Космический ключ - [57]
– Ну как же, – напомнил Карабанов. – Вы еще обратили внимание, что платья лишены необходимой принадлежности – паранджи, и под этим предлогом изрядно сбили цену.
– Я не помню, – чуть слышно пролепетал толстяк.
– А на следующий день, – как ни в чем не бывало, продолжал полковник, – на базаре только и разговоров было, что о восемнадцати отрубленных головах в Шахрисябсе. Нет, вы не могли забыть этот случай, Файзи. Тем более, что именно тогда вы впервые вступили в непосредственный контакт с людьми Джунавадхана.
Толстяк прижал пальчики к груди.
– Но я же во всем признался. Меня простили. Зачем вы напоминаете о тех черных днях, товарищ полковник. Это... это не гуманно.
– Гуманность... – Карабанов улыбнулся, но от улыбки этой Файзи почему-то стало не по себе. Он заерзал на краешке дивана, исподлобья бросая тревожные взгляды на собеседника. А Карабанов молчал.
– Что-нибудь не так сказал, да? – забеспокоился толстяк.
– Я думал о тех восемнадцати, – произнес полковник. – И о тысячах и тысячах других. Если б они знали, что слово «гуманность» со временем так полюбится их палачам... Нет, нет, – остановил он Файзи, пытавшегося вставить слово. – Я знаю, палачом вы не были, только мелким пособником. И все это в прошлом. Но дело в том, что ваш бывший хозяин Джунавадхан неожиданно напомнил о себе.
– Джунавадхан! Разве он жив?
– Вы, оказывается, этого не знали? Ну что ж, Файзи, смотрите сами. Ведь вы только что наглядно убедились, как тайное неизбежно становится явным.
– Но у меня нет больше тайн, товарищ полковник, – взмолился толстяк. – Уверяю вас.
Карабанов пристально посмотрел на него:
– Профессор Боровик исчез. Ваши старые связи с Джунавадханом, обмолвка при передаче разговора с Минском, подслушивание – все это говорит против вас. Признаться самое время. Потом будет поздно.
– Совпадения, ужасные совпадения... Клянусь вам, – Карабанов встал.
– У меня нет больше времени, Файзи. Желаете вы облегчить поиски профессора Боровика?
Толстяк соскользнул с дивана.
– Да я бы со всей душой, товарищ полковник! Но клянусь вам...
– Прошу вас пока не покидать Джанабада, – сказал Карабанов и вышел.
ГЛАВА 24
«И каждый получит по заслугам»
Кабинетом академика Кулиева завладели летчики. Они позанимали все стулья, сгрудились на диване, несколько человек, развернув свои планшетки, расположились прямо на корточках у стены. В кресле академика восседал грузный человек в расстегнутом летном комбинезоне. Развернув большую склейку топографических карт и вооружившись толстым цветным карандашом, он диктовал координаты и названия ориентирных пунктов.
– Первая контратака, – сказал Карабанову Кулиев. Стоя возле настенной карты Азии, он старательно вычерчивал красные стрелки, вонзавшиеся в бесформенные коричневые пятна, которыми обозначались пораженные шистоцеркой площади. – Первые противосаранчовые эскадрильи. Они направляются за рубеж, в страны, обратившиеся к нам за помощью.
– А как обстоит дело у нас? – поинтересовался полковник.
– О, тут совсем иной коленкор, – заулыбался Кулиев. – Мы не только уничтожаем у себя шистоцерку, нет, нет. Она еще нам послужит, и довольно оригинально. Вот провожу гостей и покажу, что мы тут задумали.
– Не сейчас, Аспер Нариманович. Меня тревожит судьба Боровика. Чувствую, дело не чисто.
Академик оторвался от карты.
– Файзи?
– Ничего определенного, – с досадой ответил Карабанов. – Настораживает только прошлое этого человека, кое-что в поведении... Впрочем, с минуты на минуту все станет ясным.
– Уже приняли меры?
– К сожалению, с большим опозданием. Поверил этому товарищу из Минска. А верить-то, оказывается, не следовало. Кстати, Аспер Нариманович, почему вы сразу не сказали об исчезновении Галины Боровик?
– Как-то не придал значения, – смутился Кулиев. – Не усмотрел в событиях никакой связи.
– Надо держать наготове вертолет, – подумав, сказал полковник. – Я говорю о вашем «воздушном вездеходе». Он может понадобиться в любую минуту.
– Я немедленно распоряжусь, – решил Кулиев и, оглядевшись, с улыбкой добавил: – Товарищи авиаторы здесь закрепились прочно. Придется нам эвакуироваться.
Он провел Карабанова в небольшую комнатку с диваном. Стол, два стула, книжный шкаф и телефон дополняли обстановку.
– Тут я иногда ночую, – пояснил Кулиев.
Зазвонил телефон. Карабанов, стоявший рядом, поднял трубку.
– Вы здесь, товарищ полковник? – услышал он голос Файзи. – Вас спрашивает Ашхабад.
– Хорошо, соедините, – сказал Карабанов. – И зайдите, пожалуйста, сюда.
– Надо его отослать куда-то, – прикрыв рукою микрофон, добавил он.
– Пошлю на аэродром, – предложил Кулиев.
Полковник одобрительно кивнул и поспешил остановить Рустамова, заговорившего с ним по телефону.
Осторожненько постучав, вошел Файзи. Академик попросил его съездить на аэродром и лично убедиться в готовности вертолета к вылету.
– Можете воспользоваться моей машиной, – протянул ему записку, Карабанов. – Возвращайтесь поскорее, вы очень нужны мне.
Толстяк метнул на полковника тревожный взгляд и проворно вышел.
Когда дверь за Файзи закрылась, полковник взял лежавшую на столе трубку:
– Вот теперь докладывайте, лейтенант.
Прислушиваясь к вопросам и коротким репликам полковника, Кулиев в волнении ходил по комнате. Телефонный разговор затягивался, и тревога Аспера Наримановича возрастала.
В своей первой повести «Бронзовый олень», выпущенной Оренбургским книжным издательством, Я. Левант рассказал о боевом крещении молодого солдата Сергея Ивлева в операции по разгрому тщательно законспирированного гнезда диверсантов, действовавших в ближних тылах советских войск.«Наследство дядюшки Питера» — вполне самостоятельное произведение, если не считать того, что автор здесь вновь обращается к своему герою. Гвардии рядовой Сергей Ивлев участвует в борьбе с нацистскими головорезами, стремящимися накануне окончательного разгрома фашистской Германии передать американской разведке картотеку крупного шпионского центра.Я. Левант — участник Великой Отечественной войны, командир разведвзвода на Волховском фронте, позднее — офицер штаба гвардейской Гродненской кавалерийской дивизии, прошедшей с 1-м и 2-м Белорусскими фронтами боевой путь от Немана до Эльбы.
Советская научная экспедиция, состоящая всего из двух молодых ученых — Гали и Виктора, и местного проводника Карлоса, работает в водах небольшого островка у берегов Кубы. При помощи нового подводного аппарата "Акула" ученые транслируют и записывают звуки издаваемые морскими обитателями. После ночевки, проведенной на берегу, исследователи обнаруживают, что островок наводнен ядовитыми змеями, ведущими себя крайне агрессивно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?