Коварные игрушки - [40]

Шрифт
Интервал

С наступлением полудня мои размышления по поводу убийства Деклана сменились страхом перед предстоящими собачьими игрищами. Оставалось меньше часа, а мне все больше и больше хотелось все отменить. С каждой минутой мое желание крепло. Я была настолько поглощена своими мыслями, что вскрикнула, когда через щель под дверью протолкнули почту.

Ватсон опередил меня. Он первым подошел к конвертам, понюхал их, как будто ожидал увидеть там либо вкусную еду, либо бомбу. Затем я подошла и подняла конверты, а он злобно на меня посмотрел. Там было одно барахло. Как новому магазину, который еще даже не успел открыться, могло приходить так много каталогов и заявок на оформление кредитных карт, было вне моего понимания. Я уже почти бросила все это в корзину с мусором для переработки, но вдруг заметила письмо, застрявшее в страницах цветочного каталога.

Я увидела надпись на конверте, и у меня задрожали руки. Сара М. Биман.

Остальная корреспонденция выскользнула из моих рук и со стуком упала на пол. Ватсон гавкнул. Я едва это заметила.

Сара М. Биман. Вот почему я сразу узнала это имя.

Как Джеральд говорил? Сара Маргарет Биман.

Как и прежде, на месте обратного адреса была указала юридическая фирма Денвера.

Я все еще ничего не понимала, но теперь я хотя бы убедилась, что не схожу с ума.

Я посмотрела на часы, встреча с Поли назначена через полчаса. Прошла еще одна секунда, и я решилась. Я схватила поводок со стойки и постучала по бедру.

– Пойдем, Ватсон. Надо успеть.


Когда мы дошли до «Отпечатков Скалистых гор», наши планы сорвались. Двое здоровенных мужчин заблокировали вход. Они делали что-то с дверным проемом. Только тогда я заметила, что стекло, которое раньше стояло в центре двери, отсутствовало. Ремонтники, должно быть. Я решила подождать и вернуться позже, но перспектива находиться в компании Поли и двух сумасшедших корги, все время прокручивая в своем воображении догадки, звучала как воплощение самых ужасных пыток. Я указала на пустое пространство.

– Извините, что отрываю вас. Можно мы быстренько проскочим? Не хочется вам мешать, но мы правда быстро.

Оба мужчины были недовольны, но все же один из них открыл то, что осталось от двери, и мы с Ватсоном вошли внутрь.

– Большое спасибо!

Не успели мы подойти к стойке, как Пег тут же нас заметила.

– Ой, привет! Хорошо, что вы забежали. Я как раз хотела зайти к тебе.

Это сбило меня с толку.

– Хотела зайти ко мне?

Она склонила набок свою милую блондинистую голову.

– Ну конечно, глупышка. Вы же мои клиенты. Ну или потенциальные клиенты. – Она подмигнула, затем повысила голос и откинулась на спинку кресла. – Джо, милый, принеси, пожалуйста, толстовку для Фред.

Толстовка! Я совсем про нее забыла. Пег говорила, что она будет готова к сегодняшнему дню.

Пег снова обратилась ко мне:

– Она получилась просто супермилой. Очень надеюсь, что тебе понравится. Я выбрала теплый коричневый цвет. Думаю, будет отлично сочетаться с белой надписью.

Мужчина такого же роста, как двое ремонтников, вышел из задней части магазина и протянул Пег свернутую толстовку.

– Вот, пожалуйста, любимая.

Его голос был глубоким и мягким. Вместе они смотрелись как-то не сочетаемо. Такая маленькая Пег и такой невероятно огромный Джо. Пег была красива, словно феечка, а вот про Джо этого сказать было нельзя. Мужчина он был неприглядный и неказистый. Он вежливо кивнул мне, а затем исчез за стеллажами с футболками.

Пег развернула толстовку, улыбнулась, осматривая ее, затем повернула ее лицом ко мне. Я заказывала свой размер, и рядом с миниатюрной Пег толстовка выглядела почти как палатка. В это мгновение все мои проблемы исчезли, и я выдохнула. Она была права. Логотип идеально смотрелся на мягком коричневом фоне. Как и на вывеске моего магазина, на стопке из четырех книг сидел толстый корги, а над его головой красовалась надпись: «В гостях у милого корги». Я протянула руку и коснулась корги кончиком пальца. Рисунок был теплый. Должно быть, Джо только что закончил. Я не могла оторвать взгляд.

– О Пег, это прекрасно.

– Я рада, что тебе понравилось. Мне кажется, что они будут хорошо продаваться. Особенно, если сделать широкую линейку продуктов. Да, тебе не понравилась идея с рюмками, но на самом деле есть из чего выбрать. – Она сложила толстовку, положила ее в пакет и передала мне. – Этот вариант пробный. Поноси его несколько дней, постирай пару раз, посмотри на качество. Расскажешь потом, как тебе. Мы хотели бы стать твоими поставщиками.

Я обрадовалась, что она предложила для начала немного ее поносить, а то я уже была готова подписывать все договоры. Будет наверху пекарня или нет, я все равно нашла бы где-нибудь место для товаров с логотипом «Милого корги». Даже если бы я осталась своим единственным клиентом.

– Спасибо, Пег. Уверена, что все будет хорошо. Но я все равно опробую и дам тебе знать.

После этого последовал громкий грохот, отчего Пег, Ватсон и я слегка подпрыгнули.

У входной двери раздался смущенный глубокий голос:

– Простите! Виноват. Мы вырежем новый кусок стекла. Но только понадобится еще время.

– Все в порядке, – отозвалась Пег и посмотрела на меня, сочувственно вздохнув. – Владение бизнесом – это не сплошные блестки и гламур, скоро ты сама в этом убедишься. Должно быть, какой-то хулиган вчера выстрелил по нашей парадной двери из пневматического пистолета. Хлопот было много. Дорого, но недостаточно, чтобы оформить страховку, так что пришлось вычитать из наших премий. Всегда что-нибудь случается. – Она покачала головой.


Еще от автора Милдред Эбботт
Корги-детектив: Хрустящие печенюшки

В Эстес-Парк пришло лето – и новый туристический сезон. Уинифред Пейдж и ее верный корги Ватсон посещают торжество в соседней кофейне, но праздник омрачается случайной смертью одного из посетителей. Однако Уинифред не верит в случайности и отправляется на поиски преступника, тем более что за первой смертью следует и вторая…


Корги-детектив: Запутанные крошки

Открытие книжного магазина в Эстес-Парке – это воплощение мечты: очарование маленького городка, запах свежеиспеченного хлеба и чтение детективов у камина. Но безмятежные дни омрачаются внезапным происшествием – в пекарне своей подруги Уинифред находит труп, а главным подозреваемым в деле оказывается родственник ее главной неприятельницы.


Жестокие вкусняшки

Приехав в маленький городок, Фред рассчитывает открыть книжный магазин и зажить тихой и спокойной жизнью. Но это ей вряд ли удастся… На фоне идиллических пейзажей, милая пара, Фред и ее собака Ватсон, занимаются расследованиями кровавых убийств.


Корги-детектив: Сварливые пташки

Мечта Уинифред Пейдж сбылась – она открыла свой книжный магазин! Теперь, чтобы наладить отношения с соседями, Фред и ее корги Ватсон посещают собрание орнитологического клуба. Но проблемы преследуют парочку по пятам, и вместо редкой птицы им приходится разыскивать убийцу…


Корги-детектив: Хитрые мордашки

Книжный магазин «В гостях у милого корги» кишит туристами, а Уинифред Пейдж вместе со своим псом, очаровательным корги Ватсоном, отправилась праздновать День Независимости на пикник с семьей и друзьями. Веселые каникулы, полные романтики, омрачает… убийство. Фред и Ватсон уберутся за расследование, ведь на кону стоит жизнь друга.


Рекомендуем почитать
Смерть на Кикладах. Сборник детективов №1

Алекс Смолев переезжает из Санкт-Петербурга на греческий остров Наксос. Загадочные убийства постояльцев виллы и жителей острова заставляют Смолева принять активное участие в расследовании преступлений. Ему помогают его друзья, работники виллы, инспектор уголовной полиции острова и даже Бюро Интерпола в Греции. И вот снова очередное преступление ставит полицию в тупик… В сборник вошли повести «Убийство на вилле «Афродита», «Пропавший алхимик» и «Пять амфор фалернского».


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.