Красное зарево над Кладно - [98]

Шрифт
Интервал

— Как это — несколько шагов? Мы ехали сюда больше получаса, — защищаются приезжие.

— Ну, кто знает, куда он вас возил. Вы, наверное, еще никогда не были в Берлине, господа.

Нет, господа в самом деле еще не бывали в Берлине. Вот они и отдали дань своей глупости. Потом, в течение всего своего пребывания в Берлине, они избегают извозчиков, как чорт ладана. Чтобы экономить деньги, они не садятся ни в трамвай, ни в автобус. Ходят пешком. Приходится делать большие концы. С Карлштрассе до самой Гинденбургердамм, где находится эстонское консульство. Они ходят туда каждое утро. Дожидаются эстонской визы. Сначала надо телеграфировать в Эстонию и ждать, пока от эстонского правительства придет разрешение. Но вот чиновник в консульстве говорит им: «Господа, телеграмма из Ревеля получена».

Товарищи вздыхают с облегчением. Наконец-то! Запас денег, которыми их снабдили в дорогу, заметно уменьшился.

— Теперь мы получим визу? — спрашивают они.

— Да, но раньше вы должны клятвенно заверить, что признаете самостоятельность и независимость Эстонии, — отвечает чиновник.

— С радостью признаем, хоть десять раз, лишь бы кончилось это ожидание.

— Нет, еще не все, господа. Запаситесь терпением. Я должен прежде телеграфировать в Ревель о том, что господа готовы признать самостоятельность Эстонии. Из Ревеля придет разрешение, и тогда мы поставим визу.

— А, чтоб тебя чорт забрал, — думают Тонда и Слава. Но ничего не поделаешь. Надо оплатить телеграмму в Ревель и обратно. Снова повторяются ежедневные прогулки через весь Берлин.

Наконец процедура закончена. Телеграмма получена. Клятвенное заявление подписано. В заграничном паспорте проставлена виза, и они едут. Сначала поездом в Штеттин. Из Штеттина пароходом в Ревель.

Легко сказать «пароходом». Знаете, что такое морская болезнь? Если не знаете, послушайтесь советов. Против морской болезни есть много хороших средств.

Один вам скажет: «Перед тем как садиться на пароход, хорошенько поешьте».

Другой посоветует: «Прежде чем ступить на пароход, как следует поголодайте».

А третий говорит: «Купите лимон, и когда начнется качка, сосите его».

Как видите, в добрых советах нет недостатка. Все помогает, но лишь до тех пор, пока корабль не вышел в открытое море и берега не исчезли из виду. А как только исчезнут, тогда уже все пропало. Тут уж делайте, что угодно, морская болезнь все равно до вас доберется. Но она придет не сразу. Видите вон там барышню, видите, как она внезапно побледнела? Она стесняется, и поэтому идет к перилам медленно, оглядывается по сторонам. Ищет укромный уголок. Перегибается и, смотрите, уже кормит рыб. Проходит минута, и к перилам крадется другой пассажир. Все повторяется снова. Наконец, все перила заняты пассажирами. Уже никто не стесняется друг друга и не прячется. Все коллективно кормят рыб.

На этом корабле возвращаются из Германии русские пленные. Морская болезнь на них, кажется, не действует. Они все время в хорошем настроении. Играют на гармонии и поют. Когда приближается полдень, они внимательно вглядываются в горизонт. Они мечтают, чтобы налетел ветер и пароход «закачало». Чем сильнее будет качка, тем меньше людей пойдет в салон обедать. Пленные надеются, что если у поваров останется суп и еще что-нибудь от обеда, то, может быть, и им кое-что перепадет.

Когда кто-либо из пассажиров первого класса появляется у перил и кормит рыб, пленные смеются: «Опять пропало сорок пять марок».

Дело в том, что дневной рацион в первом классе стоит сорок пять марок. Вот почему пленные знают, какой убыток терпит пассажир, кормящий рыб.

После двухдневного плавания пароход входит в порт эстонского города Ревеля. Тонда и Слава стоят в порту. Оглядываются. Пассажиры садятся в извозчичьи пролетки и уезжают в город. От порта до города порядочное расстояние. Опять приходится нарушить принцип не ездить на извозчике.

— Слышишь, Слава, — говорит Тонда товарищу. — Здесь уже разговаривают по-русски. Ты же хорошо знаешь русский язык, найми извозчика, но раньше справься, сколько он возьмет, чтобы отвезти нас в город до гостиницы. И поторгуйся. Шмераль говорил, что с извозчиками надо торговаться.

Слава подходит к одному из оставшихся в порту извозчиков и торгуется с ним. Извозчик требует шестьдесят марок за то, чтобы отвезти их в город. После длинных переговоров, во время которых оба упрямятся, они, наконец, сходятся в цене. Сорок пять марок. Товарищи усаживаются и едут. Первая гостиница — занято. Вторая — опять занято. Третья — то же самое. «Что же делать?», — спрашивают они у извозчика. Тот пожимает плечами. Трудно посоветовать. В городе полно американцев. Они живут, как банкиры. У них доллары. А с долларами, господа, в Ревеле можно жить.

— Тогда поедем на вокзал, — решают товарищи.

Вот и вокзал. Слава собирается платить. Извозчик требует шестьдесят пять марок.

— Как это, шестьдесят пять? Договаривались о сорока пяти.

— Да, сорок пять, чтобы доехать до гостиницы, — объясняет извозчик. — Но господа побывали в трех гостиницах и еще на вокзал приехали. Шестьдесят пять марок.

— Нет, сорок пять, больше не дам, — защищается Слава.

— Ну ладно, шестьдесят, — уступает извозчик. — Шестьдесят — и ни пфеннига меньше.


Рекомендуем почитать
Данте. Его жизнь и литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Карамзин. Его жизнь и научно-литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839–1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Каппель в полный рост

Тише!.. С молитвой склоняем колени...Пред вами героя родимого прах...С безмолвной улыбкой на мертвых устахОн полон нездешних, святых сновидений...И Каппеля имя, и подвиг без меры,Средь славных героев вовек не умрет...Склони же колени пред символом веры,И встать же за Отчизну Родимый Народ...Александр Котомкин-Савинский.


На службе военной

Аннотация издательства: Сорок пять лет жизни отдал автор службе в рядах Советских Вооруженных Сил. На его глазах и при его непосредственном участии росли и крепли кадры командного состава советской артиллерии, создавалось новое артиллерийское вооружение и боевая техника, развивалась тактика этого могучего рода войск. В годы Великой Отечественной войны Главный маршал артиллерии Николай Николаевич Воронов занимал должности командующего артиллерией Красной Армии и командующего ПВО страны. Одновременно его посылали представителем Ставки на многие фронты.


Абель Паркер Апшер.Гос.секретарь США при президенте Джоне Тайлере

Данная статья входит в большой цикл статей о всемирно известных пресс-секретарях, внесших значительный вклад в мировую историю. Рассказывая о жизни каждой выдающейся личности, авторы обратятся к интересным материалам их профессиональной деятельности, упомянут основные труды и награды, приведут малоизвестные факты из их личной биографии, творчества.Каждая статья подробно раскроет всю значимость описанных исторических фигур в жизни и работе известных политиков, бизнесменов и людей искусства.


Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.