Костяной склеп - [13]
— Тебе напомнить, что закон запрещает раскрывать личность жертвы изнасилования?
Даймонд больше десяти лет был своим человеком в нью-йоркском уголовном суде, и никто не взялся бы сосчитать, сколько статей на криминальные темы вышло из-под его бойкого пера. Штаб-квартира нашего директора по связям с общественностью находилась недалеко от моего кабинета. Так что в перерывах между заседаниями суда Даймонд частенько зависал в здешней приемной или в пресс-центре на первом этаже, болтая с репортерами из других газет или пописывая статейки на здешнем материале, чтобы его перо, так сказать, не заржавело.
— Нет, ты только скажи, она из-за тебя плачет или нет? — допытывался Микки.
— Перед входом на восьмой этаж надо повесить табличку «Не беспокоить», адресованную прежде всего тебе. Микки, скажи, ты утром не звонил Баталье?
— Зачем? Мне вчера вечером и так обломилась история о тройном убийстве трансвестита и двух карточных шулеров с «Двойки».[15] То, что произошло прямо напротив одного из диснеевских кинотеатров.
Несмотря на то что 42-ю улицу, или на криминальном жаргоне «Двойку», за время моей работы в окружной прокуратуре основательно реконструировали, она по-прежнему притягивала к себе мошенников, охотящихся за туристами, которые толпами стекались в этот район.
— Мне поручили выяснить, с кем трахался убитый — с Минни или с Микки,[16] но твоего босса как-то неловко беспокоить по подобным пустякам.
— Ты что, и об этом напишешь?
— Если, конечно, ты не подкинешь чего-нибудь поинтереснее.
— Пока ничего. Знаешь, произошла утечка информации по только что открытому делу, и Баталья в этом винит меня. Ты не мог бы сейчас прогуляться в пресс-центр, послушать, о чем там говорят? Но сам помалкивай…
— Объяснила бы хоть, о чем помалкивать.
— Потом узнаешь, а сейчас просто слушай. Скоро в воздухе запахнет сенсацией. Уж это я тебе гарантирую. Только, пожалуйста, разведай, кто о ней пронюхал первым. Нужно выяснить, откуда у этой новости растут ноги.
— Ты хочешь, чтобы я на тебя шпионил, а сама боишься шепнуть пару слов о какой-то девице? — скривился Микки.
— Не нужно никаких имен, только дай наводку. Мне надо выбраться из той задницы, в которой я оказалась.
— Ну а мне-то что с этого?
— На твоей Стене плача еще есть свободные места?
Даймонд всю комнату пресс-центра обклеил вырезками своих статей из «Пост». Любую человеческую трагедию, любое, даже самое жестокое преступление он обращал в броские, кричащие, иногда бестактные заголовки, поддерживающие на плаву его бульварную газетенку. И мой отдел, к превеликому сожалению, поставлял ему щедрый материал.
— Можно прикрыть что-нибудь из старого, а то они и так все желтеют.
— Выполни мою просьбу, и уверяю, что в ближайшие дни ты получишь столько информации, что не будешь знать, о чем писать в первую очередь. А пока не попадайся на глаза Маккинни, чтобы он не пронюхал о нашем разговоре.
— Ну хоть намекни, а? — не сдавался Микки.
Я подтолкнула Даймонда к лестнице.
— Найди Райана Блэкмера. После обеда он собирается защищать одного челюстно-лицевого хирурга, который изнасиловал свою пациентку, вырубив ее мощной дозой веселящего газа.[17]
— Да я уже написал об этом статью — «Секс под наркозом». Пойдет на первую полосу, если не подвернется что-нибудь более интересное.
— Где Купер? — раздался зычный голос Маккинни.
Я попросила Лауру сказать ему, что пошла в дамскую комнату и через пару минут буду. Даймонд отправился выполнять мое поручение.
— Скажите ей, что я жду от нее объяснений, — громко выговаривал Маккинни моей секретарше. — До слез довела свидетельницу. Ее мать пожаловалась, что Купер грозилась устроить девочке тест на детекторе лжи и забрать ее в приют. Что здесь за бардак? Детектор не использовался у нас с 1973 года. Я хочу видеть Купер немедленно.
Подождав, пока стихнут шаги Маккинни, я прошла к себе и увидела в кабинете Вандомира.
— Ты сама придумала этот приемчик? Срочно его запатентуй. На Анжелу он оказал просто волшебное воздействие, — радостно поделился он.
— Ты не помнишь комиксы с Диком Трейси из серии так называемой «антикриминальной пропаганды»? Мне больше всего нравился тот, где говорилось, что самый эффективный детектор лжи — это угроза его применения. И к тому же я еще не видела ни одной девочки, которая бы не боялась уколов. Я выжидаю момент, когда с их языка срывается явная ложь, потом описываю детектор лжи и даю час на размышления, что лучше — толстая игла или чистосердечное признание. И редко приходится ждать дольше четверти часа.
— Анжела продержалась всего восемь минут. Она стала умолять меня выслушать ее рассказ о том, как все было на самом деле. Все, что угодно, лишь бы избавиться от видения иглы, впивающейся в ее тоненькую ручку, и необходимости снова общаться с тобой.
— И что она тебе поведала? — поинтересовалась я.
— Феликс говорил правду. Подсев к нему в машину, она минуты за две успела его закадрить, и потом он каждый день возил ее из школы домой. Девушку, с которой они устроили групповуху, звали Джессика. Она и есть девушка Ральфи.
— Ну а зачем понадобилось вызывать 911?
Любой, даже ложный, звонок чем-то мотивирован. Ведь человек решает снять трубку телефона и позвать на свою неприкосновенную частную территорию представителей департамента полиции Нью-Йорка. И если следователь обнаружит мотив его поступка, он поймет и то, почему человек солгал.
Александра Купер, глава отдела сексуальных преступлений в манхэттенской прокуратуре, ведет дело банковской служащей Пэйдж Воллис, несмотря на почти полное отсутствие улик. Неожиданно Александра обнаруживает, что клиентка пытается от нее что-то скрыть. Пока с помощью своего друга, полицейского детектива Мерсера Уоллеса, Алекс узнает все новые подробности этого запутанного дела, его коллега Майк Чэпмен отправляется в гарлемские трущобы, где неизвестный преступник убил восьмидесятидвухлетнюю Маккуин Рэнсом и перевернул вверх дном ее квартиру.Это убийство — только начало.
Известный нейрохирург Джемма Доген найдена убитой в своем кабинете в Медицинском центре. Полиция предполагает, что нападение было совершено с целью изнасилования, и к делу подключается отдел расследования сексуальных преступлений. Но детективы Александра Купер, Майк Чэпмен и Мерсер Уоллес даже не предполагали, что скрывается за внешне респектабельными стенами больниц...
Душным августовским вечером помощника окружного прокурора Александру Купер вызывают на место преступления. Из Гудзона выловили труп молодой женщины, привязанный к лестнице. Судя по одежде и внешнему виду, она принадлежит к высшим слоям общества. Теперь Алекс и ее друзьям-полицейским. Майку Чэпмену и Мерсеру Уоллесу, предстоит вести охоту на убийцу в особом мире коллекционеров, где встречаются бесценное искусство и огромные деньги. И это сочетание может оказаться смертоносным.
…Первым делом я ощутила ужасный холод, пронизывающий каждую клетку моего тела. Режущая боль в запястьях и лодыжках объяснялась какими-то путами, которых я не видела, поскольку лежала лицом вниз. Вокруг было темно. Над головой визжал ветер, а вокруг парили белые хлопья. Я лежала в каком-то здании, распластавшись на останках деревянного паркета, отчасти уничтоженного стихиями. Где бы это ни было, сквозняк и снег подсказали мне, что крыша отсутствует. Никаких признаков, что здесь есть люди. Не слышно ничего. Ни дыхания.
Помощник окружного прокурора Александра Купер уверена, что имеет достаточно информации для обвинения преуспевающего бизнесмена Брендана Квиллиана в убийстве своей молодой жены. Однако мощный взрыв, прогремевший в подземелье Манхэттена, неожиданно открывает новые стороны дела Квиллиана.(в сокращении от издательства Reader Digest)
Рядовой преступник атакует при первой возможности. Неважно, кто ему подвернется. Он нападает, стоит жертве оказаться одной в неудачном месте и в неудачное время. Но этот охотился на женщин определенного типа: высокого роста, стройные, за двадцать.Будьте всегда начеку. Мужчины, которых вы встречаете в гастрономе. Посудомойщики в ресторане на углу. Швейцар. Случайный попутчик в метро.Страшный мир рассказов Эдгара По. Жестокий мир современного Нью-Йорка. В новом захватывающем детективе Линды Фэйрстайн эти миры переплетаются так тесно, что порой невозможно понять, где заканчивается реальность и начинается литературная выдумка.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
1905 год. Аста и Расмус Вестербю приезжают из Дании в Лондон вместе с двумя сыновьями. Расмус постоянно разъезжает по делам, и его жена в одиночестве ведет дневник. Изданный через семьдесят лет, этот дневник становится не просто личными мемуарами, но единственной ниточкой, способной привести к разгадке запутанных тайн. Захватывающая двойная детективная история, растянувшаяся почти на век. История жизни, рассказанная в дневниках, тесно переплетается с судьбой потомков и совершенно посторонних на первый взгляд людей.
Непрекращающийся ливень, все больше напоминающий библейский потоп, меняет жизнь маленького и уютного английского городка. При таинственных обстоятельствах исчезают двое подростков. И только расследующий дело старший инспектор Вексфорд не верит, что они могли утонуть в вышедшей из берегов реке…Необъяснимые поступки предсказуемых людей, неожиданные повороты сюжета, множество деталей, о значении которых догадываются только самые проницательные герои, — все это и многое другое в традиционном английском детективе Рут Ренделл «Чада в лесу».
…Он наклонился к ней, как бы собираясь закрыть дверь, но вместо этого схватил цепочку и затянул как можно сильнее. Но даже в этот момент его пальцы не коснулись ее шеи. Он и не подумал, что цепочка может порваться. Она порвалась, но девушка к тому времени была уже мертва, и ее выпуклые голубые глаза еще сильнее выкатились из орбит, беззащитно взирая на него…Загадочные убийства и не менее загадочные жильцы дома над антикварным магазином. У каждого – свои тайны, свои скелеты в шкафу. Новый психологический детектив Рут Ренделл «Ротвейлер» – впервые на русском языке.
Тело лежало частично на ковре, частично на паркете. Похоже, в момент нападения Девениш упал на колени и опрокинулся навзничь. Его красивое лицо стало белым, словно мраморным. Судя по одежде, он собирался на работу. Сейчас пиджак и рубашка потемнели от крови, на галстуке будто расцвел букет роз. Когда закончилась эта история, Вексфорд назвал ее «Детским Крестовым походом», потому что дети сыграли в ней важную роль. По словам Фрейда, в детстве каждый человек несчастен. Но некоторые, думал инспектор, несчастнее других.Новая тайна, за разгадку которой берется знаменитый инспектор Вексфорд, — в романе Рут Ренделл «Непорядок вещей».