Коварный план - [24]
Дориан напрягся.
— Наверное, ты никогда не знавала, что такое нехватка средств, верно? — спросил он странно изменившимся голосом.
— Чрезмерно богатой мою семью не назовешь… — ответила Дженни.
— Но страдать по причине финансовых неурядиц вам никогда не доводилось, так ведь? — допытывался он.
Девушка кивнула.
— И если ты потеряешь работу, то не слишком расстроишься, — продолжил он. — У тебя, похоже, есть какой-то дополнительный источник дохода. На зарплату ты не смогла бы накупить себе столько новых нарядов, обуви и сумочек.
— Правильно. Бабушка завещала мне большую часть своего состояния, — сообщила Дженни.
— Вот-вот!
— Но ведь это не преступление — пользоваться своим наследством!
— Конечно же нет. Я клоню совсем не к этому. — Дориан смотрел на дорогу, но Дженифер видела, какие печальные у него глаза. — Просто ты не можешь понять того, что довелось пережить мне.
Дженни не пыталась спорить. Главным образом потому, что не имела понятия, о чем он говорит.
По прошествии нескольких секунд она осторожно поинтересовалась:
— И какие же жизненные обстоятельства заставили тебя видеть в деньгах смысл собственного существования?
Дориан нахмурился.
— Разве я говорил тебе когда-нибудь, что деньги для меня — самое важное?
— Но ты спросил, бедствовала ли моя семья? — напомнила Дженни. — Я сделала из этого соответствующие выводы.
Дориан устало вздохнул.
— Да, ценности у нас с тобой разные. А все потому, что мы абсолютно не похожи друг на друга. Разве не так?
— Ты имеешь в виду наше отношение к деньгам? — спросила Дженифер.
— И к ним, и ко всему остальному, — ответил Дориан. — Ты человек жизнерадостный и с легкостью принимаешь то, что дает тебе судьба. И даже любишь неожиданности. Я их не могу терпеть. Мы с тобой — две противоположности. Поэтому должны прекратить этот бессмысленный спор.
— И будем считать, что каждый по-своему прав, — добавила Дженни.
— Именно, — подтвердил он.
Некоторое время Дженифер обдумывала его слова. Потом медленно произнесла:
— Наверное, это действительно так. Мы с тобой как два полюса. Даже к истории, связанной с моим тайным поклонником, относимся абсолютно по-разному: я заинтригована, а ты постоянно чего-то боишься.
Мистер Конрад тихо засмеялся, свернул к дому Дженни и остановил машину.
— Но мне действительно страшно за тебя, — сказал он. — Ты доверчивая, поэтому я и хочу убедиться, что этот тип не какой-нибудь чокнутый.
Дженни кивнула, отстегнула ремень безопасности и вышла из машины.
Направляясь к ее дому и поднимаясь в лифте на шестой этаж, оба они молчали.
Лишь подойдя к своей двери, Дженифер повернулась к Дориану, улыбнулась и поблагодарила за то, что он помог ей начать расследование. Которое, видимо, не имело смысла продолжать.
У Дориана защемило в груди. Перед ним стояла очаровательная сексуальная женщина, только что согласившаяся с тем, что они — совершенно разные люди. Она признала это спокойно, даже отметила, что каждый из них по-своему прав. Ее красота, рассудительность и чуткость могли бы долгое время сводить его с ума. На мгновение ему стало жаль, что их связывают отношения босса и подчиненной. Но он тут же отмахнулся от этой мысли.
— Спокойной ночи, — кивнула Дженифер.
Дориан почувствовал, что уйти отсюда просто так не в силах. Сегодня вечером эта женщина стала для него чем-то особенным, — он проникся к ней большим доверием, взглянул на нее несколько по-иному. Ему нестерпимо захотелось поцеловать ее.
Пусть этот поцелуй будет знаком сожаления о несостоявшемся совместном будущем, мелькнуло в его голове. Один-единственный поцелуй… Ведь он ничего не изменит…
Дженифер смотрела на Дориана вопросительно, не понимая, почему тот не отвечает на ее слова. В ее зрачках отражался свет лампы, и казалось, будто в них горят крошечные костры.
Дориан подошел ближе, положил руки на ее плечи и припал к ее губам. Она не отстранилась и даже не попыталась сопротивляться, а замерла и чуть прикрыла глаза.
Таких потрясающих ощущений Дориан не испытывал еще ни разу в жизни. Одурманенный ими, он прижал Дженифер к себе и принялся целовать ее страстно и жадно. С каждой секундой она становилась ему ближе и роднее, и от этого по всему его телу разливалось невиданное блаженство. И только осознав, что с ней происходит то же, что и с ним, он опомнился и отстранился.
— Не увлекайся идеей разыскать своего тайного поклонника и не влюбляйся в тех, кто этого не заслуживает, очень тебя прошу, — переведя дыхание, прошептал он. — Дождись своего мужчину. Мужчину, достойного тебя. Я искренне желаю, чтобы ты была счастлива.
Не добавив больше ни слова, он резко развернулся и зашагал к лифту.
6
Утром следующего дня, приехав на работу и даже не заглянув в свой кабинет, Дженифер сразу же направилась к Хельге.
— Дженни, привет! — дружелюбно воскликнула та, едва завидев ее на пороге. — Как прошел первый день вашего с Дорианом расследования?
Девушка устало опустилась на стул рядом с письменным столом Хельги.
— Скорее всего второго дня не будет, — пробормотала она беспомощным голосом. — Нам ничего не удалось разузнать. В регистрационном журнале магазина не оказалось имени моего поклонника. И в первый, и во второй раз он платил за букет наличными.
На попечении преуспевающего бизнесмена Рональда Найта оказался маленький сын, а затем в его доме появилась молодая няня Джессика Флориан. Убежденный холостяк, Рональд увлекся очаровательной девушкой, но в его жизненные планы не входили женитьба и создание семьи. Джессика тоже убеждена, что между ними невозможны серьезные отношения — слишком велика пропасть между ней и Рональдом, они принадлежат к разным мирам. Чем закончится борьба героев с самими собой и со сложившимися обстоятельствами?
Впервые увидев своего будущего шефа, юная Эллен Харт влюбилась в него сразу и навсегда. «Он будет моим!» — самоуверенно решила девушка. Она быстро сумела стать ему незаменимой помощницей. Сообразительная, умная, работящая, красивая… Но всего этого оказалось недостаточно, чтобы завоевать Кеннета Фонтейна. Эллен не знала, что в жизни ее сдержанного и бесстрастного босса есть страшная тайна…
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…