Коварный план - [19]
— Еще раз прошу прощения за свой вчерашний поцелуй. — Дориан хотел во что бы то ни стало облегчить страдания Дженифер, но каждым своим словом лишь усугублял их. — Твой поклонник по-настоящему тобой увлечен и готов перейти к решительным действиям. Моя выходка только внесла в эту историю ненужную путаницу.
Его объяснения все убедительнее доказывали Дженифер, что он не испытывает по отношению к ней никаких романтических чувств. Она сама вынудила его совершить необдуманный поступок и, осознавая это сейчас, была готова провалиться сквозь землю.
Воцарилось напряженное молчание.
Дженни понимала, что должна найти достойный выход из нелепой ситуации, поэтому нарушила тишину первой.
— Все хорошо, — сказала она, подходя к двери. — Не переживай. Увидимся в понедельник.
На лбу Дориана медленно расправились складки.
— Ты уверена, что все в порядке?
— Конечно! Произошло недоразумение, но теперь все выяснилось, и я этому рада.
Дориан улыбнулся.
— До понедельника!
Закрыв за ним дверь, Дженифер прижалась спиной к стене, сползла по ней вниз и обхватила голову руками. Ей казалось, что пережить этот позор она будет не в состоянии.
Оставшаяся часть субботы и воскресенье тянулись для Дженни нескончаемо долго. А стыд продолжал ее мучить и с каждым часом лишь усиливался.
В понедельник утром она придумала, как ей быть, — достала из шкафа один из своих мешковатых костюмов и туфли на сплошной подошве, нарядилась в них, утянула волосы в короткий хвостик на затылке и даже надела очки.
По дороге на работу она старательно убеждала себя в том, будто не произошло ничего страшного. Ей следовало с головой погрузиться в дела и вернуться к прежней жизни.
Хельга Боймер увидела ее в холле.
— Дженифер, что случилось? — спросила она, мгновенно подскочив к своей подопечной.
Дженни заставила себя улыбнуться.
— Ничего.
— Как это ничего? — Хельга обвела ее многозначительным взглядом. — Пойдем-ка ко мне, нам надо серьезно поговорить.
— О чем? — спросила Дженни, но ответа на свой вопрос не получила и покорно проследовала за Хельгой в приемную президента.
— Мистер Гудман еще не вернулся из Австрии, побеседуем в его кабинете, — по-деловому распорядилась Хельга. — Там нас никто не потревожит. Сейчас я позвоню Элизе, позову ее. В процессе твоего преображения она принимала активное участие и, по-моему, имеет право знать, что стряслось. Ты согласна?
Дженифер пожала плечами.
Десять минут спустя все трое сидели за длинным столом мистера Гудмана и пили кофе, приготовленный Хельгой.
Поначалу Дженни отказывалась открываться подругам, но вскоре не выдержала и во всем призналась.
— Розы мне присылал вовсе не Дориан, — сообщила она, вздыхая.
— Откуда ты знаешь? — поинтересовалась Элиза.
— В пятницу вечером я решила, что должна поговорить с ним начистоту, и пришла к нему в кабинет. Он поцеловал меня, а в субботу утром приехал, чтобы извиниться за свою несдержанность, — рассказала Дженни. — Тогда-то и выяснилось, что мой тайный поклонник — не он.
Элиза нахмурилась. А Хельга рассмеялась.
— И что из этого? — спросила она. — Пусть цветы посылал тебе кто-то другой. Но поцеловал-то именно Дориан! А это многое значит!
— Действительно! — подхватила Элиза. — Ты хоть понимаешь, что произошло, дорогая?
Дженифер покачала головой.
— Ты свела Дориана с ума, в противном случае он ни за что и ни при каких обстоятельствах не потерял бы контроль над собой! Это просто потрясающе!
— Мне так не кажется, — пробормотала Дженни несчастным голосом.
— А зря! — Элиза хлопнула в ладоши. — Ты добилась своего, Дженни! Из-за цветов, присланных тебе тайным поклонником, ты полностью изменила свою внешность. А все потому, что считала этим самым тайным поклонником Дориана и хотела ему еще больше понравиться.
— Ты думаешь, моя ситуация не безнадежна? — нерешительно спросила Дженни.
— Я уверена, что все идет просто замечательно! — воскликнула Элиза.
— Верно, — подтвердила Хельга. — Дориан у тебя на крючке, дорогая, но если ты покажешься ему на глаза в этих жутких одеждах, он может резко охладеть к тебе, имей это в виду.
— Наверное, вы обе правы, — произнесла Дженифер, с облегчением вздыхая. — Я просто не знала, что мне делать.
— И решила снова стать серой мышкой! — Хельга по-матерински улыбнулась. — Глупая! Ты ведь убедилась в том, что Дориан к тебе неравнодушен. А это самое главное.
— Но он сам сказал, что не намеревается вступать со мной в близкие отношения, — возразила Дженни.
— Скоро ему захочется отказаться от своих слов, вот увидишь, — заверила ее Хельга. — Съезди домой и переоденься. Возвращайся красивой и сексуальной, веди себя спокойно, уверенно и сдержанно. Все остальное произойдет само собой.
— Ты так считаешь? — спросила Дженни.
— Даже не сомневаюсь в этом. Поторопись, я сама предупрежу Дориана о том, что ты ненадолго задержишься.
Мчась на машине домой, Дженифер обдумывала слова Хельги и Элизы и все больше и больше склонялась к мнению, что они не лишены смысла. А зайдя в свою квартиру, уже вновь почувствовала себя уверенной и энергичной.
На переодевание, укладку волос и нанесение макияжа у нее ушло около сорока минут. Когда со всем этим было покончено, она подошла к большому зеркалу и окинула себя внимательным взглядом. Женщина, смотрящая на нее оттуда, определенно ей нравилась.
На попечении преуспевающего бизнесмена Рональда Найта оказался маленький сын, а затем в его доме появилась молодая няня Джессика Флориан. Убежденный холостяк, Рональд увлекся очаровательной девушкой, но в его жизненные планы не входили женитьба и создание семьи. Джессика тоже убеждена, что между ними невозможны серьезные отношения — слишком велика пропасть между ней и Рональдом, они принадлежат к разным мирам. Чем закончится борьба героев с самими собой и со сложившимися обстоятельствами?
Впервые увидев своего будущего шефа, юная Эллен Харт влюбилась в него сразу и навсегда. «Он будет моим!» — самоуверенно решила девушка. Она быстро сумела стать ему незаменимой помощницей. Сообразительная, умная, работящая, красивая… Но всего этого оказалось недостаточно, чтобы завоевать Кеннета Фонтейна. Эллен не знала, что в жизни ее сдержанного и бесстрастного босса есть страшная тайна…
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…