Кошки-мышки - [23]
— Около трех лет назад.
— Значит, вы успели проработать секретарем у мистера Декера два года, прежде чем вышли замуж за Артура?
— Что-то около того.
— Вы любили своего мужа?
— Я вышла за него замуж, — резким голосом произнесла Линда.
Норден решил и эту тему оставить на потом. Он глубоко вздохнул и неожиданно сказал:
— Вы ни слова не сказали о шофере… знаменитом шофере, о котором все только и говорят.
Пальцы Линды, сжимающие стакан, побелели.
— Я бы не стала верить всему тому, что о нем говорят, мистер Норден. Рей очень опытный водитель.
— Рей?
— Рей Коул, — пояснила девушка.
Норден подождал, но она больше ничего не сказала.
— Что он еще делает, кроме того, что водит машину?
— Конечно, он механик. И помогает Грирсону в оранжерее, когда у него есть время.
— Какие отношения сложились со всеми у Бойля? — неожиданно спросил Норден.
Он уловил в ее голосе едва слышные нотки облегчения. Ему даже показалось, что она с удовольствием перешла к дворецкому.
— Бойль — хороший дворецкий. Я никогда не слышала, чтобы кто-то жаловался на него. — Она замолчала и добавила после секундной паузы: — Он очень предан мистеру Декеру.
— Как и вы?
— Мистер Декер сделал мне много добра.
— В это добро входит и ваш брак с его внуком?
Линда внезапно встала.
— Я могу понять ваш интерес к Артуру, мистер Норден, но уверяю вас, меня вы подозреваете напрасно. Мы с Артуром не очень-то ладили, но между нами не было вражды. Мы просто жили раздельно.
— Кстати, чья это была идея?
Линда поставила наполовину полный стакан на столик и двинулась к выходу.
— Наша с ним общая, — ответила она на ходу.
Норден молча смотрел ей вслед до тех пор, пока она не вышла из библиотеки и не закрыла за собой дверь. Ему нравилась ее изящная походка и игра мускулов ног под зеленым платьем. Он с тяжелым вздохом велел себе возвращаться к делам и забыть хотя бы на время о Линде Питман.
Берт посмотрел на часы и увидел, что уже третий час. Он встал и подошел к столу. В одном из ящиков нашел блокнот. Потом сел и написал наверху: «Опись имущества», а чуть ниже — цифры от одного до шести. Напротив цифр — «Дом», «Территория», «Гараж», «Помещения прислуги», «Оранжерея», «Разное».
Вооружившись карандашом и блокнотом, Норден вышел из библиотеки и отправился на поиски Бойля. Дворецкого он нашел в маленькой столовой, где тот возился со столовым серебром.
— Как попасть в гараж? — спросил он.
— Около лестницы есть дверь, которая ведет в помещения для слуг, сэр.
Вновь почувствовав холодное неодобрение Бойля, Норден поморщился. Ему это было неприятно не потому, что он высоко ценил мнение дворецкого, а потому, что думал, будто Бойль держит руку на пульсе всех событий, происходящих в доме, и вследствие этого может оказать неоценимую помощь.
— Утренний… эпизод, — сказал Берт и получил в ответ вежливый бесстрастный взгляд. — Мистер Декер сказал, что вы должны молчать о нем.
— Я знаю это, сэр.
— Миссис Питман, к сожалению, все знает.
— Да, сэр.
— Полагаю, — спокойно произнес Норден, — она расскажет обо всем увиденном Артуру.
Они шли в гараж. Берт Норден заметил, как огромная, похожая на журавля, фигура Бойля, который шел чуть впереди, на мгновение остановилась, будто он наткнулся на невидимую стену. Затем дворецкий двинулся дальше как ни в чем не бывало.
— Я тоже так думаю, сэр, — невозмутимо согласился он.
— Как, по-вашему, Артур отнесется к этому? Придет в ярость, как положено ревнивому мужу?
— Этого я не знаю, сэр.
У Нордена появилось сильное желание схватить Бойля сзади и вбить в его лысую башку хотя бы немного ума-разума, но он быстро взял себя в руки. Несмотря на высокий рост, худобу и смешной парик, Норден не сомневался, что дворецкий Джонатана Декера очень сильный человек.
Увидев удобный коврик, Берт решил проверить свою догадку и споткнулся у самой двери в гараж. Дворецкий одной рукой легко подхватил его и не дал упасть.
Норден фыркнул от досады и как бы нечаянно оттолкнул своего проводника плечом к стене.
— Простите, — извинился он. — Сегодня я что-то совсем неуклюжий.
Бойль поправил костюм и дотронулся до головы, чтобы убедиться, что парик на месте.
— Ничего страшного, сэр. Гараж за этой дверью, сэр.
— Спасибо, — поблагодарил Берт и дальше пошел один. Интересно, подумал он, разгадал ли Бойль его маленькую хитрость? Хотя, откровенно говоря, это не имело никакого значения. Главным было другое: он узнал то, что хотел узнать.
Бойль на самом деле был очень сильным человеком. Когда он подхватил Нордена и без видимых усилий удержал одной рукой весь вес детектива, его пальцы, как тисками, сжали руку Нордена. При помощи своей хитрости Берт обнаружил еще одну интересную вещь. Прижав дворецкого на долю секунды к стене, он почувствовал твердый предмет.
На плече у дворецкого мистера Декера висела кобура, в которой лежал револьвер.
6
Рей Коул и Грирсон полировали сделанный явно на заказ огромный автомобиль, который снаружи тянул тысяч на тридцать долларов, а изнутри — еще на десять.
— Целый корабль! — восхищенно присвистнул Берт.
Коул и Грирсон оторвались от работы и подозрительно посмотрели на незваного гостя. Гараж был очень просторным, как и все в этом доме. В один ряд в нем легко могли разместиться шесть машин, а в два — двенадцать. Берт насчитал пять автомобилей и пустое место с пятнами масла, на котором, очевидно, обычно стоял шестой. Его двухместная машина сиротливо стояла в сторонке, в нише у дальней стены, и казалась бедной родственницей рядом с дорогими монстрами, с которыми ей довелось временно находиться под одной крышей.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
Молодая девушка Сиссель Воге перестала разговаривать много лет назад. Однажды утром ее обнаруживают мертвой в собственном доме, спустя год после убийства ее отца, раскрыть которое полиции так и не удалось. А еще через несколько дней бесследно исчезает ее ближайшая соседка – четырнадцатилетняя Туне.Страшное и трагическое прошлое Сиссель неожиданно становится ключом к ее поискам, несмотря на то, что теперь девушка замолчала уже навсегда.
Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.
Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».
Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.В романе «Укрепленный вход» престарелые обитатели многоквартирного дома становятся жертвами очередной беспощадной волны городского терроризма. Их жилище наводнили наркоманы и проститутки, продавцы наркотиков и бандиты, которых зазвал туда злобный владелец дома, готовый на все, лишь бы очистить свое владение от несчастных стариков. Крутой экс-полицейский Стенли Мудроу в одиночку бросается в жестокую схватку за интересы простых людей, кровью оплачивающих свое жилье.