопределение self-determination

самостоятельность independence

самоуправление self-government

санкции sanction

санкционировать give one's sanction / sanction something

сателлит satellite

сближение (между странами) rapprochement

сближение позиций rapprochement

свобода freedom; liberty

свобода мореплавания freedom of maritime navigation

свобода слова freedom of speech

связующее звено connecting link

сговор collusion

сдавать в архив (документ) file (a document) in the archives

сдавать грамоты на хранение deposit the instruments of ratification for safe keeping

сдвинуть с мертвой точки get things moving; end at stalemate

секретарь (посольства) secretary

секретарь-архивист archivist

сепаратизм separatism

сепаратные действия one-sided actions

сепаратный договор separate treaty

серьезное предупреждение serious warning

система коллективной безопасности collective security system

сколачивать блоки knock together blocs

скреплять (подписью, печатью) countersign; attach a seal; authenticate

слаборазвитые страны underdeveloped countries

служебная переписка official correspondence

служебный архив. official archives

служить чьим-л. интересам serve somebody's interests

смешанная комиссия joint / mixed commission

смешанные ядерные силы mixed-manned nuclear force

соблюдение observance

советник adviser

советник (ранг) counselor

советник-посланник counselor-minister

совещание в верхах / совещание на высшем уровне summit conference

совещание глав правительств Conference of Heads of Government

совещание министров иностранных дел Conference of Foreign Ministers

совместное коммюнике joint communique

совместные усилия combined / joint efforts

согласительная комиссия conciliation commission

согласительная процедура procedure of conciliation

согласиться agree / come to an agreement

согласованно решить come to a concerted / agreed decision

согласовывать coordinate; harmonize

соглашение' (двустороннее, многостороннее) agreement (bi-lateral, multilateral / multipartite)

соглашение о прекращении военных действий ceasefire agreement

с оговорками subject to reservations

сограждане fellow-countrymen / compatriots

содружество commonwealth / community

содружество наций commonwealth of nations; community of nations

сокращать общую численность вооруженных сил to reduce the over-all numerical strength of the armed forces

сообщество community

соотношение сил balance of forces

соприкосновение вооруженных сил confrontation of armed forces

сопровождающие лица party


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.