Коварный план - [20]
— Да, именно такой я должна быть, — произнесла она вслух. — Ведь это истинная я. Привлекательная, смелая, целеустремленная… К тому же далеко не глупая, а в чем-то даже мудрая. И почему такая женщина сходит с ума по мужчине, который не испытывает к ней любви? Который воспринимает ее лишь только как сотрудницу и друга?
Она вспомнила о своем тайном поклоннике и неожиданно почувствовала себя виноватой. Какой-то бедняга покупал для нее цветы, восхищался ею, даже помог ей найти себя настоящую, а ее мысли были заняты одним Дорианом.
— Может, это даже хорошо, что он отверг меня? — пробормотала Дженни, продолжая смотреть на свое отражение в зеркале. — Тем самым он дал мне понять, как это больно, когда твои чувства не нужны предмету обожания… Я должна разыскать этого тайного поклонника. Не исключено, что он и впрямь отличный малый.
Она улыбнулась себе и, взяв сумочку, вышла из квартиры.
Грациозно войдя в кабинет в своем узком модном костюмчике насыщенно-синего цвета, Дженифер повесила на спинку стула сумочку и направилась к боссу.
— Доброе утро, Дориан! — воскликнула она, счастливо улыбаясь. — Сегодняшний день для меня особенный.
Тот оторвал глаза от бумаг.
— Здравствуй. Что же у тебя произошло такого особенного?
Дженни прошла к его столу и уселась на стул.
— Понимаешь, узнав, что ты сожалеешь о нашем поцелуе, я страшно расстроилась. Даже решила вернуться к своему старому стилю — скучным костюмам, прическам, очкам…
— О, Дженни! — сорвалось с губ Дориана.
— Нет-нет, ничего не говори. — Дженифер махнула рукой. — Все это уже не имеет никакого значения. Равно как и то, что на протяжении нескольких месяцев я бредила тобой, как ненормальная. — Она опять улыбнулась — абсолютно спокойной, светлой улыбкой.
— Ты бредила мной? — Дориан вытаращил глаза.
— Да, но это уже в прошлом. — Дженни немного подалась вперед и походила теперь на человека, приготовившегося раскрыть какую-то невероятную тайну. — Признаюсь честно, отвергнув меня, ты оказал мне большую услугу. Я прочувствовала то, что должен испытывать бедный парень, который присылает мне цветы. И задумала провести своего рода расследование. Мне стало вдруг безумно интересно, кто же это такой?
— Ты решила разыскать его? — выпалил Дориан, внезапно ощущая новый приступ ревности. В субботу он сам пытался убедить ее в том, что этот тайный поклонник может оказаться вовсе не плохим человеком, сейчас же был готов облить его грязью.
— Да! — провозгласила Дженифер воодушевленно. — У меня такое чувство, что он — интересный и романтичный. — Она мечтательно отвела взгляд в сторону, словно представляла себе его.
Дориан фыркнул.
— Скажите на милость! Интересный! — проворчал он. — Пока очевидно одно — у него не хватило смелости даже на то, чтобы написать на карточке свое имя.
Дженифер прищурилась.
— Я не понимаю тебя, честное слово! То ты уверяешь меня в том, что я должна подать этому парню знак и изменить внешность, то отзываешься о нем, как о последнем трусе! Лично мне его поведение кажется весьма интригующим!
— А тебе не приходило в голову, что этот тип — маньяк, желающий столь странным способом заманить тебя в ловушку? — спросил Дориан, пристально глядя Дженни в глаза. — Ненормальных на свете хватает!
— Перестань, ради Бога! — вскрикнула она, поднимаясь со стула. — Я разыщу этого парня и точка. Даже не пытайся сбить меня с толку! — И вышла из его кабинета, слегка покачивая бедрами.
До конца рабочего дня мистер Конрад мучался в своем кресле, словно сидел на раскаленных углях, а как только часы показали пять, влетел в кабинет Дженифер.
— Что скажешь, если я приглашу тебя сегодня на ужин? — спросил он.
Дженни дружелюбно улыбнулась, но в ее глазах не промелькнуло ни намека на заинтересованность.
— Очень мило с твоей стороны, но сегодня я ужинаю с Молли.
— Может, ты скажешь ей, что у тебя изменились планы? — нетерпеливо произнес Дориан. — Нам нужно тщательно продумать, стоит ли тебе начинать свое нелепое расследование.
Дженни рассмеялась.
— Почему же нелепое? Я не хочу, чтобы из-за меня страдал чудесный парень. Кто знает, может, мы станем с ним отличной парой? — С этими словами она поднялась из-за стола, ленивым движением повесила на плечо сумочку и направилась к выходу. — До завтра, Дориан.
— Дженифер, подожди! Я беспокоюсь за тебя! — крикнул он ей вслед.
— Спасибо, но это вовсе ни к чему, — бросила Дженни через плечо и скрылась за дверью.
Дориан вернулся в свой кабинет и схватился руками за голову, превращая прическу в полное безобразие. Ему казалось, он сходит с ума, — его мысли путались, душа, переполненная противоречивыми эмоциями, разрывалась на части.
По прошествии минут тридцати кто-то постучал в его дверь.
— Входите! — крикнул он, откидываясь на спинку стула.
Появившаяся на пороге Хельга окинула его встревоженным взглядом.
— У вас что-то случилось, мистер Конрад?
— Ничего особенного. — Он пожал плечами.
— Мистер Гудман прислал сегодня пакет с документами — проектами договоров с двумя новыми клиентами. Велел мне принести вам копии. Хельга прошла к столу и протянула Дориану бумаги. — У вас определенно не все в порядке. — Она многозначительно осмотрела его взъерошенные волосы. — Никогда не видела вас с такой прической, даже в тот вечер, когда мы беседовали с вами о Дженифер.
На попечении преуспевающего бизнесмена Рональда Найта оказался маленький сын, а затем в его доме появилась молодая няня Джессика Флориан. Убежденный холостяк, Рональд увлекся очаровательной девушкой, но в его жизненные планы не входили женитьба и создание семьи. Джессика тоже убеждена, что между ними невозможны серьезные отношения — слишком велика пропасть между ней и Рональдом, они принадлежат к разным мирам. Чем закончится борьба героев с самими собой и со сложившимися обстоятельствами?
Впервые увидев своего будущего шефа, юная Эллен Харт влюбилась в него сразу и навсегда. «Он будет моим!» — самоуверенно решила девушка. Она быстро сумела стать ему незаменимой помощницей. Сообразительная, умная, работящая, красивая… Но всего этого оказалось недостаточно, чтобы завоевать Кеннета Фонтейна. Эллен не знала, что в жизни ее сдержанного и бесстрастного босса есть страшная тайна…
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…