Костяное веретено - [54]

Шрифт
Интервал

Она поднялась, чем невольно выдернула Шейн из дремы. Наемница сонно заморгала. Сама же Фи принялась копаться в мокрых вещах, которые они развесили у костра на просушку. Уцелевшие факелы отсырели, зато нашлась восковая свеча.

Фи огляделась, выудила длинную щепку и с ее помощью подпалила фитиль, чтобы не совать воск прямиком в огонь. Затем натянула обувь. Тут уж Шейн окончательно проснулась:

— Ты куда собралась?

— Хочу осмотреться. — Стоило лишь представить резные бутоны флеронов[3] и сгибы порванных картин, как от предвкушения мурашки побежали. Дом был из числа тех мест, куда можно хоть сто раз наведаться, но так все его тайны и не узнать.

— Здесь? Пойдешь разгуливать в ночной рубашке? Одна? — изумилась Шейн.

— Я теперь никогда не остаюсь одна, помнишь? — улыбнулась Фи, подхватила свечу и направилась в глубину зала.

— Ну да, как я забыла, — фыркнула Шейн. — Притащила в дом с привидениями своего личного призрака.

— Он не призрак, — привычно поправила Фи. — Вернусь еще до рассвета. А ты спи, не жди меня.

Они решили еще день не высовываться, чтобы окончательно запутать охотников.

— Поступай как знаешь. Но имей в виду: я ни за что не отойду от костра, даже если придется спасать твою шкуру.

Памятуя прошлую ночь, Фи не приняла слова напарницы на веру. Впрочем, пусть Шейн тешится иллюзиями. Кивнув на прощание, Фи ушла.

Холод от каменного пола пробирал даже сквозь подошвы обуви, тишину старого здания нарушали только его же скрипы и стоны. Фи старательно поглядывала, нет ли поблизости деревянных участков пола или стен, вдруг что-то прогнило или вот-вот обвалится. В передней не обнаружилось ни ведьм, ни охотников на них, поэтому ловушек опасаться не стоило. Однако это не означало, что особняк целиком безопасен.

Дуновение ветерка по спине сообщило, что Фи больше не одна.

Борясь с желанием поежиться, она обернулась и увидела Шиповника. Он стоял на самой границе света пламени, пляшущие тени странным образом искажали его лицо.

— Я рад, что с тобой все хорошо, — тихо признался принц.

— То-то смотрю, ты прямо сияешь от радости, — поддела Фи, уперев руку в бок.

Шиповник издал какой-то полусмешок, однако глаза смотрели непривычно серьезно.

— Просто… именно из-за меня ты угодила в беду.

Фи щелкнула принца по носу. Палец прошел сквозь призрачную плоть, но Шиповник все равно отпрянул, как и ожидалось. Рефлексы никуда не денешь.

— Я была готова. Помнишь, сам перечислял, какие опасности могут нам встретиться, и назвал нападение бандитов? Да и не переживай, тебе все равно придется разделить лавры с Шейн, это она у нас обворовывает охотников на ведьм и вечно с ними сталкивается. — Фи недоверчиво покачала головой, гадая, есть ли в природе черта, которую подруга не осмелится переступить.

— Надеюсь, с таким суровым видом ты про охотников думаешь, — заметил Шиповник.

— Обычно именно про напарницу, — уверила Фи.

Принц задумчиво откинул голову.

— Во времена моего детства в Андаре образовалось движение против магов. Скорее даже культ. — Шиповник поколебался. — Этот культ возник сразу после моего рождения — строго говоря, именно из-за него. Приверженцы считали, что чародейки Андара навлекли на королевство гнев Пряхи, а расплачиваться пришлось простым смертным. Они звали себя рыцарями топаза. Однако их орден был совсем незначительным, по крайней мере тогда.

Топаза? Никто не знал, почему охотники на ведьм носят именно этот камень. Люди верили, что он как-то защищает от магии, но вдруг амулеты охотников родом как раз из времен Шиповника? Сотни лет страха и ненависти вполне могли превратить рыцарей топаза в известных Фи головорезов.

— Теперь их незначительными не назвать, — пробормотала она.

Шиповника явно что-то тревожило.

— Тебя могли убить, — невероятно мягко заметил он.

— Значит, ты очень вовремя появился. — Стоило вспомнить те объятия, и в животе угнездилось тепло. Фи переступила с ноги на ногу. — Я успела поблагодарить тебя за спасение жизни?

Глаза Шиповника блеснули.

— Нет. Вообще говоря, нас прервали на самом интересном месте.

— Что ж, спасибо, — сказала Фи, нарочно пропуская намек мимо ушей. Затем развернулась и кивнула в сторону коридора: — Идем. Я обещала Шейн, что не стану бродить тут одна.

Прогулка с Шиповником получилась странной. Он ступал совершенно беззвучно, а когда Фи оглянулась, то увидела в пыли только свои следы. Шиповник держался впереди, заглядывал за тяжелые бархатные шторы и запрокидывал голову, чтобы рассмотреть разбитые витражи на окнах.

Что-то на углу привлекло внимание Фи. Железная веревка, словно вена, тянулась между камней в стене, тусклый металл скручивался в цепочку выпуклых узлов. Фи нахмурилась.

— Вряд ли это просто украшение. — Она обвела символы, вдавленные в канавки. Петли и завитки спотыкались о буквы, состоящие из пересекающихся треугольников. — Думаю, это связующая магия. Здесь два разных языка, ордена Священной Розы и ордена Расколотой Земли.

Расколотой Землей называли школу великих строителей Андара, которых в древнейших текстах именовали также Сотрясателями Земли, — чародеев, которые разрубали горы и меняли русло рек. Было вполне логично, что имеющая родство с железом ведьма решила присоединиться к этой школе, но Фи никогда раньше не видела, чтобы металл использовался в связующей магии. Когда она отступила, то поняла, что стены буквально пронизаны такими же венами из чистого железа, запирающими некую древнюю магию глубоко в фундаменте. Возможно, это объясняло, почему поместье до сих пор не разрушилось.


Рекомендуем почитать
Маленькая красная записная книжка

Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Юность разбойника

«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.


Служба доставки книг

Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.