Кот, который приезжал к завтраку - [6]
Меж тем островитяне оставались верны своей простой жизни первых поселенцев. Однажды Квиллер с друзьями-лодочниками посетил южную часть острова, и она показалась ему сущей пустыней, если не считать двух исхудалых стариков, которые внезапно материализовались на лесной опушке и уставились на пришельцев с явной враждебностью. Это было за несколько лет до того, как сюда перебрались предприятия «XYZ».
Грузовичок Ника Бамба въехал во двор яблочного амбара точно в назначенное время, и молодой человек в капитанской фуражке, из-под которой выбивались чёрные как смоль вихры, вошёл в амбар. Осматриваясь вокруг с блеском восхищения в тёмных, почти черных глазах, он сказал своё традиционное:
— Дружище, что за ПП получился бы у тебя из этой коробки!
Коробкой он называл восьмиугольный яблочный амбар, который уже давно отметил свой столетний юбилей, — обшитый со всех сторон досками, с фундаментом из дикого камня и с окнами разной формы и величины. Внутри, до самой крыши, на четыре этажа вверх, зияла пустота, а вдоль стен вилась галерея, соединяющая балконы и лоджии на трех верхних уровнях. В центре первого этажа большой белый, отапливаемый каминами куб делил пространство на помещения для отдыха, обеда и стряпни. Для Квиллера стряпня означала открывание консервных банок, разогревание замороженных обедов и нажимание на кнопку кофеварки.
Он налил кофе в кружки и провёл посетителя в гостиную. Обычно Ник излучал жизнерадостность; нынче он выглядел каким-то потускневшим, усталым и подавленным. Чтобы как-то начать разговор, Квиллер спросил:
— Сейчас вся твоя семья на острове?
Молодой человек монотонно отчитался:
— Ясон с бабушкой в городе до окончания школьного года. Я привожу его на остров на уикэнды. Двое малышей с Лори в ПП, а с ними и кошки. У нас их теперь пять, а одна к тому же беременна. На острове полно одичавших кошек, так что наши сидят взаперти, но иногда всё-таки удирают. Мы ввели такую услугу — даем котов напрокат тем, кому охота, чтобы в номере ночью мирно мурлыкали. Такая вот уловка — как бы входит в оплату номера.
— А Лори не тяжело — и ПП управлять, и за малышами присматривать?
— Она нанимает островитянок.
— Надеюсь, ты запрашиваешь за комнаты достаточно, чтобы сделать своё заведение прибыльным?
— Ну, Дон Эксбридж нам посоветовал, какие установить тарифы. Мы — гостиница недешевая, но конкурентоспособная.
— Сколько всего комнат?
— Семь спален, два люкса и пять небольших коттеджей, где можно вести своё хозяйство.
Немногословные ответы Ника выдавали его нервозность. Поэтому Квиллер сказал:
— Ты хотел повидаться по какому-то срочному делу…
— Ты слышал, что прошлой ночью кто-то утонул?
— В общих чертах, по радио. Ты знаешь, как это случилось?
— Он пил в баре отеля. Вход в бассейн после определенного часа должен запираться, чтобы обеспечить полнейшую безопасность постояльцев… Но ещё хуже — история с отравлением. Цыплята привезены с материка. Всю провизию обычно привозят на катерах.
— Первый случай как-нибудь повлиял на бизнес? — спросил Квиллер.
— Конечно! Воскресные газеты печатают все что угодно, и когда целых пятнадцать гостей свалилось с приступом, горяченькая была новость! Мерзкое совпадение! В отеле тут же отменили почти всю бронь. У нас одна парочка бронировала люкс на июль, для медового месяца, — так и они отказались.
— Грустно… — кивнул Квиллер.
Пока он вновь наполнял кружки, Ник погрузился в унылое молчание.
— И у нас тоже в прошлый вторник дельце было!.. — вдруг сказал он.
— Я не знал… Что случилось?
— У нас на крыльце одна ступенька провалилась, и постоялец сломал ребро. Старичок. Его переправили по воздуху на материк, в больницу. Это, конечно, не тянет на заголовок для передовицы, но я всё-таки беспокоюсь.
— Боишься, что тебе предъявят иск? Кто пострадавший?
— Духовная особа из Индианы, пенсионер. Мы не боимся судебного преследования, он не того типа, чтобы воспользоваться благами нашей страховой компании. Мы оплачиваем медицинские расходы и освобождаем его от платы за комнату, но… Квилл, эти ступеньки были совершенно целые! Клянусь! Здание тщательно осмотрели перед тем, как мы получили лицензию.
Квиллер пригладил усы, поздравляя себя: это было как раз то, чего он ждал.
— Ты подозреваешь злой умысел, Ник?
— Ну, ты же знаешь, как у меня мозги работают после восьми лет в тюряге! Я просто везде вижу нечестную игру! Три несчастных случая сразу после открытия курорта! Это кажется мне подозрительным. А тебе?
Квиллер был склонен согласиться. Покалывание над верхней губой, сопровождавшее все его предчувствия, указывало на заговор с целью скомпрометировать, дискредитировать и по возможности уничтожить курорт Грушевого острова.
— У тебя есть какие-нибудь улики?
— Ну, может, это и диким покажется, и я бы никому, кроме тебя, не сказал… — Ник подался вперёд. — На остров зачастила одна компашка из Локмастера — пижоны, которые разгуливают по пляжу в ботинках на высокой подошве, носят бейсболки с локмастерской символикой и футболки с шестидюймовыми похабными надписями. Они просто нарываются на неприятности.
Вражда между Мускаунти и соседним, прилегающим к нему с юга богатым округом была широко известна. Стычки часто нарушали ход футбольных матчей. Злопыхатели распускали слухи о пограничных инцидентах и затем жестоко мстили друг другу. Даже зрелые граждане Локмастера находили удовольствие в хвастовстве своим превосходством; похвалялись всем: конными заводами, школами, спортивными командами, ресторанами. Так было, пока Квиллеру по счастливой случайности не досталось наследство, после чего клингеншоеновские миллионы принялись улучшать жизнь Мускаунти. Помимо постройки современнейшего аэропорта и создания олимпийских размеров бассейна для высшей школы, клингеншоеновские деньги переманивали из Локмастера лучших учителей, врачей, парикмахеров и мастеров по ремонту телевизоров. А теперь… в Мускаунти появился ещё и курорт: Грушевый остров — экономический плум-пудинг, приправленный сладкой подливой всеамериканской рекламы.
«Какая-то в державе датской гниль…» В маленьком провинциальном Пикаксе уж точно. По крайней мере в этом уверен и Квиллер, и его компаньоны Коко и Юм-Юм. Том Уильяма Шекспира и тюбик клея – вот путь к разгадке всех тайн.
От издателяПервый «Кот» Лилиан Джексон Браун познакомился с читателями более тридцати лет назад. Затем, как и положено в хорошем детективе, автор исчез из мира литературы лет на двадцать, успев, правда, получить официальное признание прессы и титул «лучшего автора современного детектива», заявленный в «Нью-Йорк таймс». Продолжение последовало только лишь в 1986 году.От Ozon.ruПознакомьтесь — Джим Квиллер, газетный журналист, мужчина средних лет с традиционными представлениями, небольшим брюшком и усами, которые он теребит во всех возможных случаях.
В Пикаксе открывается заново отделанный после взрыва отель. И надо же такому случиться, чтобы в его стенах убили заезжего ювелира! Подозрение падает на простоватого здоровяка, сироту без роду без племени.
Представьте, что великому Холмсу вести расследование помогает… кот! Как бы абсурдно это ни звучало, американская писательница Лилиан Джексон Браун заставила любителей классического детектива уважать кота. В мире изящных искусств кипят нешуточные страсти. И репортёру Джиму Квиллеру приходится распутывать клубок кровавых убийств — при помощи своих знаменитых усов и… сиамца Као Ко Куна, в просторечии Коко. По ходу расследования «сыщики» обзаводятся очаровательной подружкой — сиамской кошечкой Юм-Юм.
Пока Коко обследует чуланы, забитые старьём, Квиллер расследует очередное преступление. Мы бы сказали: в каждой избушке свои погремушки. Коко формулирует иначе: у каждого свой скелет в чулане.
Квиллер решает отдохнуть и арендует дом в Картофельных горах. Однако насладиться покоем ему не удастся: как порядочный человек. Квиллер должен найти убийцу хозяина этого дома.Экскурсия в Шотландию тоже не задалась: всю дорогу Квиллер размышлял над загадочным убийством.
Алхимия, поиск вечной жизни — за эти тайные знания несколько веков назад сжигали на костре. Так ли они безобидны сейчас? Профессиональный интерес и просто женское любопытство подталкивают журналистку Аню заглянуть за рамки реального мира. Трудно поверить, но за его пределами существует другой мир, который живет по законам абсурда. Или это не абсурд? Во всяком случае, разум Ани отказывается понимать происходящее. Бежать из этого мира под защиту друзей, в комфорт уютной московской квартиры! Но кажется это уже невозможно.
«Меня нанял покойник», — такой вывод сделала частный детектив Татьяна Иванова, прочитав письмо, подброшенное под дверь. Действительно, предприниматель Эрнст Губер был уже мертв, когда его адвокат сообщил ей некоторые дополнительные детали будущего дела и условия получения гонорара. Первые шаги расследования привели Татьяну к странному выводу: орудием убийства стало обычное рабочее кресло, заряженное смертельной дозой радиации. Итак, кресло — исполнитель убийства. Кто же заказчик?
Гадальные кости предвещали Татьяне Ивановой в новом расследовании, что она пострадает от руки злоумышленника. Однако знаменитая сыщица не придала предостережению особого значения. В городе пропало несколько молодых людей, но исчезновение еще не убийство… И лишь когда Татьяна сама очутилась в «концлагере» для похищенных, она осознала, что находится в настоящей западне. Выбраться из которой почти невозможно…
Амалия среди соседей и знакомых прослыла настоящей ведьмой… И когда её друг, испуганный страшным проклятием, обратился к ней за помощью, она взялась ему помочь. Только история оказалась более запутанной, чем показалась на первый взгляд, и бесчинства потусторонних сил были дополнены человеческим преступлением…
Два мертвых тела подряд могут вызвать истерику даже у Коко и Юм-Юм. У Коко есть шанс выйти на след серийного убийцы и тем самым снять подозрение с Квиллера. После всего этого встреча с привидениями – сущий пустяк.
Далила Самсонова — семейных дел мастер, то есть опытный психоаналитик. Обратитесь к ней — и она запросто решит все ваши проблемы. Замечательные книги Далилы с советами о том, как вести себя в любви и браке, расходятся просто на ура! И у самой Далилы полный комплект счастья: хороший муж, нежные любовники. Казалось бы, все прекрасно в жизни этой женщины. И вдруг все изменилось: племянник Евгений при грел у себя дома девушку, обвиняемую в двух убийствах, которых она, конечно же, не совершала… Далила бросилась выручать племянника — и угодила в жуткую криминальную историю.
Всеобщее ликование по поводу новой исторической достопримечательности (отреставрированного старого паровоза) омрачено исчезновением местного миллионера.То, что коты могут быть детективами, уже никого не удивляет, но то, что они ещё и хорошие рассказчики…
Покой Мускаунти все время кем-то или чем-то нарушается. Сначала в номере пикакского отеля, где остановилась таинственная незнакомка в чёрном, прогремел взрыв, затем город взбудоражила череда мелких краж.И если бы не страсть Коко к сырам и мистическим историям, Квиллеру долго пришлось бы докапываться до истоков этих преступлений.
Неожиданно для себя вчерашний журналист становится миллионером и владельцем роскошного особняка. Здесь когда-то служила в горничных девушка, которая пропала при загадочных обстоятельствах. Раскрыть тайну ее исчезновения поможет Коко.
Два мертвых тела подряд могут вызвать истерику даже у Коко и Юм-Юм. У Коко есть шанс выйти на след серийного убийцы и тем самым снять подозрение с Квиллера. После всего этого встреча с привидениями – сущий пустяк.