Космический ключ - [59]

Шрифт
Интервал

– Слушаете, сэр? Включаю запись, – заговорил Апостол, и вслед за тем тот же самый голос педантично начал перечислять события, предшествующие бегству Эверетта.

– Не опасаетесь, что он надувает вас? – внезапно послышалось с порога.

Не глядя на вошедшего, Блер глазами указал на стул, но посетитель предпочел место на краешке его кровати.

– Так лучше слышно, – пояснил он.

Некоторое время оба прислушивались к доносящемуся из трубки громкому голосу автомата. Блер с недоброй усмешкой, гость его – с непроницаемым выражением бледного лица.

– Вы убеждены, что слушаете подлинную запись? – спросил гость. – Быть может, эта ваша курчавобородая бестия просто имитирует?

– Меня не так-то легко надуть, – нахмурился Блер.

– Хм, хм... – ответил гость.

Монотонный голос все еще лился из трубки.

– Хватит! – вдруг заорал Блер. – Слышите, Бенч? Остановите свою проклятую шарманку. Сыт по горло! Вы были мертвецки пьяны, все дело в этом. Выпустить из Альджауба после таких признаний... – он успокоился так же внезапно, как вспылил. – Вот что, сэр. Отныне вы более не Апостол. Будете отзываться на кличку «Скотина Бенч». Запомните хорошенько. «Скотина Бенч».

– Ол райт, сэр, – последовал жизнерадостный ответ.

Гость нагнулся и положил трубку на рычаг.

– И это все? У нас за подобное ротозейство...

– Мои люди не числятся по ведомству ЦРУ, – отрезал Блер. – А я не истеричная дамочка, которая в гневе бьет собственный фарфор. Билли Бенч – мое имущество. Оно еще мне сослужит службу.

– Так же как и очаровательная блондинка, встреченная мною на веранде?

Блер одарил гостя откровенно недружелюбным взглядом.

– К делу, мистер Смит из Корпуса мира, к делу. Мне сейчас не до ваших острот, вы это прекрасно понимаете и сами. Что нужно от меня вашим хозяевам?

– Нашим хозяевам, мистер Блер, нашим. Если вы отказываетесь признать неопровержимый этот факт, дальнейший разговор просто беспредметен.

– Признаю, – сдался Блер. – Готов отчитаться за каждый цент полученной мною ссуды.

– Сделать это будет нелегко. Судя по допущенным здесь совершенно неоправданным излишествам... Чего стоят одни эти нелепые цветные крыши!

– Никакой фантазии, – вздохнул Блер. – Ну ни на грош! Как лавочники рассуждаем о каких-то там затратах. Альджаубу в недалёком будущем предстояло сделаться могучим арсеналом, крупнейшим научным центром... Впрочем, сейчас это не касается никого.

– Вот именно, – подхватил гость. – И мой вам благой совет: быстрее эвакуировать из вашего арсенала все ценности, пока толпы фанатиков не нагрянули сюда.

Блер насторожился. Что-то вроде любопытства впервые мелькнуло в его безмятежном взоре.

– Есть основания для тревоги?

– Вы что ж, еще не знаете, что Эверетт уже там? – осведомился гость, делая упор на последнем слове.

– Вот как? А я, признаться, беспокоился – удалось ли ему благополучно перейти границу. Теперь все в порядке.

– Не валяйте дурака, Блер. Ваше напускное спокойствие никого...

– Возьмите, – перебил его Блер. – Там, на столике.

Гость нехотя взял в руки продолговатый листик.

– «Джин вырвался из бутылки», – прочел он вслух. – «Кто сумеет взнуздать...» Что еще за чепуха?

– Читайте до конца, – сказал Блер. – Обнаружили в машинке Эверетта после его исчезновения.

– Но что же это вам даст? Уж не хотите ли вы сказать, что заранее предугадали...

– Нет, не предугадывал. Листок должен был пойти приложением к трупу самоубийцы. Но он и теперь сослужит службу.

– Не понимаю.

– Я уже сообщил в прессу. В связи с исчезновением своего старшего научного сотрудника.

– Великолепно, нечего сказать! – презрительно усмехнулся гость. – Хорошенький вид вы будете иметь, когда ваш исчезнувший сотрудник выплывет по ту сторону границы.

– Я, между прочим, только этого и жду. Воображаю, как вцепятся репортеры в моего бедного друга Джорджа. А тут еще подоспеет известие о гибели профессора Боровика.

– Это уже что-то новое!

– Видите ли, – пояснил Блер. – Профессор легче кого-либо мог догадаться об искусственном характере вспышки. Но принимая решение об устранении его, я и не подозревал, какую это нам сослужит службу. Смотрите, как все теперь удачно складывается. Доктор Эверетт симулировал самоубийство, бежит на север, к своим хозяевам-коммунистам. Инициатор диверсии Боровик в страхе перед разоблачением кончает с собой. Кстати, все организовано так, что у русских тоже должно возникнуть сомнение в добродетели их профессора.

– Ладно, посмотрим, что там получится на деле. Мы тоже примем кое-какие меры. Но вам надо пока исчезнуть.

– Придется и впрямь начинать все сначала, – вздохнул Блер. – Это будет нелегко.

– Надо полагать, – холодно заверил гость. – На нас во всяком случае можете больше не рассчитывать.

«На нас» – Блер с неприязнью покосился на него. Бледное, невзрачное личико, ровненький пробор, розовые оттопыренные ушки и серенький, изрядно помятый в дороге галстук-бабочка. Фитюлька, а туда же! Впрочем, испокон века так: мужественные пионеры, искатели, бойцы пробивают тропы, щедро поливают их своей и вражьей кровью только для того, чтоб проложить пути для жадной оравы чиновников и торгашей.

– Не рассчитывать? – переспросил Блер, усилием воли возвращая взгляду привычную безмятежность. – Чем же тогда обязан я столь лестному для меня визиту?


Еще от автора Яков Анатольевич Левант
Наследство дядюшки Питера

В своей первой повести «Бронзовый олень», выпущенной Оренбургским книжным издательством, Я. Левант рассказал о боевом крещении молодого солдата Сергея Ивлева в операции по разгрому тщательно законспирированного гнезда диверсантов, действовавших в ближних тылах советских войск.«Наследство дядюшки Питера» — вполне самостоятельное произведение, если не считать того, что автор здесь вновь обращается к своему герою. Гвардии рядовой Сергей Ивлев участвует в борьбе с нацистскими головорезами, стремящимися накануне окончательного разгрома фашистской Германии передать американской разведке картотеку крупного шпионского центра.Я. Левант — участник Великой Отечественной войны, командир разведвзвода на Волховском фронте, позднее — офицер штаба гвардейской Гродненской кавалерийской дивизии, прошедшей с 1-м и 2-м Белорусскими фронтами боевой путь от Немана до Эльбы.


Волшебные звуки банджо

Советская научная экспедиция, состоящая всего из двух молодых ученых — Гали и Виктора, и местного проводника Карлоса, работает в водах небольшого островка у берегов Кубы. При помощи нового подводного аппарата "Акула" ученые транслируют и записывают звуки издаваемые морскими обитателями. После ночевки, проведенной на берегу, исследователи обнаруживают, что островок наводнен ядовитыми змеями, ведущими себя крайне агрессивно…


Рекомендуем почитать
Будь что будет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сага об Инегельде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зов смерти - 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пространство-время для прыгуна

Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.


Что он там делает?

Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.


Бойницы Марса

Размышления солдата в самый разгар военных действий…