Кот, который ограбил банк - [65]
Дорогая Фанни!
Произошло самое худшее! Вчера я сидела дома одна и, чтобы не думать о Новом годе, читала «Королеву фей» Спенсера[35]. У нас не было ни денег, ни желания праздновать. Дэн пытался в последнее время устроиться официантом, но рестораны предпочитают нанимать работников с опытом. В конце концов он соврал, что работал официантом, и его взяли, но продержался Дэн всего одну смену. Было ясно, что он никогда не имел с этим дела. Вернулся он с мыслью о самоубийстве. Я была очень обеспокоена, так как знала, что его брат покончил с собой… Вчера он опять пошел искать работу. Мне было так жаль его — казалось, сердце разорвется. Но я вспомнила о нашем малыше и решила, что надо отвлечься от мрачных мыслей и почитать что-нибудь о рыцарях и дамах былых времен. Неожиданно раздался стук в дверь и вошли двое полицейских.
«Мадам, — сказали они, — мы очень сожалеем, но должны сообщить вам, что ваш муж убит».
Я чуть не потеряла сознание, им пришлось усадить меня в кресло. У меня была одна мысль: он бросился под автобус! Собравшись с силами, я спросила: «Он попал под машину?»
«Нет, мадам, — ответили они. — Он был застрелен охранником при попытке ограбить банк…»
Дальше Квиллер читать не стал. Вскочив с кресла, он швырнул письмо в огонь, а вслед за ним отправил туда же и все остальные послания из клингеншоеновского бювара. «Прошлое есть прошлое, и оно мертво», — пробормотал он сквозь зубы. В этот момент во дворе раздался скрип тормозов, и кошки навострили уши, однако Квиллер продолжал ворошить кочергой горящую бумагу в камине.
Броуди зашёл в амбар и направился прямо в библиотеку.
— Самая подходящая погода для того, чтобы разжечь камин, — сказал он. — После захода солнца температура здорово понизилась. А ты что делаешь? Уничтожаешь улики?
— Избавляюсь перед отъездом от ненужных бумаг. Садись к огню, Энди. С чем сегодня будешь пить виски?
— Плесни чуть-чуть воды. — Он опустился в глубокое кресло. — Не позволяй мне расслабляться и выгони вовремя, чтобы я успел в десять забрать жену из церкви. Они там разбирают и чинят к зиме теплые вещи для бедных. Занимаются этим с четырёх часов. Хорошо ещё, что её обещали покормить.
— А ты сам-то ужинал?
— Ага. Нашёл в холодильнике фасоль и сосиски и разогрел.
— Ну а у меня ужин ещё скромнее. — Квиллер подал напитки и смесь орехов на закуску. — Присматривай за бразильскими орехами, Энди, чтобы Коко не стащил. Он их не ест, а коллекционирует.
— Значит, перебираешься в Индейскую Деревню. Как там дела, что нового?
— Новый сосед, Кёрт Соловью. Не знаешь такого? Говорит, что вырос здесь, но уже много лет живет в Бостоне.
— В жизни не слышал ни о каких Соловью в этих краях. А я проработал в ведомстве шерифа достаточно, чтобы познакомиться со списками всех жителей. Жулик он, твой Соловью.
— Он собирает редкие книги и торгует ими. Цены на некоторые выражаются пятизначными цифрами.
— Ещё подозрительнее. Ты там за ним присматривай, Квилл. Дай задание своему умнику.
Тут он заметил Килти.
— А это ещё что за штуковина?
— Старинная заводная копилка из коллекции Спренклов.
Квиллер принёс Броуди копилку, потребовал у него десятицентовик и нажал на рычаг. Когда хитрый шотландец, поморгав, сунул монету в карман, шеф полиции страшно развеселился.
— Ты видел токарные изделия Торнтона Хаггиса? — спросил Квиллер и подал ему кленовую шкатулку. — Посмотри, потрогай её. Правда, отличная работа?
Энди заглянул внутрь.
— Здесь цент!
— Это я собираю на новую яхту. А тебе удавалось когда-нибудь найти цент на улице?
— В последний раз это случилось, когда мне исполнилось шесть лет.
Броуди ни словом не обмолвился о Бозе Кэмпбелле, пока не опрокинул второй стакан. Потом вдруг спросил:
— Как ты очутился возле «Большой Б.» прошлой ночью?
— Возвращался из гостей. Печальный конец печальной истории. Тебе-то она известна лучше, чем кому бы то ни было.
— Это ещё не конец. Между нами, скоро дело сдвинется с мертвой точки — очень скоро. Девица на крючке у ФБР. За ней тянется длинный хвост разных махинаций.
В этот миг Коко, сидевший на ковре у камина, вдруг взлетел в воздух, приземлился на столе и, нагло посмотрев начальнику полиции прямо в глаза, укусил шишечку на крышке кленовой шкатулки, взвыл и спрыгнул на пол.
— Что с ним? — изумился Броуди.
— Один из его обычных фокусов. Но, как правило, он выкидывает их не без умысла. Помнишь, как он размотал бумажные полотенца по всей кухне? А ты как раз обнаружил, что исчезли все полотенца из номера Делакампа. Ты знаешь теперь почему?
— Ну… если только между нами… Когда нам удалось наконец открыть футляры для ювелирных изделий, они оказались пустыми! Она таки выпотрошила футляры, перед тем как запереть их в сейфе управляющего. По-видимому, полотенца ей понадобились для того, чтобы завернуть в них драгоценности и положить в специальные брезентовые мешки. А все личные вещи и багаж она оставила в отеле.
— Как ты думаешь, — спросил Квиллер серьёзно, — выходка Коко с бумажными полотенцами была простым совпадением? — На ум ему пришли также бразильские орехи, фотографии и обертка из-под жвачки.
— Пару лет назад я ответил бы «да». Когда я встретил Гдетотам лейтенанта Хеймса и он рассказал о подвигах твоего умника, я не поверил ни одному слову. Хеймс — отличный полицейский, но немного того… Но теперь… — Он вскочил. — Скоро десять! Спасибо за выпивку, Квилл. Скажи Коко, что его приведут к присяге на следующей неделе. Если у шерифа на службе числится овчарка, почему бы полицейскому управлению не завести кота?
«Какая-то в державе датской гниль…» В маленьком провинциальном Пикаксе уж точно. По крайней мере в этом уверен и Квиллер, и его компаньоны Коко и Юм-Юм. Том Уильяма Шекспира и тюбик клея – вот путь к разгадке всех тайн.
От издателяПервый «Кот» Лилиан Джексон Браун познакомился с читателями более тридцати лет назад. Затем, как и положено в хорошем детективе, автор исчез из мира литературы лет на двадцать, успев, правда, получить официальное признание прессы и титул «лучшего автора современного детектива», заявленный в «Нью-Йорк таймс». Продолжение последовало только лишь в 1986 году.От Ozon.ruПознакомьтесь — Джим Квиллер, газетный журналист, мужчина средних лет с традиционными представлениями, небольшим брюшком и усами, которые он теребит во всех возможных случаях.
Пока Коко обследует чуланы, забитые старьём, Квиллер расследует очередное преступление. Мы бы сказали: в каждой избушке свои погремушки. Коко формулирует иначе: у каждого свой скелет в чулане.
Представьте, что великому Холмсу вести расследование помогает… кот! Как бы абсурдно это ни звучало, американская писательница Лилиан Джексон Браун заставила любителей классического детектива уважать кота. В мире изящных искусств кипят нешуточные страсти. И репортёру Джиму Квиллеру приходится распутывать клубок кровавых убийств — при помощи своих знаменитых усов и… сиамца Као Ко Куна, в просторечии Коко. По ходу расследования «сыщики» обзаводятся очаровательной подружкой — сиамской кошечкой Юм-Юм.
Квиллер решает отдохнуть и арендует дом в Картофельных горах. Однако насладиться покоем ему не удастся: как порядочный человек. Квиллер должен найти убийцу хозяина этого дома.Экскурсия в Шотландию тоже не задалась: всю дорогу Квиллер размышлял над загадочным убийством.
Два мертвых тела подряд могут вызвать истерику даже у Коко и Юм-Юм. У Коко есть шанс выйти на след серийного убийцы и тем самым снять подозрение с Квиллера. После всего этого встреча с привидениями – сущий пустяк.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1887 год. Молодой земский врач Иван Иноземцев, чтобы поправить пошатнувшееся психическое здоровье после злоключений в имении Бюловка, переезжает в Париж, но и там не может избавиться от призраков прошлого и опасений за будущее. Несмотря на блестящую врачебную практику и лекции в европейском университете, Иван Несторович понимает, что тихой и безмятежной жизни во французской столице ему не добиться. Один из его студентов – внук самого Лессепса, гениального инженера и дельца, занимающегося проектом эпохи – прокладкой Панамского канала.
Муза Юрьевна Ромашкина, учительница музыки, пережив развод с мужем и отчаявшись найти себе нового супруга через Интернет, решила отправиться в брачное агентство. Она жаждала наделать новых ошибок и потерять голову от новой любви. Совершенно случайная встреча с Григорием нарушила мирное течение жизни пианистки. Безмятежное существование полетело вверх тормашками, рухнуло в пропасть и завертелось такой каруселью, что Муза просто потеряла голову. Теперь ей предстояло разобраться с пропавшим покойником, «прослушкой», огнестрельным ранением, убийцей-душителем и прочими криминальными радостями… Книга также выходила под названием «Табу на женатых мужчин».
…Дом был просто великолепен! Террасами с очаровательными бассейнами он спускался к воде, где в бухточке покачивались лодки, всегда готовые отвезти хозяев к их изящной красавице-яхте…Отчего так жизнь несправедливо устроена? У одних — яхты, бриллианты, картины французских импрессионистов, а у других — только долги. Но не надо сдаваться, можно все изменить! Только бы удача не подвела…В этой книге питерской писательницы Татьяны Александровой каждый найдет что-то для себя — хитросплетения детектива, истории о любви, рассказы из жизни — смешные, трогательные, иногда печальные…
Квиллер получает приглашение отдохнуть в коттедже у озера. Стремясь насладиться прелестями дикой природы, он отправляется на рыбалку и выуживает труп.
Всеобщее ликование по поводу новой исторической достопримечательности (отреставрированного старого паровоза) омрачено исчезновением местного миллионера.То, что коты могут быть детективами, уже никого не удивляет, но то, что они ещё и хорошие рассказчики…
Покой Мускаунти все время кем-то или чем-то нарушается. Сначала в номере пикакского отеля, где остановилась таинственная незнакомка в чёрном, прогремел взрыв, затем город взбудоражила череда мелких краж.И если бы не страсть Коко к сырам и мистическим историям, Квиллеру долго пришлось бы докапываться до истоков этих преступлений.
Неожиданно для себя вчерашний журналист становится миллионером и владельцем роскошного особняка. Здесь когда-то служила в горничных девушка, которая пропала при загадочных обстоятельствах. Раскрыть тайну ее исчезновения поможет Коко.