Краткий конспект истории английской литературы и литературы США - [142]

Шрифт
Интервал

Кольцов М. 227

Конан Дойл А. 89—91

Конрад Дж. 88—89, 250

Конт О. 69

Коперник Н. 16

Коппола Ф. 153, 299

Коротич В. 274, 275

Корсо Г. 300

Кортни Т. 145, 149

Краевский А. 56

Крамер С. 274

Крейн Э. 143

Крокетт Д. 203

Кромвель О. 20—22

Кронин А. 124—130, 145, 164

Кросс Дж. 79—80

Кроуфорд Дж. 263

Кузнецов В. 288

Кулешов Л. 209

Кулер Джайлз 311

Кулер Джеймс 46, 183, 185, 187—194, 200

Куприн А. 94

Кьеркегор С. 275

Кьюкор Дж. 264

Кэмбл Ф. 196

Кюхельбекер В. 189


Ланкастерский, герцог 11

Леже Ф. 281

Лейбниц Г. 213

Лелуш К. 301

Ленин В. 64, 216, 240, 284

Лепешинская О. 139

Ли В. 264

Ли С. 36

Линд Дж. 73

Линдсей Дж. 132—133, 139

Линкольн А. 201, 203, 261

Линли, музыкант 31—32

Линли Э. 31

Лист Ф. 73

Лоуренс Аравийский Т. 123—124, 140

Лоуренс Д. 79, 104, 105, 121—123, 146, 280

Лонг X. 278

Лонгфелло Г. 185, 194, 201

Лондон Дж. 200, 210—212, 217

Лорон С. 306

Лорис М. 57—58

Лоррен К. 37

Луначарский А. 85

Луси Т. 13

Лысенко Т. 139

Льюис Дж. 52, 69—71, 73, 79

Льюис М. 38

Лэ Ф. 301

Лэм Ч. 41

Лэнгдои О. 204, 205

Любимов Ю. 18

Лютер М. 16, 150

Лючано Л. 298


Магомет 183

Мак-Дауэлл М. 151

Мак Дэниэл X. 264

Маккарти 47

Маккарти Джо 285

Мак-Кой X. 275—276

Мальборо Дж. 25, 60

Мальро А. 275

Мандел Дж. 300

Манн Д. 306

Маннергейм К. 138

Мариэтт Ф. 87

Мария Шампанская 10

Марри М. 134

Мартынов Н. 18

Марш Дж. 262

Маршак С. 39, 40

Матисс А. 220, 282

Маттиссен Ф. 215

Маяковский В. 154

Мейлер Н. 279, 280, 289, 294—295, 296, 300

Мелвилл Г. 182, 194—200

Мендельсон М. 266

Меньер П. 27

Мередит Дж. 85

Мериме П. 46

Меркулов О. 174, 180

Меццроу М. 281

Миллер А. 143, 307, 308—310, 311

Миллер Г. 292, 279—282, 300

Милтон Дж. 19—21, 198

Милфорд Н. 215

Миронов Г. 98

Мист 24

Митчелл М. 207, 261—264, 265, 303

Молотов В. 139

Монмутский Г. 10

Монро М. 143, 310

Монтерей Ч. 306

Монфор С. де 9

Мопассан Г. 97

Мор Т. 150

Моран Л. 257, 259

Моррикан К. 281

Моруа А. 118

Мотылева Т. 134

Моцарт В. 183, 301

Мочалов П. 18

Моэм С. 98, 116—121

Мур Т. 33

Муравьев М. 88

Муратова К. 161

Муссолини Б. 281

Мэнсфилд Дж. 280

Мэнсфилд К. 134

Мэссон Д. 54


Набоков В. 89, 105

Наполеон, император 18, 42, 43, 86, 90, 112

Народицкий А. 131

Нелсон X. 90

Нерон 251

Нефертити 165, 166—173

Нибел Ф. 296—297

Нин А. 123, 280, 281

Нис М. 134, 136

Ницше Ф. 112, 179, 210, 239, 241, 279


О. Генри 208—210, 241, 289

Одетс К. 306

Олби Э. 151, 310—311

Олдингтон Р. 123—124, 153

Олдридж Дж. 138—141, 151

Оливье Л. 143—144

Олифант М. 56

О'Нил Ю. 305—306

Оруэлл Дж. 78, 79, 105, 137—138, 139, 280

Осборн Дж. 141—144, 150—151

Осборн Ф. 87

Остин Дж. 136, 187

Оффенбах Ж. 99

О'Хара Дж. 276—277

Охлопков Н. 18


Павленко П. 233

Палиевская Ю. 266

Палиевский П. 266

Паркер Д. 237

Пауэм М. 19

Перкинс М. 242, 256

Перкинс Э. 306

Петрарка 12—13, 14

Петров Е. 178

Петроний Г. 251

Пёрселл Г. 96

Пикассо П. 98, 220

Плавт 302

Платон 302

Платонов А. 154

По В. 187

По Э. 182, 185—187, 200, 240

Пол А. 141

Поллак С. 276

Поп А. 96

Порта Б. делла 128

Портер В. 196

Портер К. 273—275

Портер У. (см. О. Генри)

Пристли Дж. 153—164, 174—180

Прокофьев С. 279

Пруст М. 107

Пудовкин Вс. 154

Пуччини Дж. 129

Пушкин А. 17, 46

Пьюзо М. 217, 297—299


Рассел Б. 133

Рашель 73

Редгрейв М. 112

Редфорд Р. 153, 252

Резерфорд Э. 130

Рейнолдс Дж. 39

Ремарк Э. 6, 123, 124, 153—154, 222, 259, 285

Рембо А. 281

Рембрант X. 37

Ренан Э. 241

Ренуар О. 98

Рив К. 36, 38

Рид Дж. 217, 304

Рид К. 151

Рид Ч. 80—84

Римский-Корсаков Н. 127

Ричард Львиное Сердце 10

Ричардсон С. 29.

Ричардсон Т. 30, 141—146, 148, 150—151, 153

Роден О. 64

Розенберг, супруги 296

Ройстер Э. 187

Росс Р. 92

Росси У. 224—225

Россини Дж. 183

Рузвельт Ф. 261

Рыков А. 154

Рэдклиф А. 36—38

Рэдклиф У. 36

Рэй Г. 64

Рэйш К. 142, 144—145, 146, 148, 153


Савонарола Дж. 70

Саксон Грамматик 16

Самарин Р. 134

Самнер Ч. 201

Самойлов Е. 18

Санд Ж. 68

Сартр Ж. 105, 235, 266, 281

Саути Р. 41, 43, 67

Саутхэмптон 14

Свифт Дж. 25—28, 31, 46, 60, 97, 293

Сеймур Д. 48

Селзник Д. 263

Сервантес М. 13

Сигал Э. 301—304

Сиддонс С. 32

Силлитоу А. 144—146, 152

Симон М. 281

Симонов К. 139, 228

Синатра Ф. 298

Синклер Э. 234

Синьоре С. 148

Скарлатти А. 127

Скотт В. 36, 42, 45—47, 183, 189, 191

Скофилд П. 150

Смит Э. 311

Смоктуновский И. 18

Смолетт Т. 30—31, 35, 54

Сноу Ч. 130—131

Сократ 175

Соловьева Н. 87

Соломон царь 53

Соломон К. 300

Спартак 71

Спенсер Г. 69, 279

Спиноза Б. 69, 117, 213

Спригг Л. 229

Стайн Г. 220—222, 231, 235

Стайн Л. 220

Сталин И. 139—140, 281

Станиславский К. 309

Стейнбек Дж. 267—273, 276, 279, 303

Стендаль 218

Стенич В. 235

Стерн Л. 33—34

Стивен Л. 110

Стивенсон Р. 87—88, 90, 153

Стори Д. 146—147, 151—152

Стоукер Б. 38, 85

Стоун Дж. 304

Стоун И. 118, 210

Страсберг Л. 308

Страхов Н. 56

Стрэйчи Л. 110

Суинберн А. 39, 81, 236, 240

Сэйр З. (см. Фицджеральд З.)

Сэлинджер Дж. 293


Тайнен К. 141

Тальберг И. 261

Такуда Хоки (Токуда Хироки) 279

Тассо Т. 186

Тафт В. 296

Твен М. 203—208, 210, 291, 303

Тейлор Э. 310

Теккерей У. 47, 48, 50, 52—67, 68, 74, 78, 79, 97, 235

Темпль, лорд 25

Теплиц Е. 263, 309

Тёрнан Э. 51

Тернер У. 86

Тиле Л. 179

Толстой Л. 64, 78, 85, 86, 113, 134, 239, 279, 304

Томпсон X. 172, 205

Триллинг Л. 206—208

Троллоп Э, 76

Троцкий Л. 240

Труа К. де 10—11

Тургенев И. 85, 113, 212

Тэшингэм Р. 145


Уайлд О. 50, 91— 94, 96, 97, 112, 119

Уайлд У. 91

Уайлер У. 307

Уилсон А. 51

Уилсон К. 21—23

Уилсон М. 131

Уилсон Э. 236, 237, 243, 250

Уильямс Ст. 188, 190

Уильямс Т. 307—308, 311

Уитмен У. 201, 202, 211, 239, 300


Еще от автора Сергей Иосифович Щепотьев
Диккенс и Теккерей

Книга петербуржского литературоведа С. Щепотьева «Диккенс и Теккерей» представляет собой очерк жизни и творчества двух ключевых фигур английского реализма XIX в. Автор рассматривает и непростые взаимоотношения этих писателей, а также некоторые вопросы русскоязычных переводов их произведений, убедительно доказывает насущность творчества английских классиков в наши дни.Для широкой читательской аудитории.


Супруги Голон о супругах Пейрак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие рыцари большой литературы

О польской литературе, которая, как и польское кино, в 60—70-е годы минувшего века была непременной составляющей нашей духовной жизни, сегодня в России достаточно мало знает кто-либо, кроме специалистов полонистов и отдельных любителей.Книга петербуржского литератора С. Щепотьева — своеобразное личное исследование творчества польских писателей XIX—XX вв. Автор указывает на огромный вклад польских авторов в сокровищницу мировой литературы, в высшей степени гуманное звучание их произведений.Для широкой читательской аудитории.


Рекомендуем почитать
Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.