Красная площадь Египта - [11]

Шрифт
Интервал


– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Однажды Правитель Последнего Царства услышал от Жрецов из Храма Возмездия – что некий Полководец – пролетая на Золотой Колеснице – раздавил несколько священных Котов

– Государь сказал – Вчера Он Убил Бога в Образе Кошки – Завтра Убьет Бога в Образе Человека – Поэтому сегодня надо Убить Преступника в Образе Полководца


– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Боги знают – как наказать простого Смертного – чтобы Мера Суровости Казни была равна Неожиданности в Способе ее Исполнения – Текст прерывается –


– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Земные Боги навсегда останутся с Миром – Им так же – как и Народам – которые поклоняются этим Богам – никогда не выйти из Пространства Предчувствия на Простор Мироздания – Текст прерывается –


– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Вблизи каждого Великого События Вблизи каждого Великого Правителя– Вблизи каждой Великой Пирамиды – Всегда найдутся мелкие Двойники этих Событий – Правителей и Пирамид –


– Вначале Надпись стерта – далее сказано – В Противоречии Разделенного Сада – неоспоримо то что все значительное созданное Людьми существует только для того – чтобы защититься от Холода – Голода и Ночной Тьмы – то есть весь Путь Человека – это неизбежное Противостояние Ночному Холоду – Текст прерывается – далее сказано – Постоянно спасаясь от Ночи – отдав все Силы в борьбе с ночной Тьмой – мы невольно перенесли все Страхи и Ужасы Полусмерти в Пространство освещенное Солнцем – совершенно не понимая дневную Жизнь –


– Вначале Надпись стерта – Цвет Стены Ярко-Синий – в равной Степени Небесный и Морской – далее следуют Слова – У Царя был тихий Профиль – словно Птица на Воде – Текст прерывается – Далее следуют Слова – В Жизни Он был Хищной Птицей в Небе – теперь Он стал жуткой Птицей на Воде – Он честен – ибо не изменил своему Образу ни в чем и никогда– это для него повсюду звенят Колокольчики Новой Веры -


– Уже которую Ночь – сказал Странник – вижу один и тот же Сон – Позолоченная тьма Кочевников мерцает в Храме Изиды и в Храме Озириса – Словно по моему Сердцу – с Севера – Запада – Востока и Юга проходят белоснежные Шатры – ведомые Снежным Барсом в Позолоте – Но Я Верю – что проснусь и увижу – как навстречу Позолоченному Барсу Устремятся Золотые Львы Последнего Царства –


– Однажды спросил Государь – сколько могут весить Все Птицы пролетающие над Египтом по Пути в дальние Страны – Ему ответили – Их Тяжесть равна Половине Веса Зерна – украденного с Полей Последнего Царства – Впрочем Вес– пролетающих над Египтом Птиц – так же равен Тяжести идущих Солдат всей Вражеской Армии – которая будет накормлена этим Зерном и устремится к Границам Последнего Царства –


– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Не Нация создает Пространство Империи – Но Пространство Империи определяет Нацию – ибо Пространство Империи выше Пространства Нации – Поэтому – если Кочевники даже уничтожат нашу Империю – Они все равно будут жить по Законам Пространства – захваченной ими Империи – Текст прерывается –


– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Человеку ни когда не приблизиться к Богу – хотя бы потому – что Он не способен любить всех Детей Мира как своих собственных – Текст прерывается – далее сказано – Впрочем это все та же древняя Сказка – где Паутина соткана Паутиной – то есть неизвестно что – соткано неизвестно кем –


– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Когда Государю Последнего Царства сообщили что Побежденные Племена начали высаживать Сад в Честь Победы Египта – Он задумался – а после сказал – Горька Судьба будущего Египта – Если даже Сад в Честь нашей Победы будут высаживать и выращивать Побежденные – а не Мы Победители – Вначале Надпись стерта – далее сказано – Если бы Государь под страхом Смерти приказал Жрецам из Храма Откровения – Назовите лучшего Предсказателя и самого Мудрого из Жрецов – Но в том Случае если Вы допустите Ошибку в Выборе – Любого из Вас ждет мучительная Смерть – Текст прерывается – далее сказано – Хорошо подумав – каждый Жрец в отдельности и все Жрецы вместе – назвали толь ко Одного – того кого Они прежде не хвалили – не ругали – о ком постоянно думали – но молчали и кого бесконечно ненавидели то есть самого лучшего и мудрого из них –

– Вначале Надпись стерта – далее сказано – Пройдя мимо Великой Пирамиды – ненадолго остановился Странник – посмотрел Глазами Звезд – и снова продолжил Свой Путь – о чем Он думал в эти несколько Мгновений – не знает Никто – Но от Его Взора на каменных Плитах Храма осталась Письменная Речь – Текст прерывается – далее сказано – Я утверждаю – что вначале Храмы были голы и пусты – пока в Их Тело не вселилась Власть Неба –

Вначале Надпись стерта – далее сказано – подобно тому – как Морские Волны имеют Свойство продолжаться в Песчаных Барханах – так и белые Чайки – летящие с Моря – продолжаются в Образах Черных Ворон Побережья – Текст прерывается – далее сказано – Так же – иногда – и Неодушевленные Предметы – в Потоках Ветра – в Пламени Огня – или во Власти Воды – имеют Свойство оживать – Пока они не заполнились Звучанием Колокольчиков Новой Веры -


Еще от автора Владимир Шали
Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)

В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов.Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности.Владимир Шали.


Тайные женские боги

«Эта Книга об одном из Правителей Египта – который по своему Простодушию слишком поспешно и открыто назвал Имена своих мужских Богов и поэтому потерпел сокрушительное Поражение от Белой Египтянки и от ее тайных Богов на Войне между двух Молчаний – таким Образом испытывая Жажду в Пустыне Правитель нашел только Воду – а Белая Египтянка нашла и Воду и Название Воды…».


История разделенного сада

«Далее Странник сказал – Если в небе гром и молния – и горит пшеница – это не случайность – Это значит слишком страдают те или эти – Это значит слишком страшны их молитвы о справедливости – это значит сильны их желания познать истину – Если внезапно погибает тот – кто живет в здравии и процветании – это не случайность – Это значит – что слишком унижен другой и никто не видит его мучений – Это значит слишком нарушено равновесие Разделенного Сада – Если ветер гонит песчаную бурю в сторону Города и песчинки проникают в капли – и вода – смешанная с песком попадает в бассейн Фараона – а затем и в горло Царя – это значит слишком много Странников умирают от жажды и на их пути в Пустыне не вырыты спасительные колодцы – Это значит слишком нарушено равновесие в Разделенном Саду – Если ты тот или этот – или говоришь за того или за этого – или ты стоишь за тем или за этим – или ты разделяешь боль с тем или с другим – ты Всё и ничего – Из Всего вырастает справедливость – Из ничего возникает Истина – Ибо не всегда будет услышана молитва об избавлении – но всегда будет услышана молитва о равновесии…».


Пространство опоздания

«Вначале Время стерто – Стена Темно-Синего Цвета – Глубокая Резьба на Камне – но Значение Слов совсем непонятно – Текст прерывается – далее следуют Слова Анубиса – Кто ты стоящий у Входа и Выхода в Соединенное Время – Ему отвечают – Имя мое – Ровная Земля – которая слегка прогнулась под Тяжестью Нелепой Необходимости – Имя мое – Легкое Скольжение в Сторону грядущей Неизвестности – Имя мое – Склон Города с Безразличием к самой Жизни – Имя мое – Затмение Тьмы – ибо Каменные Стены вокруг меня неприступны только для того – чтобы их разрушить – Имя мое – День измученный Пустотой – который уснул в бессмысленном Ожидании Звука – ибо я тот – кто всю Жизнь насиловал Измену…».


Пространство предчувствия

«Владимир Шали – Представитель Клуба русских Писателей при Колумбийском Университете – Основатель Союза Возрождения Религии древнего Египта – Автор Книг – Свобода Зрения – Свобода Исчезновения – История одного Молчания – История Разделенного Сада…».


Цвет заблуждения. Поворот Восковой Черешни. Мумия винограда

«Эта Книга гадательна – Первое поверхностное Прочтение идет по Горизонту – Второе главное Значение возможно раскрыть только по вертикальным Пустотам между Строк – которые странным Образом связаны друг с другом не вполне различенными Знаками – эта Книга прочитывается с любого Места – поэтому всякий Текст Книги независим и совершенно самодостаточен – каждая Страница – каждая Строка словно специально приспособлены для того – чтобы получать магические Ответы на все заданные Вопросы – следует только открыть Книгу в том Месте – которое выберет Рука и прочитать начало загаданной Строки…».


Рекомендуем почитать
Дом

Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.


Семь историй о любви и катарсисе

В каждом произведении цикла — история катарсиса и любви. Вы найдёте ответы на вопросы о смысле жизни, секретах счастья, гармонии в отношениях между мужчиной и женщиной. Умение героев быть выше конфликтов, приобретать позитивный опыт, решая сложные задачи судьбы, — альтернатива насилию на страницах современной прозы. Причём читателю даётся возможность из поглотителя сюжетов стать соучастником перемен к лучшему: «Начни менять мир с самого себя!». Это первая книга в концепции оптимализма.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.