Краткий словарь алкогольных терминов - [8]
Ром (англ. Rum), крепость 35–60°, изготавливается из спирта, полученного перегонкой сока сахарного тростника, с последующей выдержкой в дубовых бочках. Синонимы: Роман Романыч, Ромуальдич, роман с алкоголем (с перепоем, под градусом); (Ну что, почитаем роман с алкоголем? Сообразим на троих — ты, я да Роман Романыча пригласим).
Виски (англ Whiskey, Whisky), крепость 40–50°, получается перегонкой перебродившего сусла, приготовленного из сухого ячменного солода, ржи или кукурузы. На Западе, как правило, пьётся с содовой. Синонимы: кобылья моча, кобылье молоко (от распространённого в своё время шотландского виски «Белая лошадь»); Джон — ячменное зерно (воспет Робертом Берн-сом, изруган Джеком Лондоном).
Джин (англ. Gin), крепость 35–55°, получают перегонкой спиртового настоя можжевеловой ягоды. На Западе принято пить с тоником. Синонимы: Можжевеловка, можжевельничек, ёлочка, деколон хранцузский. Джин не клин — брюхо не распорет. Если ты не свин, то сходи в магазин, купи там джин, да на закусь апельсин (обычно говорится вновь прибывшему в разгар джиновой попойки).
Шнапс (нем. Schnaps) — немецкая водка, крепость 40–45°.
Сакэ, крепость 35–45°, получают перегонкой сусла, приготовленного из риса. Синоним: рисовая водка. Распространена в странах Дальнего Востока, где её принято пить подогретой. Для этого в восточных кабачках стоят специальные резервуары с кипятком, в которые для подогрева ставится чайник с сакэ.
Ликёр (франц. Ligueur), крепость 30–45°, получают из спиртованных фруктовых и ягодных соков, настоев душистых трав с добавлением кореньев, пряностей и т. п. Синонимы: сироп, тянучка, фруктовый клейстер.
Глинтвейн (от нем. Gluhender Wein — горячее вино) готовят обычно из красного вина с добавлением сахара и специй (корица, гвоздика, мускатный орех, сухой чай, лимонные и апельсиновые корочки и т. п.). Из известных мне питейных точек постоянно был лишь в Таллинском баре «Каролина».
Грог (англ. Grog) приготовляется из рома (или коньяка) и кипятка с сахаром: иногда добавляется лимонный сок.
Пунш (англ. Punch, от хинди панч — пять; по числу основных компонентов) — горячий, иногда охлаждённый напиток, приготовленный нагреванием рома с водой, сахаром, вином, фруктовым соком и пряностями.
Слабоалкогольный (1,5–6°) пенистый напиток. Изготавливается брожением сусла из солода, хмеля и воды, в которое иногда добавляют рис и сахар. Различают светлое и тёмное пиво.
В стародавние времена качество пива проверялось следующим образом: на дубовую скамью, политую пивом, садился пивовар в кожаных штанах, просидев некоторое время, он вставал, и если пиво было хорошее, от штанов отрывалась задняя часть, после чего пивовар с гордостью показывал всем свои оголённые прелести. Очень распространено питие пива в Германии. Еще Тённи Фенне, составляя фразеологический словарь для учебника русского языка в 1607 году, посчитал, что немцу, попавшему в Россию, необходимо знать следующие фразы:
Выполощи кружка чисто, да принесь пива. Точи пива, да не точить на зень (точить пиво — наливать, вытаскивая гвоздь из бочки). Заверни гвоздь крепко, добро пиво не вытече.
А вот впечатления путешественников по Германии конца XIX века из повести Джерома К. Джерома «Трое на четырех колёсах»:
В Германии студенты поголовно пьянством не занимаются, большинство народ трезвый, хотя и не особенно солидный; но меньшинство — признанные представители немецкого студенчества — ухитряются лишь до некоторой степени сохранять контроль над своими пятью чувствами, и таким образом пребывают в хроническом состоянии всё же не мертвецкого опьянения, хоть пьют полдня и всю ночь напролёт… Они начинают в десять часов «утренним глотком» пива, а кончают в четыре часа на рассвете пирушкой, называемой «Kneipe». Последняя устраивается студентом, который приглашает товарищей — числом от дюжины до сотни — в излюбленный ресторан и затем угощает пивом и дешёвыми сигарами столько, сколько допускает их собственное чувство самосохранения.
А вот как выглядит употребление пива в современной Баварии с точки зрения средневекового китайца:
К пьянящим относятся два излюбленных напитка большеносых виноградное вино, неплохое по вкусу, которое бывает двух видов: тёмно-красного и желтовато-зелёного цвета, и отвратительный пенящийся напиток, употребляемый в основном для увеселения. Как сообщил мне господин Ши-ми, в стране Ба Вай он особенно популярен: его пьют по всевозможным поводам, в любых, но чаще в особо отведённых для этого народных местах, распевая при этом приличествующие случаю песни. Называют его двумя именами, в зависимости от посуды, из которой пьют: Бо-шоу или Ма-люй».
(Герберт Розендорфер. «Письма в древний Китай»).
На Руси пиво варили с незапамятных времён и устраивали так называемые пивные церемонии как в праздники, так и по случаю всевозможных бедствий, за неучастие в этих церемониях человеку могли основательно намять бока и даже навсегда изгнать из поселения.
В настоящее время пиво завоевало первенство среди напитков, употребляемых с похмелья. Особливо хорошо оно идёт под воблочку. Весьма популярно также выпить сначала «пивка для рывка», а потом уже «водочки для заводочки».
В начале семидесятых годов БССР облетело сенсационное сообщение: арестован председатель Оршанского райпотребсоюза М. 3. Борода. Сообщение привлекло к себе внимание еще и потому, что следствие по делу вели органы госбезопасности. Даже по тем незначительным известиям, что просачивались сквозь завесу таинственности (это совсем естественно, ибо было связано с секретной для того времени службой КГБ), "дело Бороды" приобрело нешуточные размеры. А поскольку известий тех явно не хватало, рождались слухи, выдумки, нередко фантастические.
В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.
Повседневная жизнь первой семьи Соединенных Штатов для обычного человека остается тайной. Ее каждый день помогают хранить сотрудники Белого дома, которые всегда остаются в тени: дворецкие, горничные, швейцары, повара, флористы. Многие из них работают в резиденции поколениями. Они каждый день трудятся бок о бок с президентом – готовят ему завтрак, застилают постель и сопровождают от лифта к рабочему кабинету – и видят их такими, какие они есть на самом деле. Кейт Андерсен Брауэр взяла интервью у действующих и бывших сотрудников резиденции.
«Иногда на то, чтобы восстановить историческую справедливость, уходят десятилетия. Пострадавшие люди часто не доживают до этого момента, но их потомки продолжают верить и ждать, что однажды настанет особенный день, и правда будет раскрыта. И души их предков обретут покой…».
Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.
Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.