Кракену пора обедать - [24]

Шрифт
Интервал

Всё изменилось спустя какое-то время после того, как колокол замолк. Тогда начали твориться действительно страшные вещи. Внезапно с моря прилетел такой мощный ветер, что одним своим дыханием он опрокинул детектива вверх тормашками и перепачкал его с ног до головы. Уолтер плюхнулся лицом в лужу и потерял шляпу, которую немедленно уволокло в бескрайнее пространство. Не на шутку перепуганный подобной встряской, он постарался подняться, но его тут же снова припечатало к земле, как будто кто-то невидимый ударил ему по спине своим громадным кулаком. С неба полилось пуще прежнего. На детектива падала не только вода, но сыпались и морские гады, водоросли и разная прочая пакость. Он с отвращением сбрасывал с себя мерзкую мерзость и старался подняться… Наконец ему это удалось. Осознав, что Чёрную Бурю под открытым небом ему не пережить, детектив направился туда, откуда недавно доносились звуки спасительного колокола. Он побежал из последних сил.

23

Уолтер продрался сквозь цепкие ветви чёрных деревьев, обвешанных водорослями, и очутился на территории старого кладбища. Его взору предстали покосившиеся ограды, съеденные высокими травами, и надгробные памятники, наполовину провалившиеся в землю… его взору предстали запустение и одичание.

Детектив побежал вперёд, прямо по могилам, в которых хранился прах давно истлевших людей. Чёрная Буря сейчас была куда страшнее, нежели гнев запертых в гробах покойников. Подбежав к луже, он перепрыгнул через неё, поскользнулся и, чтобы не упасть, ухватился за могильный камень. Камень раскрошился, но Уолтер всё же сумел сохранить равновесие. Если бы он сейчас упал, то, скорее всего, уже никогда бы больше не поднялся, до того он обессилел. Буря пинала его, как нашкодившего на ковёр щенка, давала подзатыльники и трепала за волосы, заливала ему за ворот ледяную воду и хватала за ноги. А он отчаянно брыкался и из последних сил цеплялся за жизнь. Ему жутко не хотелось сгинуть в этом мрачном болоте. Это попросту не входило в его планы.

Но вот последний рывок, прыжок через очередную провалившуюся могилу, недолгая борьба с колючим кустарником – и детектив выбежал к церквушке. Маленькая, но крепкая с виду, она являла собой хоть какую-то защиту от разбушевавшейся стихии. Уолтер, не медля ни секунды, поспешил к входу, но деревянные массивные двери оказались заперты. Тогда, уже практически окончательно утратив всякую веру в успех, он заколотил по ним кулаком и даже несколько раз дёрнул их на себя, но спасительные врата не поддались.

– За что? – точно обезумев, закричал во всю глотку детектив. – За что мне уготовили такую глупую смерть? Я не хочу так скоро! Я не хочу так бессмысленно!

В ответ ему раскатисто громыхнуло небо, и дождь забил пуще прежнего, и ветер загудел ещё сильнее. Чёрная Буря только-только по-настоящему расходилась и занималась. Когда же она достигнет своего апогея, ей уже не составит никакого труда вцепиться Уолтеру в горло и вмиг его придушить, точно слепого беззащитного котёнка.

Он ударил в дверь ещё раз, и ещё, и ещё, и – о чудо! – вдруг щёлкнул замок. Дверь тихонько приоткрылась, и детектив услышал лишь два слова: «Заходите скорее». Он не заставил незнакомца повторять дважды и немедля заскочил в церковь. Дверь за ним тут же захлопнулась, и он очутился в полумраке помещения. Поначалу Уолтер не заметил ничего необычного, но затем, когда глаза привыкли к потёмкам, он обратил внимание, что в церкви царило то же запустение, одичание и умирание, что и на кладбище. На полу – пыль, по углам – грязь, на окнах – паутина. Вдобавок под ногами валялись щепки – всё, что осталось от деревянных скамей. Отдышавшись, детектив разглядел своего спасителя. Тот имел седую бороду, дряблое лицо и уставшие глаза. Как и все остальные, он был отёчен, но не так сильно, как, например, господин Мак или полоумный Джек.

– Да вы не местный! – воскликнул старик, в свою очередь также разглядевший внезапно пожаловавшего чужака.

– Меня зовут Уолтер. Я прибыл сюда совсем недавно.

– Боже! Зачем же? Это ж до какой степени надо было отчаяться и разочароваться в своей прежней жизни, чтобы явиться на сей проклятый остров?

– О чём вы говорите? Я вас не понимаю.

– Оглянитесь же вокруг!

Детектив осмотрелся. Да, запустение… да, одичание… да, умирание… но ведь подобное рано или поздно случается с любым местом, из которого уходит человек.

– Что вы видите? – поинтересовался старик.

– Ничего…

– Вот именно! Ничего! На этом острове не осталось ничего хорошего с тех пор, как мы прогнали отсюда Бога. Теперь мы здесь сами по себе. Выживаем, как можем, в вечном тумане, дожде и непрекращающихся Чёрных Бурях. Уверен, что однажды нас так и вовсе смоет в океан на съедение морским гадам… я, признаться, каждый день пью за приближение этого часа. – Старый человек наклонился и взял бутылку, откупорил её и немного отхлебнул. – Выпьете? – протянул он её детективу.

– Не откажусь, – честно ответил Уолтер, облизнув губы. Он припал к бутыли и тоже сделал несколько глотков, обжёгших горло, пищевод и желудок.

– Так, и с какой всё-таки целью вы пожаловали на остров?

– Я ищу одну девушку, она тоже с материка. Возможно, приплыла сюда несколько месяцев назад, а быть может, и не приплывала вовсе. Её зовут Анна Данн. Вам знакомо это имя?


Еще от автора Эдвард Шулус
Автомат, стрелявший в лица

Можно ли выжить в каменных джунглях без автомата в руках? Марк решает, что нельзя. Ему нужно оружие против этого тоскливого серого города…


Рекомендуем почитать
Шаровая молния

Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.


Наваждение

У героини рассказа счастливый день — она выходит замуж. Они с любимым договорились, что он заедет за ней, и вот она готова, ждет у себя дома, а его все нет. Беспокойство сменяется тревогой, она решает отправиться на поиски.© zmey-uj.


Корпус 38

«Я боюсь, доктор. Я ужасно боюсь. Вы ничего не можете сделать для меня. Никто ничего не может».Эрван Данте-Леган живет среди галлюцинаций, среди воображаемых змей и реальных убийств. Новоявленный Данте спустился в Ад — и теперь дорога к свету заказана ему навсегда. Он существует в непреходящем ужасе. Фантазмы сводят его с ума, толкают на странные поступки и в итоге приводят в Корпус 38 — в психиатрическую клинику для тяжелобольных, где отчаявшийся Данте встречает свою спасительницу — психиатра Сюзанну Ломан, которой он может наконец доверить свои кошмары и освободиться.Однако почему реальные зверские убийства, что творятся по всей Европе, так напоминают галлюцинации Данте? Кто убивает юных девушек? В погоню за разгадкой устремляются трое: комиссар парижской префектуры полиции, Сюзанна Ломан и талантливый журналист, который выслеживал опасного маньяка многие годы.


Сесквоч

В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.


Кидалы

Опытному мошеннику Рою Диллону удалось скопить более 50 тысяч долларов. Однако когда он пытается кинуть очередную жертву на 20 долларов, его жестоко избивают. Его мать, Лилли, которая работает на мафию и к которой Рой не питает ни любви, ни уважения, буквально возвращает его из мертвых. Но, едва оправившись, Рой снова принимается за старое – опасное ремесло кидалы у него в крови…


Семнадцать каменных ангелов

Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.