Краткий словарь алкогольных терминов - [4]

Шрифт
Интервал

до состояния нестояния, до горизонтального положения, до горизонтальной жизни, до потери пульса (сознания), Однажды ночью он сменился/ принёс бутылку коньяку/. И так напился, так напился —/до потемнения в мозгу. (Слегка исправленная народом Песенка про постового Глеба Горбовского), допьяна, до бесчувствия, до беспамятства, до дрожи в руках, и ноги бантиком (узлом, верёвочкой, буквой зю, кренделем, вензелем, бубликом, бабочкой, собачьим хвостом, мыслете вычерчивают, вавилоны выводят, Никак Архип-то с утра пьян!.. Смотри, какие мыслете выделывает! (Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина), и ни бе ни ме ни кукареку, и пошла писать губерния, и полетели клочки по закоулочкам, и гуляй Вася, и хорошо ему, Максиму-то (из Максима и Фёдора В. Шинкарёва), и что теперь делать-то, и трава не расти, и «я лягу-прилягу возле старой дороги», и пошло оно всё к чёрту (чёртовой матери, бабушке и т. п.); напластаться; напузыриться; нарезаться; нарулиться; насапатиться; насандалиться; насвистаться; насобачиться; насобираться; насосаться; настаканиться; настегаться; настопариться; настукаться; насудариться (устар.); насуслиться (устар.); насушиться; насыропиться (устар.); натрахаться; натюкаться; натютюхаться; натянуться; наутюжиться; наукладиться (устар.); нафанериться; нафуфыриться; нахерачиться; нахлебаться; нахлестаться; нахрюкаться; наюбилеиться; нести винную (пивную, креплёную) ношу; нести градус в массы (лозунг).


О

Облагородить грязь существования (ман.); облегчить тяжесть бытия (ман.); обмакнуть уста в чашу радости и веселия (ман.); обмыть копыта (выпить могарычи при продаже лошади), обмыть колёса (при покупке автомобиля), обмыть медали (ордена) (при этом они опускаются в кружку ее спиртом или водкой), обмыть пятки (рождение ребёнка), обмыть любую обнову или событие (а то носиться не будет или не повторится); обожраться; обособиться (выпить Особой); обпиться; обсудить мировые проблемы; обуздать (объезжать) зелёного змия (ман.); оглаушить стакашку; пройтись по Одессе (выпить коньяку «Одесса»); одурманиться; оздоровиться; ознакомиться с содержанием бутылки; окунуться в винные просторы (ман.); опорожнить (опрастать) бутылочку; опохмелиться; оприходовать бутылочку; опрокинуть, — Как это вы ловко её опрокидываете, Виктор Викторович. /— Достигается упражнением. (М. Булгаков. Дни Турбиных); остаканиться; остограммиться; остопариться; осушить, Стакан последний сиволдая /Перед заставой осушил, / И, из телеги вылезая, / Он молчалив и страшен был. (А. И. Полежаев, Сашка); оросить обезвоженный организм; отдохнуть от трезвых дел; откинуться; откушать водочки; отлакировать (отполировать, отглянцевать, отшлифовать — см. лакирнуть); отметить, Сегодня суббота. Отметили это дело. (В. Шинкарёв. Максим и Фёдор); оторваться; отпить; отравиться; оттащиться; оттянуться; отхлебнуть.


П

Перебрать; перехватить стопарик; пить, Пили водку, пили много, / по-мужицки пили, с кряком! (Глеб Горбовский. Юность); пиздануть (гр.); побаловаться чарочкой; победить (иногда в смысле перепить, а иногда в смысле победить бутылку); погасить жар в груди; погладить дорогу (устар., сейчас чаще выпить на посошок); подвыпить; подгулять; поддать; поддавать на каменку (устар.); подзарядиться; подлечиться; подытожить бутылочку; поздравить; полирнуть (см. лакирнуть); политурить (пить политуру); помянуть; попить, Приезжай, попьём вина, закусим хлебом. / Или сливами. Расскажешь мне известья. / Постелю тебе в саду под чистым небом / и скажу, как называются созвездья. (И.Бродский); попотчеваться (устар.); поправиться, Здравствуй, Фёдор. Не могу писать, похмелье ужасное. Вот поправился, получше. (В. Шинкарёв. Максим и Фёдор); поправить здоровье; потягивать (пивко, ликёрчик, винишко); пригнуть рюмочку (стаканчик и т. п.); пригубить, А он шутил — недошутил, / недораспробовал вино, / и даже не допригубил. (В. Высоцкий); придерживаться чарочки (рюмочки, стопочки, винно-водочной диеты); приложиться (приникнуть) к бутылочке, А в этот столь печальный час/ В деревню вихрем к дяде мчась, / Ртом жадным к горлышку приник/ Наследник всех его сберкниг. (Шура Никшуп. Евгений Онегин); принести в жертву Бахусу; принять (дозу, сто грамм, стопарик), принять на грудь (по пять капель, по единой, по маленькой и т. п.); приобщиться к алкоголю; причаститься; провести профилактику (дезинфекцию); проглотить, Прыгающей рукой поднёс Стёпа стопку к устам, а незнакомец одним духом проглотил содержимое своей стопки. (М. Булгаков. Мастер и Маргарита); пройтись по водочке; проложить прокладочку (обычно — выпить пива или вина между двумя приёмами водки); промочить (прополоскать, прочистить) горло; пропустить (протащить, пропихнуть) рюмочку; проспиртоваться; пьянствовать (пиво пить и водку пьянствовать).


Р

Радоваться зелёненькому другу (ман.); разбавить пресные будни; развязаться (выпить после завязки); раздавить бутылочку (баночку и т. п.); раздавить муху; раздвинуть шоры трезвости; распить (пузырёк, пузырь, бутылёк и т. п.); расслабиться;, растворить (растопить) похмелье; рвануть помаленьку; рубануть.


С

Садануть; салютовать (пить «Салют»); свернуть шею зелёной ящерице; смазать утомлённый организм (печень, почки и т. п.); смаковать; смочить горло (глотку); совершить возлияние; согреться; сообразить (на троих); соорудить канделябру (устар.); сосать (чаще всего о пиве, кстати, полуторалитровая бутылка из-под Пепси называется «Сосулька»); спрыснуть (см. вспрыснуть); стебануть; сушить,


Рекомендуем почитать
Чрезвычайная комиссия

Автор — полковник, почетный сотрудник госбезопасности, в документальных очерках показывает роль А. Джангильдина, первых чекистов республики И. Т. Эльбе, И. А. Грушина, И. М. Кошелева, председателя ревтрибунала О. Дощанова и других в организации и деятельности Кустанайской ЧК. Используя архивные материалы, а также воспоминания участников, очевидцев описываемых событий, раскрывает ряд ранее не известных широкому читателю операций по борьбе с контрреволюцией, проведенных чекистами Кустаная в годы установления и упрочения Советской власти в этом крае. Адресуется массовому читателю и прежде всего молодежи.


Резиденция. Тайная жизнь Белого дома

Повседневная жизнь первой семьи Соединенных Штатов для обычного человека остается тайной. Ее каждый день помогают хранить сотрудники Белого дома, которые всегда остаются в тени: дворецкие, горничные, швейцары, повара, флористы. Многие из них работают в резиденции поколениями. Они каждый день трудятся бок о бок с президентом – готовят ему завтрак, застилают постель и сопровождают от лифта к рабочему кабинету – и видят их такими, какие они есть на самом деле. Кейт Андерсен Брауэр взяла интервью у действующих и бывших сотрудников резиденции.


Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934

Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» продолжалась на протяжении почти девяти лет и насчитывает более сотни писем. Письма Цвейга равно как и все письма издательства к нему в своей совокупности, с учетом продолжительности переписки, представляют собой любопытный документ деловых отношений периода декларировавшегося идеологического, культурного и политического противостояния Советской России и «буржуазной» Европы.


Горсть земли берут в дорогу люди, памятью о доме дорожа

«Иногда на то, чтобы восстановить историческую справедливость, уходят десятилетия. Пострадавшие люди часто не доживают до этого момента, но их потомки продолжают верить и ждать, что однажды настанет особенный день, и правда будет раскрыта. И души их предков обретут покой…».


Сандуны: Книга о московских банях

Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.


Лауреаты империализма

Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.