Коронация любви - [7]
Предстоит обычная долгая и нудная трапеза в обществе целой армии придворных и фрейлин, и никто из них не сможет рассказать ничего интересного или оригинального.
Они преследовали ее — девушке пришло на ум резкое сравнение, — словно свора собак. Более того, ей, наверное, было бы легче, приятнее и интереснее, будь они действительно собаками.
Алдрина невольно задумалась, как было бы здорово, если бы она могла одна, без сопровождающих, убежать в сад, а еще лучше — отправиться погулять по пляжу.
Она всегда любила море.
В детстве величайшей радостью и наградой для нее были поездки с матерью на побережье. Это случалось не часто — только в тех случаях, когда им удавалось скопить денег и снять небольшой домик.
— Именно это я хотела бы сейчас сделать, — призналась она себе.
Алдрина отправилась к себе в спальню, чтобы переодеться к ленчу, и тут ей в голову пришла одна мысль. Эта мысль не оставляла ее в покое на протяжении всей скучной трапезы, которая сегодня оказалась еще более долгой и нудной, чем обычно.
Алдрине не хотелось вносить новшества в десятилетиями устоявшийся распорядок жизни во дворце.
Одним из ритуалов, которые явно очень импонировали покойному королю, было присутствие во время трапезы по крайней мере пяти или шести придворных. Алдрина со своими фрейлинами служила лишь дополнением к традиционному составу сидящих за столом.
Поначалу она и представить себе не могла, что можно внести какие-то изменения в уже заведенный ритуал.
Но ей все-таки очень хотелось, чтобы трапезы проходили спокойно, в обществе всего лишь двух или трех человек.
Тогда, во всяком случае, можно было бы вести неспешную беседу, не опасаясь сказать что-нибудь неосторожное, что тут же облетит весь дворец.
Когда ленч подошел к концу, стрелки часов уже показывали три.
Королева собралась выйти в сад, но тут ей сообщили, что в Тронном зале дожидается некая депутация.
— Но я хочу выйти на воздух! — попыталась протестовать она.
— Возможно, ваше величество, эти люди не задержат вас надолго, — успокоил ее один из придворных.
— Сегодня такой изумительный день, а я с самого утра еще даже носа из дома не высунула! — возразила Алдрина. — Сейчас я иду в сад, а депутации придется подождать!
Она и сама прекрасно понимала, насколько грубо звучат ее сказанные сгоряча слова.
Премьер-министр, конечно, не одобрит ее поведения.
Придворный, тихий пожилой человек, лишь беспомощно развел руками, когда Алдрина быстро прошла мимо него решительным шагом.
Она поспешно сбежала по ступенькам в холл и уже выходила из дверей, когда ее догнал дворцовый управляющий.
— Ваше величество, ваше величество, — задыхаясь от быстрой ходьбы, проговорил он, — в Тронном зале вас ожидает депутация!
— Знаю! — отрезала Алдрина. — Но мне необходимо немного подышать свежим воздухом!
— Вы неважно себя чувствуете? — учтиво поинтересовался управляющий.
Алдрина не могла упустить такую блестящую возможность остаться одной и ухватилась за услужливо поданную идею.
— Именно, — решительно ответила она. — Я очень плохо себя чувствую и собираюсь обратиться за помощью к врачу, правда, несколько позже.
Пока управляющий оторопело смотрел на нее, пытаясь что-то сказать в ответ, девушка улизнула в сад.
Наконец-то она осталась одна! Фрейлины застряли где-то во дворце и понятия не имели, что происходит.
Пробежав по зеленой лужайке, она скрылась за кустарником, покрытым пышными цветами. Пройдя еще немного, Алдрина оказалась в совершенно незнакомой части сада — здесь ей еще никогда не доводилось бывать.
Она увидела густые заросли, живо напомнившие ей о родной Англии и тех замечательных растениях, среди которых она так любила гулять в детстве.
Вокруг царило спокойствие, и лишь пение птиц нарушало тишину.
Над цветами и кустарником безмятежно порхали пестрые бабочки.
Ветви деревьев сплетались над головой в причудливый узор, сквозь который ласково проглядывало солнышко.
Наконец-то она одна и почти свободна!
Алдрина решительно сказала себе, что больше не собирается оставаться узницей во дворце, как это происходило изо дня в день с тех самых пор, как умер король.
«Как это все скучно!» — подумала она.
Размышляя, девушка продолжала идти вперед. Бабочки, пчелы, цветы, воздух, напоенный сладкими ароматами, — может быть, она попала в Страну Чудес?
«Я поступаю глупо, — решила она. — Зря позволяю им всем командовать собой и запирать меня, словно пленницу. Я должна вырваться на свободу, пусть хоть ненадолго. Иначе я просто не выдержу и разрыдаюсь. И так уже едва не сорвалась сегодня, во время заседания Тайного совета!»
Она гуляла всего лишь полчаса, но, вернувшись во дворец, обнаружила там целую толпу министров, придворных и фрейлин, которые нетерпеливо и нервно поджидали ее в холле.
Не оставалось сомнений, о чем они беседовали в ее отсутствие. Разумеется, обсуждали, как наиболее тактично и в то же время решительно высказать королеве накопившиеся упреки и запретить впредь уходить одной, без свиты и охраны.
Высоко подняв голову, юная королева заявила собравшимся:
— Сейчас я намерена принять ожидающую в Тронном зале депутацию и не желаю, чтобы меня сопровождали больше двух человек!
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…
Доведенный до отчаяния наследник знатного, но обнищавшего рода Джереми Форд решается выйти на большую дорогу, чтобы хоть как-то поправить свои дела. Его сестра Мариота, беспокоясь за брата, готова ему помочь. Их авантюра завершается успехом, но девушка выстрелом из пистолета случайно ранит незнакомого всадника. Они привозят раненого в поместье, чтобы ухаживать за ним, и тут узнают, что это сам граф Бэкингем…
Начало XX века…Декаданс. «Культура танго». Прекрасный мир танца, богемы — и международной разведки!Однако юная и невинная девушка НЕ В СИЛАХ стать богиней британских спецслужб — ведь она готова погубить и свою карьеру, и свою безопасность во имя ЛЮБВИ!
Где можно спрятаться от нежелательного брака лучше, чем в старинном поместье жениха? Особенно если жених этот, известный циник, ловелас и повеса, вот уже много лет как не показывался в «родовом гнезде»?По крайней мере именно так считала юная Имильда Борн, пуще смерти страшившаяся свадьбы с маркизом Мелверли. Но – люди предполагают, а небо располагает. Имильда, случайно спасшая жизнь маркизу, теперь не просто связана с ним опасным приключением, но и испытала на себе чары его обаяния…