Краткий конспект истории английской литературы и литературы США - [143]

Шрифт
Интервал

Уланова Г. 139

Уолдол X. 120

Уолпол X. 36

Уолстонкрафт М. 44

Уолферт А. 297

Уолш Т. 225

Уорд У. 36

Уордсворт У. 41

Уоррен Р. 277—279, 288

Уотер Ф. Ван де 96

Уотерхауз К. 149

Ушаков Г. 302

Уэйн Дж. 96, 98, 100, 105, 138, 149—150

Уэйлен Ф. 300

Уэктер Д. 207

Уэллс Г. 133, 236

Уэстбрук X. 44


Фадеев А 154

Фаулз Дж. 153

Фейербах Л. 69

Фейхтвангер Л. 124

Ферлингетти Л. 279, 300

Ферми Э. 131

Филдинг Г. 28—30, 32, 46, 97, 150—151

Финкельштейн И. 229

Финни А. 144, 150, 152

Фицджеральд З. 237—238, 239, 242—243, 248, 249, 250—251, 256, 257, 259, 260, 261

Фицджеральд Ф. С. 153, 221, 225, 235—261, 263, 276, 281, 284, 286

Фицджеральд Ф. С. Лэйнахан (Скотти) 243, 253, 256, 261

Фишер О. 125

Флеминг В. 264

Флобер Г. 96, 97, 212, 221

Фолкнер У. 207, 264—267, 273, 288

Фор П. 92

Форд Р. 102, 296

Форстер Э. 110, 111

Франкенхаймер Дж. 297

Франко Ф. 139

Франс А. 6

Фрейд З. 107

Френч Ф. 151

Фуллер Э. 251

Фэрроу М. 153, 252


Хайдеггер М. 275

Хаксли Л. 134

Хаксли О. 78, 79, 133—136, 138, 153

Хаксли Т. (Гексли) 134

Халлас Дж. 137

Харви Л. 148

Харди Б. 70, 71, 72, 74, 76, 77, 78

Харрис Р. 147

Хаустон П. 144, 146, 153

Хейли У. 39

Хект Б. 264

Хелман Л. 307

Хемингуэй Э. 6, 105, 123, 124, 153, 205, 221, 222—229, 235, 237, 256, 273, 279, 284

Хёрн Дж. 304

Хиббин Н. 144, 151

Хилдрет Р. 201

Хичкок А. 155

Хогарт К. 51

Хогарт М. 49

Холмс Дж. 267

Холмс О. 300

Хольбейн X. 75

Хопкинс Дж. 164

Хопкинс Ф. 164

Хоукс Джакетта 164—174

Хоукс К. 164

Хоуэллс У. 205, 206, 214, 216

Хоффмэн М. 184

Хрущев Н. 172

Хуциев М. 161

Хэйли А. 260

Хэлмэн Дж. 184

Хэпберн К. 263

Хэттауэй А. 13


Цвейг А. 222

Цвейг Ст. 118


Чаадаев П. 18

Чайковский П. 127

Чан-Кайши 139

Чаплин Ч. 161

Чейз Р. 198

Чернышевскй Н. 64

Черчилл, леди 243

Черчилл У. 119, 121, 243

Честертон Г. 53, 67

Чехов А. 112, 279, 307

Чивер Дж. 303

Чимино М. 299

Чосер Дж. 11—12, 39, 182

Чуковский К. 90, 91, 92—93, 232


Шаброль К. 247

Шекспир В. 12—19, 41, 75, 86,109, 190, 240, 266, 281

Шекспир Дж. 13

Шейнин Л. 80

Шейман Г. 65

Шелли М. 38, 44—45, 183

Шелли П. 38, 40, 43—45, 119, 240

Шепард О. 201, 202

Шеридан Р. 28, 31— 33, 42

Шеридан Т. 31

Шестаков Д. 147

Шиллер Ф. 75

Шлезингер Дж. 149

Шнайдер О. 99

Шопенгауэр А. 116, 236, 241

Шоу Дж. 50, 112—113, 116, 208, 236, 241

Шоу Из. 66

Шоу Ирв. 283, 288

Штраус Д. 69


Щепкина-Куперник Т. 39


Эврипид 302

Эдуард III, король 11, 90

Эйзенштейн С. 154—155, 231

Эйнштейн А. 133

Элеонора Аквитанская 10

Элиот Дж. 68—80, 97

Элиот Т. 256

Элюар П. 281

Эмэ А. 125

Энгельс Ф. 13

Эразм Роттердамский 81

Эренбург И. 139, 164

Эсхил 86

Эхнатон 165—174


Юнг К. 107, 238

Юнг Э. 33

Юрский С. 178

Юткевич С. 22


Янг Ш. 176

Ясперс К. 275


Еще от автора Сергей Иосифович Щепотьев
Диккенс и Теккерей

Книга петербуржского литературоведа С. Щепотьева «Диккенс и Теккерей» представляет собой очерк жизни и творчества двух ключевых фигур английского реализма XIX в. Автор рассматривает и непростые взаимоотношения этих писателей, а также некоторые вопросы русскоязычных переводов их произведений, убедительно доказывает насущность творчества английских классиков в наши дни.Для широкой читательской аудитории.


Супруги Голон о супругах Пейрак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие рыцари большой литературы

О польской литературе, которая, как и польское кино, в 60—70-е годы минувшего века была непременной составляющей нашей духовной жизни, сегодня в России достаточно мало знает кто-либо, кроме специалистов полонистов и отдельных любителей.Книга петербуржского литератора С. Щепотьева — своеобразное личное исследование творчества польских писателей XIX—XX вв. Автор указывает на огромный вклад польских авторов в сокровищницу мировой литературы, в высшей степени гуманное звучание их произведений.Для широкой читательской аудитории.


Рекомендуем почитать
Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.