Кракену пора обедать - [23]
– Что именно?
– Взять под контроль её сознание.
– Всё дело в том, что внутри неё… а впрочем, неважно… пока что это должно оставаться в тайне.
– А с человеком возможно повторить то же самое?
– Полагаю, что да. Здесь всё будет зависеть от силы воли подопытного и от его физиологического состояния, главным образом от… хотя… – Врач снова запнулся. – Когда моё открытие станет известно всему мировому сообществу, тогда-то я и смогу всё в подробностях рассказать. А теперь давайте пройдём дальше.
Оставив собаку, они вышли из кабинета и двинулись по длинному тёмному коридору, мимо палат с пациентами. Из-за некоторых дверей доносилось глухое бормотание, а из-за каких-то смех и завывания. Детектив заглядывал в каждое оконце, забранное решёткой, ни одного не пропуская. Его взору представали грустно существующие сами по себе люди, одинокие и совершенно опустошённые. Скотт Лишер не мешал Уолтеру.
– Да уж, – произнёс врач, шедший позади детектива. – Им не позавидуешь, но такова их судьба. Никто добровольно не выбирает себе болезнь, но болезнь сама находит нас. Право слово, на их месте мог оказаться каждый.
– Погодите, – вдруг остановился детектив. – Это же тот старик с парохода, который плыл сюда вместе с сыном.
– Да, он самый.
– Значит, сын всё же бросил отца?
– Да, но они, собственно, для этого и направлялись на остров. Хотя что я тут вам пытаюсь объяснить, вы ведь и сами с ним разговаривали… Он, очевидно, давно уже не в себе.
– Мне так не показалось, – признался Уолтер. Он по-прежнему стоял у двери, наблюдая через решётку за стариком, который сидел на полу и шевелил пальцами босых ног.
– Да бросьте… Он – совершенно безнадёжный случай, я это вам как врач говорю. Так что наша лечебница – самое подходящее для него место. Зайдите, спросите его о чём-нибудь, – тут Скотт Лишер отпер замок, – и сами во всём тут же убедитесь.
Детектив вошёл в палату и встал рядом со стариком. Тот не обратил на него никакого внимания. Он, как и прежде, сидел на полу и, склонив голову набок, смотрел в одну точку на стене. Судя по глупому выражению его лица, он не был способен уже ни на какую мало-мальски здравую мысль. Дыхание и созерцание – вот и всё, что отличало его в данный момент от булыжника.
– Здравствуйте. Вы меня помните? – обратился к нему Уолтер.
В ответ ни слова.
– Мы с вами вместе плыли на пароходе. Узнали меня?
В ответ ни звука.
– Видите? – взял слово врач. – Безнадёжный случай.
– Что же с ним случилось?
– Кто ж знает, что на самом деле случается с такими людьми? По всей видимости, в голове что-то перемкнуло и попросту сгорело.
– Но ведь на пароходе он нормально себя чувствовал… и разговаривал.
– То было кратковременное… – не договорил врач, потому что стекло в окне вдруг сильно задребезжало. Следом по раме стукнула ветка дерева. – Не нравится мне погода. Как бы Чёрная Буря не ударила.
– Хочу в море, – едва-едва слышно прошептал старик.
– Что? – развернулся к нему детектив.
– Он ничего не говорил, – произнёс Скотт Лишер.
– Видимо, показалось.
– Ладно, пойдёмте отсюда, Уолтер. Больше здесь смотреть не на что, я вам всё показал. К тому же у меня ещё много дел.
– Да, не смею больше вас задерживать. Побегу к Виктории. А вы вечером не забудьте про нас.
– Обязательно. И осторожнее на улице, погода что-то совсем испортилась.
22
За то время, что Уолтер провёл в лечебнице, погода и в самом деле заметно ухудшилась. Из-за горизонта выползли громадные свинцовые тучи, застилавшие весь небосвод, и поднялся ураганный ветер. Придерживая рукой шляпу, чтобы её не унесло, детектив спустился по ступенькам и направился к воротам. Когда он уже покинул территорию «Маяка», ударил крупный холодный дождь, так что Уолтер побежал со всех ног. Он бежал сломя голову, а уставая, переходил на шаг, но шагал всё равно быстро и уверенно, так сильно он спешил к Виктории. От холодного воздуха у него заболели зубы и зацарапало в горле, но детектив и не подумал сделать передышку. Промокший насквозь, он снова побежал. Он мчался всё дальше и дальше, перепрыгивая через грязные лужи.
«И как только они выживают, если тут постоянно стоит такая омерзительная погода? Никакого терпения не хватит на этот вечный холод», – удивился Уолтер и в следующую же секунду услышал, как где-то в стороне, за деревьями, ударили в набат.
Тревожный колокольный звон разносился по всей округе на огромные расстояния, предупреждая всех и каждого о надвигающейся с моря опасности. Услышав сигнал, детектив на каком-то инстинктивном уровне подумал о Чёрной Буре и о том, что надо бы поскорее найти укрытие. Но затем вспомнил о Виктории, которая осталась совсем одна в гостинице, и упрекнул себя за столь трусливую мысль.
«Пускай дураки, верящие в морских чудовищ, боятся бури, а я не стану, точно тварь, дрожать перед стихией», – и он побежал пуще прежнего.
Звон колокола преследовал его, не отставая ни на шаг, как будто умоляя одуматься и изменить своё опрометчивое решение. Но Уолтер, как и прежде, прокладывал себе дорогу через грязь, булыжники и глубокие лужи. Он бежал навстречу ураганному ветру, бившему в глаза и закладывавшему уши.
«И не так уж страшна эта буря, как её малевали».
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…