Краткие вести о скитаниях в северных водах - [39]

Шрифт
Интервал

Болгары.

Литовцы.

Немчины.

Шведы[269].

Датчане[270].

Греки — это жители Греции, негры. Носы [у них] вздернуты кверху, губы вывернутые и очень красные. [они] приехали в Петербург для торговли на следующий год после восшествия на престол ныне царствующей царицы [екатерины]. Однажды после азартной игры с русскими они затеяли ссору и двенадцать греков убили четверых русских. Из-за этого посланник (чиновник, [прибывший] для несения службы из иностранного государства; подробнее см. в разделе о чиновниках) тотчас же велел арестовать их и хотел предать смертной казни. Но царица приказала сохранить им жизнь. Однако [посланник] ответил, что [они] совершили тягчайшее преступление, отняв у людей жизнь, и поэтому должны быть высланы на родину и [там] казнены. Тогда [екатерина] приказала снова во что бы то ни стало спасти им жизнь, и все двенадцать человек были наказаны 1500 ударами плети /97/ и освобождены. После этого им были пожалованы жилища и земля в Иигороде [?] и было приказано выдавать им на расходы по 15 копеек в день на человека. Впоследствии все они женились и стали себе зарабатывать тем, что делали из камня трубки [для курения], а их жены стали вышивать головные платки и продавать их сибирским женщинам. Сейчас и мужчины и женщины носят русскую одежду.

Армяне [происходят] из Армении, которая находится на самом западе Азии и принадлежит Турции.

Чухны[271].

Эстляндцы.

Ливонцы.

Лопари.

Пермяки [живут] в Пермии[272], находящейся на границе Сибири. [пермия] расположена более чем в 230 ри (в наших мерах)[273] к северу от Москвы, [из них] более двадцати тысяч человек добывают себе средства к жизни тем, что выпаривают соль из морской воды.

Зыряне.

/98/ Мордва[274].

Чуваши[275] живут в районе Нижнего Новгорода.

Черемисы[276] живут на границе Европы и Сибири. Волосы на голове у них красные, [и этим они] похожи на русских. [их] одежда походит на сюртук, но короче, а на пояснице много складок. [одежду они] шьют не из сукна, а больше всего из материи вроде торомэн[277]. Повязываются поясом, сотканным из шерсти, шею обматывают платком, подошва на обуви круглая. Женщины носят короткие штаны. Люди низкого положения не делят одежду на верхнюю и нижнюю части, а шьют все платье целиком и так носят. [всю одежду они шьют] из льняного полотна (амафу)[278] или из материи вроде ситца[279]. Голову повязывают полотенцем.

Вотяки живут вперемешку с русскими между Нижним Новгородом и Москвой. Одежда мужчин похожа на сюртук, но короткая и украшена большим количеством полосок из красного сукна, пришитых поперек груди и спины. Женщины одеваются одинаково с русскими, а поверх платья надевают еще юбку. Верхняя часть одежды украшается большим количеством пуговиц, голову повязывают белым полотном, а поверх этого надевают высокое кольцо, сделанное из выгнутого дерева и украшенное звоночками и бусами. Говорят, что вид у них очень забавный.

Вогуличи[280].

Татары[281] — это даттан.

Волосы на голове они бреют, только на макушке оставляют пучок в 1 сун 5 бу, заплетают его в три пряди /99/ свешивают назад. На висках тоже оставляют немного волос, [а на голову] надевают маленькую шапочку.

Одежда короткая, еле доходит до поясницы, делается из шкур животных или из сукна. Женская одежда шьется из хлопчатобумажной ткани, а [она] длиной в полный рост. В жилище [у них] хорошо пригнанный пол застилается чем-то вроде сукна. За дверью обувь снимают и входят внутрь, [татары] живут там и сям, начиная от Тобольска.

Их вождь находится в Казани, имеет чин полковника. И одежда, и жилье [у него] русского образца. Все налоги с татар собираются [сначала] к этому вождю, [а потом] отправляются в Россию. Нынешний вождь женат на русской.

Обычная пища [татар] — лапша. Готовят [ее] так же, как у нас, варят в молоке и едят. У людей низкого положения печей в доме нет (подробнее о печи см. в разделе о жилище), очаг у них по форме походит на наш, но только с трубой, как у русских.

Татария — это общее название [стран] от северной части Азии и на запад до самой границы Европы. В последнее время она делится на три части, одна [из которых] называется Русской Татарией, а в России она именуется Сибирью. Другая часть называется Китайской Татарией. Она начинается от границ Сибири в северной части Амура и вдоль Великой китайской стены тянется до района моря Созвездий[282]. Третья — это независимая Татария. На юге она граничит с Персией и Моголами, на востоке доходит до Китайской Татарии, а на северо-западе достигает границы Европы. Татары, о которых говорится здесь, должно быть, принадлежат к народностям независимой Татарии.

/100/ Ногайцы.

Кумыки.

Туркменцы.

Туркменцы — это армянская народность.

Башкирцы.

Киргизцы.

Бухарцы.

Барабинпы.

В "Географии" говорится, что барабинцы живут по обеим берегам реки Иртыш, занимаются охотой, рыболовством и скотоводством.

Телеуты.

Качинцы.

Бельчиры.

Якуты.

Подробнее [о них] см. в разделе "Названия земель, где побывали [потерпевшие кораблекрушение] Черкасы.

По-видимому, это сирукаси. В "Географии" говорится, что [их] земля находится между Каспийским[283] и Черными морями, [ее] ширина более 120 ри (в наших мерах)


Еще от автора Кацурагава Хосю
Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море

В двенадцатый месяц второго года Тэммэй, в год тигра, старшего брата воды, в 13-й день, в начале часа змеи из бухты Сироко вышел в море корабль "Синсё-мару. Штормом его занесло на Алеутские острова, откуда его капитан Кодаю и матросы совершили путешествие через всю Россию, в Питере были представлены императрице Екатерине II и с ее соизволения отправлены домой, в Японию. Домой добрались только трое. Со слов капитана Кодаю лекарь Куниакира составил эти записки. Кодаю собрал настолько подробные сведения о России, что современный читатель узнает много нового и интересного о России времён Екатерины Великой.


Рекомендуем почитать
Морской космический флот. Его люди, работа, океанские походы

В книге автор рассказывает о непростой службе на судах Морского космического флота, океанских походах, о встречах с интересными людьми. Большой любовью рассказывает о своих родителях-тружениках села – честных и трудолюбивых людях; с грустью вспоминает о своём полуголодном военном детстве; о годах учёбы в военном училище, о начале самостоятельной жизни – службе на судах МКФ, с гордостью пронесших флаг нашей страны через моря и океаны. Автор размышляет о судьбе товарищей-сослуживцев и судьбе нашей Родины.


Краснознаменный Северный флот

В этой книге рассказывается о зарождении и развитии отечественного мореплавания в северных морях, о боевой деятельности русской военной флотилии Северного Ледовитого океана в годы первой мировой войны. Военно-исторический очерк повествует об участии моряков-североморцев в боях за освобождение советского Севера от иностранных интервентов и белогвардейцев, о создании и развитии Северного флота и его вкладе в достижение победы над фашистской Германией в Великой Отечественной войне. Многие страницы книги посвящены послевоенной истории заполярного флота, претерпевшего коренные качественные изменения, ставшего океанским, ракетно-ядерным, способным решать боевые задачи на любых широтах Мирового океана.


Страницы жизни Ландау

Книга об одном из величайших физиков XX века, лауреате Нобелевской премии, академике Льве Давидовиче Ландау написана искренне и с любовью. Автору посчастливилось в течение многих лет быть рядом с Ландау, записывать разговоры с ним, его выступления и высказывания, а также воспоминания о нем его учеников.


Портреты словами

Валентина Михайловна Ходасевич (1894—1970) – известная советская художница. В этой книге собраны ее воспоминания о многих деятелях советской культуры – о М. Горьком, В. Маяковском и других.Взгляд прекрасного портретиста, видящего человека в его психологической и пластической цельности, тонкое понимание искусства, светлое, праздничное восприятие жизни, приведшее ее к оформлению театральных спектаклей и, наконец, великолепное владение словом – все это воплотилось в интереснейших воспоминаниях.


Ведомые 'Дракона'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Воспоминания о Юрии Олеше

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Значение дрона (Чим-и дрон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.