Красное зарево над Кладно - [7]
Эти и подобные вопросы слышатся в буфете. Все обращаются к Дубецу, который растерянно дергает усы.
— Ну, товарищи, я собственно, не против большевиков. Только нужно все хорошенько обдумать. Все-таки товарищ Модрачек наш лучший теоретик социализма. Его стоит послушать. Он во многом может быть прав. Еще не известно, чем это в России кончится.
— Чем оно должно кончиться? Я думаю, что каждый честный рабочий, а тем более каждый честный социалист должен бы от всей души пожелать, чтобы это кончилось хорошо. И все мы тоже желаем русским большевикам этого. Ну, не прав я, товарищи? — Ванек снова обращается к собеседникам.
— Прав, прав! Ты говоришь так, словно читаешь в наших сердцах, Гонза. Только чтобы действительно до основания! Слава богу, хоть где-то уже взаправду начали, — дружно раздается в буфетной.
— Только все-таки, товарищи, я думаю, что мы обязаны рассуждать трезво. Мы должны все-таки хоть немного верить своей партии и ее руководству.
Дубец тоном проповедника опять начинает поучать:
— Товарищ Модрачек опубликовал свою статью в «Право лиду». Если бы руководство нашей социал-демократической партии с ней не было согласно, ведь не мог бы он напечатать ее в органе партии. И, насколько я знаю, против статьи Модрачека еще никто публично не высказался. Это показывает, что товарищи в руководстве тоже раздумывают, как быть, и выжидают.
— Как это никто не высказался? — возражает Ванек.
— Маржка, пойди сюда! У тебя с собой последнее письмо от Тонды?
— С собой, товарищ Ванек.
— Ну-ка, дай сюда, мы прочтем.
— Но я не знаю. Это все-таки… — нерешительно возражает Маржка.
— Ну, ну, чего ты стесняешься? То, что Тонда пишет тебе и какие посылает поцелуи, — этого мы не должны знать.
— А посылает, Маржка? Кто знает, кого он ими там награждает. Будь я на твоем месте, я ему не верил бы. Ну, девушка, если понадобится, только обратись! Мы тебе тоже кого-нибудь сумеем подобрать, — шутят с Маржкой шахтеры.
— Как бы не так. Не стану я к вам обращаться, — парирует Маржка. — Козлы облезлые!
— Получили, — смеется Ванек. — Так вам и надо. Над каждым рады посмеяться! Вам бы только с чертями компанию водить.
— Ну, Гонза. Чего бы эта шахтерская жизнь стоила, если бы человек не мог ее хоть немного шуткой подперчить. Маржка нас понимает и не сердится, верно? — оправдываются шахтеры.
— Стоит ли на вас сердиться? Бесполезный разговор. Вот письмо, Ванек. Тут, на этой вот странице, читай.
Ванек надевает очки и читает:
«Новый переворот в России, несомненно, является для нас, социалистов, выдающимся событием. Мы желаем только одного: чтобы новому правительству России удалось исполнить свои намерения, особенно что касается заключения мира. Правда, обстановка в России в результате последних потрясений еще не определилась и не исключены неожиданности, но подписанием мира позиция нового правительства в среде русского народа сильно укрепилась бы и правительство могло бы приступить к осуществлению дальнейших задач социализма. Претворение их в жизнь не осталось бы без воздействия на положение в нашей стране, так же как не осталось без воздействия на нас революционное потрясение 1905 года. Удивляюсь, что товарищ Модрачек не сочувствует новой русской революции, социалистическая основа и цель которой столь очевидны».
— Так вот, товарищи, что пишет Тонда с войны, — кончает Ванек чтение письма.
— Ну, что скажешь, Дубец? Все же кое-кто в партии откликнулся. Но, чорт побери, Маржка, — обращается к ней Ванек. — Однако это письмо не только для тебя! Его должны бы знать и другие. Его надо опубликовать в «Свободе».
— Жди! Так его там и опубликуют, — замечает кое-кто. — А кроме того, речь идет о Тонде. Ведь он на фронте и за такое письмо мог бы поплатиться. А жаль, напечатать его следовало бы! Что ты думаешь, Маржка?
В буфетной снова галдят. Потом все вопросительно смотрят на Маржку.
— Я думаю, что опубликовать его можно. Муж сам пишет, чтобы напечатали, — соглашается Маржка.
— Ну, так, стало быть, мы выиграли. Раз Тонда сам хочет, значит, опубликуем, — кричат шахтеры и металлурги.
— Полегче, полегче, товарищи, — утихомиривает всех старый Ванек. — Еще не выиграли. Вы знаете, сколько пришлось потрудиться, прежде чем «Свобода» опубликовала августовское письмо Тонды. Карел Киндл получил за это от пражского руководства нахлобучку. Такие письма печатать-де не надо.
— А что же в нем господам-товарищам из Праги не понравилось? — слышатся вопросы. — Не помним, чтобы там было что-нибудь плохое.
— Ну, плохого там ничего не было. Но Тонда критиковал политическое руководство нашей партии. Знаете, товарищи, эту политику наших руководящих товарищей чем дальше, тем труднее понять, — принимается рассуждать Ванек. — Когда началась война, мы все верили, что партия выступит против нее. Что будут организованы антивоенные выступления. Ничего подобного не случилось. Вместо этого повели угодную Австрии политику. Поддержку войны оправдывали тем, что в Антанту входит царская Россия. Это, дескать, реакционная держава. — Он обращается к слушающим. — Скажите мне, ради бога, товарищи, верите ли вы, вообще, что какое-нибудь капиталистическое государство может быть действительно прогрессивным государством? Я в это не верю. Если империалисты между собой дерутся, почему рабочие должны их поддерживать? А теперь обстоятельства изменились. В России совершилась революция. Свергли царя, и правительство крупных помещиков-феодалов тоже послали к чорту. Я ожидал, что каждый социалист будет этому рад. Но где там! Наши руководящие товарищи не радуются. Наоборот. Вместе с буржуями ругают русскую революцию, а особенно большевиков. Кричат, будто русская революция угрожает борьбе за нашу независимость, — воспламеняется Ванек.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).