Кракену пора обедать - [22]
Он поднялся по разбитым ступенькам, толкнул обеими руками тяжёлую дверь и увидел сгорбленную старушку с отёчным лицом, сидевшую за столом. Она тоже увидела его и, встав, сразу направилась к нему навстречу.
– Вы к Скотту Лишеру, верно? – не слишком учтиво начала она. – Идёмте, я провожу вас.
– Да, конечно. Буду премного благодарен, – ответил Уолтер.
Старушка проводила детектива до кабинета врача, после чего, даже не попрощавшись, оставила его одного. Он постучался и открыл дверь.
– О, это вы… Добро пожаловать в мои владения, – торжественно произнёс Скотт Лишер, завидев гостя. – Чувствуйте себя как дома. – И они пожали друг другу руки.
– Я бы с радостью, но…
– Что-то случилось? – перебил детектива врач. – По вашему лицу вижу – что-то стряслось.
– С Викторией беда.
– Беда? Что именно?
– Она чем-то заболела и чувствует себя просто ужасно. Утром её вырвало, но ей не стало легче. Она говорит, что ещё никогда в жизни ей не было так плохо, как сейчас. Вы бы не могли её посмотреть? Прямо сейчас…
– А что именно у неё болит?
– Живот. От боли её аж всю перекрутило. Она места себе не находит.
– Так-так… – в задумчивости произнёс Скотт Лишер. – Боль в животе… рвота… в общем, ничего страшного.
– Что? – удивился Уолтер.
– Спешу вас успокоить, с вашей Викторией полный порядок.
– Но ведь…
– Да-да, я понимаю, звучит странно, но такое частенько случается с теми, кто впервые попадает на остров. Это от перемены еды и воды.
– Вы уверены? Вы ведь её даже не видели.
– Абсолютно уверен. Это далеко не первый случай в моей практике. Я, конечно же, навещу вас сегодня вечером, но будьте спокойны, её жизни совершенно ничто не угрожает.
– И всё же, быть может, вы посмотрите её сейчас?
– Простите, но не получится. Вечером… вечером… – Врач заглянул детективу в лицо и по-приятельски похлопал его по плечу. – А вы сами как себя чувствуете?
– Хорошо… – Уолтер прислушался к себе, к своему дыханию, мыслям и стуку сердца и повторил: – Да, хорошо.
– Это не может не радовать. Вы, кстати, ознакомились с книгой Вивехзды?
– Частично.
– И как вам?
– Не знаю… Довольно странная книга.
– Если воспринимать её буквально, то да, странная и местами даже жуткая.
– Точно.
– Но нужно понимать, что за всеми изречениями Вивехзды скрыто нечто большее, чем может показаться на первый взгляд. Право слово, это сложно объяснить… но вот прочитай вы эту книгу, к примеру, хотя бы пять раз – и на многие вещи, изложенные в ней, взглянули бы под совершенно иным углом.
– Возможно, – кивнул детектив, не желая спорить. Все его мысли сейчас были заняты Викторией.
– А теперь давайте не будем терять времени и, дабы успокоить вашу душу и совесть, исполним то, для чего вы сюда, собственно, и пришли. Как выглядит этот ваш Итан Хоули?
– Признаться, даже не знаю, – раздосадованно ответил Уолтер.
– Гм… Как же вы в таком случае собирались его опознать?
– Я ведь не за ним сюда плыл, а за Анной.
– Да-да, я помню. Ладно, давайте всё равно пройдём по коридору и осмотрим пациентов. – Скотт Лишер распахнул боковую дверь. – Срежем путь, так будет ближе.
Они вошли в помещение, заставленное стеллажами с разным медицинским оборудованием. Проходя мимо операционного стола, детектив заметил ещё живую собаку со вспоротой брюшиной и замер.
– А-а-а… вы только не пугайтесь, – произнёс врач. – Перед вами жертва, принесённая во славу науки. К тому же, спешу вас заверить, ей ни капельки не больно.
– Она же живая! – как будто не веря своим глазам, с удивлением констатировал Уолтер. Животное, высунув язык, тяжело дышало и иногда поворачивало морду и смотрело на детектива.
– Совершенно верно, рад, что вы обратили на это внимание… Хотя тут и слепой не смог бы не заметить данного факта. – Скотт Лишер подошёл к собаке и погладил её по голове.
– И вы говорите, что ей не больно?
– Право слово, так и есть. Сами поглядите. – Тут врач взял в руки ланцет и, склонившись над псиной, произвёл иссечение передней стенки живота.
– Что вы делаете?
– Позвольте мне сперва закончить.
Собака же, никоим образом не отреагировавшая на пытку, продолжала преспокойно лежать на столе.
«Умеют ли животные молиться? – отчего-то подумалось детективу в тот миг. – И как она только это терпит?»
– Видите? – воскликнул врач в каком-то безумном порыве. – Она совсем ничего не чувствует.
– Но зачем же так издеваться над живым созданием?
– Вы что же… полагаете, что я всё это для собственного удовольствия? Я ведь вам не какой-нибудь бездушный живодёр. Я – служитель науки, а в науке ничто не делается просто так.
Уолтер посмотрел на собеседника, затем перевёл взгляд на жертву.
– Знайте же, – продолжал Скотт Лишер, приняв позу декламатора. – Вы сейчас находитесь рядом с тем, кто сумел взять под свой контроль чужое сознание. Ведь это я дал ей команду, чтобы она раз и навсегда позабыла о существовании собственного тела. Именно потому ей нипочём любая пытка. – С этими словами он поместил на нос и на оба уха собаки три провода, после чего щёлкнул тумблером на пульте и пустил электричество.
Мышцы животного тут же начали дёргаться, а глаза открываться и закрываться сами по себе, но псина не издала ни звука.
– И как вам это удалось? – поинтересовался Уолтер.
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…