Краткий грамматический справочник. Немецкий язык - [24]
Многие односложные существительные, образованные от основы глагола, мужского рода: der Beginn (начало), der Blick (взгляд), der Klang (звук), der Angriff (атака).
Существительные, образованные из инфинитива глагола, среднего рода: das Leben (жизнь), das Essen (еда).
Субстантивированные количественные числительные женского рода: die Fünf (пять, пятерка), die Drei (три, тройка). К женскому роду относятся также существительные, образованные от прилагательных и обозначающие отвлеченные понятия: die Höhe (высота), die Tiefe (глубина), die Größe (величина), die Wärme (тепло, теплота).
Существительные, образованные от прилагательных, наречий и порядковых числительных и относящиеся к лицам мужского или женского рода, являются соответственно существительными мужского или женского пола: die Alte (старуха), der Alte (старик), der Reisende (путеше-' ственник), die Reisende (путешественница), der Zweite (второй), die Zweite (вторая); но: das Alte (старое), das Zweite (второе) и т. д.
'По форме слова можно определить род производных существительных, образованных при помощи суффиксов:
К мужскому роду относятся существительные с суффиксами: -er (существительные, образованные от глаголов и обозначающие лиц, выполняющих данное действие): der Arbeiter, der Schüler;
-ler, -пег (существительные, образованные от существительных и обозначающие лиц по роду их деятельности): der Gärtner (садовник), der Wissenschaftler (ученый, научный работник)
-ling: der Lehrling (ученик, подмастерье)
-at: der Soldat -ier: der Pionier
-ent: der Student -ist: der Kommunist
-eur: der Kommandeur -or: der Doktor
К женскому роду относятся существительные с суффиксами:
-in: die Sängerin (певица)
-ung: die Festung (крепость)
-heit: die Freiheit (свобода)
-keit: die Möglichkeit (возможность)
-scriaft: die Wissenschaft (наука)
-ei: die Malerei (живопись)
К среднему роду относятся существительные с суффиксами: -eben: das Häuschen (домик)
-lein: das Tischlein (столик)
-tel: das Viertel (четверть)
Всякое сложное существительное состоит из двух частей: из о с-н о в н о г о слова и из определяющего слова. Основное слово в немецком языке всегда следует за определяющим:
der Wald + der Rand —der Waldrand определяющее основное слово слово
Род сложного имени существительного определяется по основ-н о м у слову, т. е. по слову, являющемуся вторым компонентом сложного слова:
der Militär+die Akademie=die Militärakademie (военная академия) das Dorf + der Rand = der Dorfrand (окраина деревни)
Некоторые существительные в немецком языке употребляются:
— вмужском и женском роде: der Muskel и die Muskel (мускул) ; der Quell и die Quelle (источник);
— в мужском и среднем роде: der Liter и das Liter (литр), der Meter и das Meter (метр), der Gummi и das Gummi (резина).
Некоторые существительные в зависимости от рода имеют различ-и ы е значения. Вот наиболее употребительные из них: der Band (том) — das Band (лента) der Erbe (наследник) — das Erbe (наследство) der Hut (шляпа) — die Hut (защита, охрана) der Leiter (руководитель) — die Leiter (лестница) der See (озеро) — die See (море) die Wehr (оборона) — das Wehr (плотина) der Tor (глупец) —das Tor (ворота) der Bauer (крестьянин) — das Bauer (клетка)
В немецком языке, как и в русском, имя существительное имеет два числа: единственное число (der Singular) я множественное число (der Plural).
Множественное число имен существительных в немецком языке образуется при помощи:
— суффиксов: -е, -er, -en: der Tag — die Tage, das Kind — die Kinder, die Tür — die Türen;
— суффиксов: - e, - er и умлаута: der Sohn — die Söhne, das Wort— die Wörter;
i— умлаута: der Vater — die Väter;
— артикля; der Panzer — die Panzer,
2.3.1 (1). Таблица образования множественного числа имен существительных
| Типы | Суффиксы | Примеры | |||
| образования мн. ч. | мужск.род | женск.род | среди.род | единственноечисло | множественноечисло |
| I | (-)-е | - е | -е | der Tag der Saal die Stadt das Jahr | die Tage die Säle die Städte die Jahre |
| II | ■(е)п | ■ (>е) п | -(ё)п | der Knabe der Held die Tür das Ende | die Knaben die Helden die Türen die Enden |
| III | - er | - | - er | der Wald das Dorf | die Wälder die Dörfer |
| IV | (-) | - | der Vater der Wagen die Mutter das Lager | die Väter die Wagen die Mütter die Lager | |
I. Суффикс -е (с умлаутом и без умлаута) имеют:
—* большинство существительных мужского рода (с умлаутом и без умлаута): der Arzt — die Ärzte, der Platz — die Plätze, der Tag — die Tage и т. д.;
— существительные среднего рода (всегда без умлаута): das Heft — die Hefte, das Jahr — die Jahre, das Werk — die Werke и т. д.;
— группа существительных женского рода (всегда с умлаутом) : die Wand — die Wände, die Hand — die Hände, а также существительные: die Bank, die Stadt, die Nacht, die Kraft, die Kunst, die Luft, die Brust, die Macht, die Wurst, die Frucht, die Macht.
II. Суффикс -er (всегда с умлаутом) имеют:
—' большинство существительных среднего рода: das Land—. die Länder, das Buch — die Bücher, das Kind — die Kinder и т. д.;
Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия. Кто стал прототипом основных героев романа? Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака? Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский? Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться? Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора? Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?
Эта книга – о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920–1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора «постапокалиптической» европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей «потерянного поколения», стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, «кинематографизацию» массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга о тайнах и загадках археологии, этнографии, антропологии, лингвистики состоит из двух частей: «По следам грабителей могил» (повесть о криминальной археологии) и «Сильбо Гомера и другие» (о загадочном языке свиста у некоторых народов мира).
Американский популяризатор науки описывает один из наиболее интересных экспериментов в современной этологии и лингвистике – преодоление извечного барьера в общении человека с животными. Наряду с поразительными фактами обучения шимпанзе знаково-понятийному языку глухонемых автор излагает взгляды крупных лингвистов на природу языка и историю его развития.Кинга рассчитана на широкий круг читателей, но особенно она будет интересна специалистам, занимающимся проблемами коммуникации и языка.