Красный дом - [79]

Шрифт
Интервал

– Например?

Как редко ей задавали вопросы!

– Театр. Мне нравилось играть в театре.

Луиза аккуратно положила нож и вилку.

– А твои друзья в церкви?

– Вряд ли они останутся моими друзьями. – Что ей делать? Уйти, как она ушла от Лорен? Дейзи отпила вино и добавила: – Им же лучше. Там и без меня хватает людей с проблемами.

Это ведь так и есть, правда? Мег, Анушка… Кто знает, как они отреагируют? Способов спастись много. Но много и холодных, темных мест.


– Помнится, ты говорила, что нашла актера на роль хитроумного Оберона? – спрашивает Ричард Мелиссу.

Он обращается с ней по-доброму, что, как Мелисса теперь понимает, пугает ее больше всего. Доброта – и ее неспособность выказать или принять это чувство.

– Я, в сущности, почти не думала о пьесе. – Это казалось наименьшей из ее проблем. – Мы работаем над этим.

На другом конце стола болтают мама и Дейзи, словно Мелисса попрала права Дейзи и теперь ей дают это понять. Нужно отвлечься, однако Ричард уже разговаривает с Домиником, и Мелисса поворачивается к Алексу.

– Твой отец говорил, ты собираешься в Уэльс? – Вот! Она тоже может быть доброй и заинтересованной. Это несложно. – Кататься на горном велосипеде, верно?

Алекс пристально смотрит на нее и тихо смеется.

– Тебе вряд ли такое понравится, – презрительно говорит он.

К черту доброту! Доброта – ничто! Мелисса – дочь своего отца, и никто не будет так с ней обращаться! Никто!

– Осталось четырнадцать часов, – сообщает Доминик. – Кажется, обошлось без убийств.

– Спасибо за все. За то, что пригласил нас сюда, – произносит Анжела, словно маленькая девочка, которая вдруг вспомнила о вежливости.

– Не за что.

– Тост! За Ричарда!

– И Луизу.

– Ваше здоровье.


Два часа до сна тянутся медленно. Каждый, как может, убивает время перед завтрашним отбытием.

Дейзи читает Бенджи «Приключения Тинтина. Рейс 714 на Сидней»:

– «Два часа – и даже следы тебя и твоих друзей будут стерты с лица земли!»

Анжела пакует чемодан. Доминик хочет сказать ей что-нибудь о ее видениях, о том, что ей необходима помощь, но не может подобрать слова. Он забирает у нее джемпер и предлагает помочь с укладкой вещей, и этого достаточно, чтобы на какое-то время отвлечься от долга, куда более важного.

Анжела спускается вниз и наливает себе чай. Ричард складывает в картонную коробку еду, которая им не пригодится на завтрак. Мука, оливковое масло, две упаковки кешью… Он спрашивает, все ли с ней в порядке. Анжеле едва хватает самообладания, чтобы остановиться рядом с ним в коридоре, она устала и немножко пьяна и даже при желании вряд ли сможет объяснить, что чувствует. Ричард обнимает ее. Застает ее врасплох, и объятие получается неуклюжим, и она не сразу обнимает его в ответ. Он все не отпускает ее, и Анжела думает – уж не собирается ли он сказать что-нибудь об их матери и отце, о том, что они брат и сестра.

– Береги себя, – говорит он просто.


Половина одиннадцатого. Алекс выходит из спальни и направляется в туалет. Краем глаза он замечает Мелиссу. С распущенными волосами и одетая лишь в мужскую рубашку, она стоит в конце коридора и наблюдает за ним, прислонившись к подоконнику. Он слишком долго смотрит на нее и упускает момент, когда еще можно отвернуться и уйти. С непроницаемым лицом Мелисса лениво подходит к нему. Алекс не верит в происходящее, нахлынувшее мощное желание сметает все его прошлые убеждения о ней. А Мелисса расслабленно стоит перед ним, опустив руки, и вдруг запрокидывает голову и подставляет губы для поцелуя. Он кладет ей руку на затылок и проталкивает язык в рот. От рубашки пахнет хвойным кондиционером для белья. Мелисса удивительно податлива. Он задирает ее рубашку. Белые хлопковые трусики, округлость ягодицы под его рукой… Алекс резко притягивает ее к себе, давая ощутить свою эрекцию, чтобы узнать, насколько далеко ему позволено будет зайти. Мелисса не прижимается, но и не отталкивает, а затем, схватив за футболку, ведет за собой в спальню. Алекс в замешательстве, но ему многое в ней непонятно. Может, именно это ей нравится, когда она возбуждена? Что он знает об этом? Впрочем, наплевать.

Анжела ставит чашку с чаем на стол и открывает скрипучую дверцу печки, чтобы зажечь огонь. Смятая в шар бумага, пирамидка из щепок, дрова… Она поджигает бумагу, закрывает дверцу, оставив открытой отдушину, и садится на стул. Дождавшись, пока пламя взметнется и разгорится ровно, она закрывает и отдушину.

Усталость и бодрость попеременно сменяют друг друга. Нужно продержаться, и утром, быть может, ей станет лучше. Если она ляжет в постель, то долго еще не сможет заснуть. Анжеле не по себе сидеть здесь, пока дом затихает, но если она поднимется наверх, то будет беспокоиться, что в этих комнатах кто-то есть.

Она достает из корзины последние листки «Обсервера». Рассуждения Мелвина Брэгга о философских воззрениях Геделя и Лейбница. Вымирание медоносных пчел. Ужасающая правда: чтобы чего-нибудь добиться, необходимо обучение в частной школе. Боже мой, сколько всего читаешь, а помнится потом так мало. Ей лучше вернуться в школу. Стоило лишь задуматься о собственных проблемах, как школьные беды стали казаться ерундой. Угрожающие заявления Карима. Какой-то жуткий тип из квартиры наблюдает за игровой площадкой первоклассников. Отдел адаптации закрылся, и близнецы Диллон возвращаются в класс…


Еще от автора Марк Хэддон
Загадочное ночное убийство собаки

Марк Хэддон — английский писатель, художник-иллюстратор и сценарист, автор более десятка детских книг. «Загадочное ночное убийство собаки», его первый роман для взрослых, вошел в лонг-лист премии Букера 2003 года, в том же году был удостоен престижной премии Уитбреда, а в 2004 году — Литературного приза Содружества.Рассказчик и главный герой романа — Кристофер Бун. Ему пятнадцать лет, и он страдает аутизмом. Он знает математику и совсем не знает людей. Он не выносит прикосновений к себе, ненавидит желтый и коричневый цвета и никогда не ходил дальше, чем до конца улицы, на которой живет.


Крушение пирса

Сказки, мифы, история органично вплетаются в изощренные сюжеты рассказов этого сборника от лауреата премии «Уитбреда» Марка Хэддона, автора «Загадочного ночного убийства собаки». Одиночество и оторванность от мира становятся причиной тяжелых переживаний. И даже когда между самыми непохожими людьми возникают непрочные, тонкие связи, которые как будто бы сулят проблеск надежды, что-то заставляет эти связи рваться — и чаще всего это заканчивается катастрофой. В «Револьвере» жизнь мужчины полностью меняется после инцидента с пистолетом.


Рекомендуем почитать
Фуга с огнём

Другая, лучшая реальность всегда где-то рядом с нашей. Можно считать её сном, можно – явью. Там, где Муза может стать литературным агентом, где можно отыскать и по-другому пережить переломный момент жизни. Но главное – вовремя осознать, что подлинная, родная реальность – всегда по эту сторону экрана или книги.


Солнце тоже звезда

Задача Дэниела – влюбить в себя Наташу за сутки. Задача Таши – сделать все возможное, чтобы остаться в Америке. Любовь как глоток свежего воздуха! Но что на это скажет Вселенная? Ведь у нее определенно есть свои планы! Наташа Кингсли – семнадцатилетняя американка с Ямайки. Она называет себя реалисткой, любит науку и верит только в факты. И уж точно скептически относится к предназначениям! Даниэль Чжэ Вон Бэ – настоящий романтик. Он мечтает стать поэтом, но родители против: они отправляют его учиться на врача.


Дорога на Астапово [путевой роман]

Владимир Березин — прозаик, литературовед, журналист. Автор реалистической («Путь и шествие», «Свидетель») и фантастической прозы («Последний мамонт»), биографии Виктора Шкловского в «ЖЗЛ» и книги об истории автомобильной промышленности СССР («Поляков»). В новом романе «Дорога на Астапово» Писатель, Архитектор, Краевед и Директор музея, чьи прототипы легко разгадать, отправляются в путешествие, как персонажи «Трое в лодке, не считая собаки». Только маршрут они выбирают знаковый — последний путь Льва Толстого из Ясной Поляны в Астапово.


Песни сирены

Главная героиня романа ожидает утверждения в новой высокой должности – председателя областного комитета по образованию. Вполне предсказуемо её пытаются шантажировать. Когда Алла узнаёт, что полузабытый пикантный эпизод из давнего прошлого грозит крахом её карьеры, она решается открыть любимому мужчине секрет, подвергающий риску их отношения. Терзаясь сомнениями и муками ревности, Александр всё же спешит ей на помощь, ещё не зная, к чему это приведёт. Проза Вениамина Агеева – для тех, кто любит погружаться в исследование природы чувств и событий.


Севастопология

Героиня романа мечтала в детстве о профессии «распутницы узлов». Повзрослев, она стала писательницей, альтер эго автора, и её творческий метод – запутать читателя в петли новаторского стиля, ведущего в лабиринты смыслов и позволяющие читателю самостоятельно и подсознательно обежать все речевые ходы. Очень скоро замечаешь, что этот сбивчивый клубок эпизодов, мыслей и чувств, в котором дочь своей матери через запятую превращается в мать своего сына, полуостров Крым своими очертаниями налагается на Швейцарию, ласкаясь с нею кончиками мысов, а политические превращения оборачиваются в блюда воображаемого ресторана Russkost, – самый адекватный способ рассказать о севастопольском детстве нынешней сотрудницы Цюрихского университета. В десять лет – в 90-е годы – родители увезли её в Германию из Крыма, где стало невыносимо тяжело, но увезли из счастливого дворового детства, тоска по которому не проходит. Татьяна Хофман не называет предмет напрямую, а проводит несколько касательных к невидимой окружности.


Такая работа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лето, прощай

Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.


Художник зыбкого мира

Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.


Коллекционер

«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.


Искупление

Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.