Королевство Бараглаф - [41]
В зале сидело три музыканта: Арра, огненно-рыжий жрец Ветровеи с арфой и Мышкин дворянин. Увидев встрепанную девочку, они прекратили играть.
— Норка, — закричала Арра. — Что ты здесь делаешь? Тебя послал Акулья Наживка? И как ты уцелела в войне Гильдий?
Норка попыталась ответить, но ее измученный мозг отказался работать. В ушах зазвенело, темнота обрушилась на нее, и она упала на пол без сознания.
Глава шестнадцатая
СОТРУДНИЧЕСТВО
Арра первой вскочила на ноги. Она стала щупать пульс и увидела ожоги на тонкой руке девушки. Она тихо выругалась на своем языке. Венихар опустился на колени рядом с ней.
— Что же нам с ней делать? — спросил флейтист. — Мои апартаменты ближе всего.
Арра пристально посмотрела на него.
— Отличный способ убедить Гитивов, что ты представляешь для них угрозу!
Венихар поморщился:
— Антрин зря волнуется.
— Антрин, — повторила Арра. — Это тот, кто послал тебе записку? — Старый Лорд кивнул, и она сказала: — Тебе следует прислушаться к нему: он прав. Ты в опасности.
Внезапный порыв ветра зазвенел в струнах музыкальных инструментов и колыхнул пламя свечей. Ветер принес с собой запах моря, который ни с чем не спутаешь, и звук арфы. Арра посмотрела на жреца Ветровеи. Он сидел неподвижно, голова поднята, как у оленя, учуявшего опасность; на бледном лице поблескивали широко раскрытые глаза.
— Кериден?
Следующий порыв ветра был сильнее; несколько свечей потухло, и арфа зазвенела громче. Молодой жрец тряхнул головой. Сразу за этим последовал третий порыв; звуки арфы слились в узнаваемую мелодию, и с подиума полилась музыка.
Арра нахмурилась. Она узнала мелодию: это была часть гимна Ветровее из Песни Песней. Музыка заполнила весь ее разум, вытеснив остальные мысли. Будто повинуясь какому-то внутреннему приказу, Арра вспомнила древние слова к этой музыке и тихо запела:
— Хватит! Достаточно! — Голос Керидена был напряжен. — Не буду делать вид, что понимаю, но повинуюсь.
Разум Арры мгновенно прояснился. Она уставилась на Керидена.
— Я не хотела, не собиралась, — начала она, но Кериден жестом остановил ее.
— Что такое? — спросил Венихар, удивленный той напряженностью, что возникла между ними.
Арру захлестнула волна страха, когда она поняла, что произошло. Ее народ следовал Единому Богу, но она изучала историю других богов.
— Она использовала меня, — сказала Арра с яростью и страхом. — Талиэн.
При звуке древнего имени Ветровеи ветер закружил по комнате, растрепав волосы Арры и потушив все свечи, кроме одной. И они все услышали — на этот раз не арфу, а смех, женский смех.
Довольно долго они молчали. Потом Кериден поднял одну руку, пропел своим чистым тенором одну строчку, и свечи снова загорелись. Кериден подошел и присел рядом с остальными около девочки.
— Арра права, Вен, — спокойно сказал он. — С твоей стороны это безрассудство — приютить Норку. Я заберу ее в Храм. Там она будет в безопасности.
— Ты заберешь ее? — воскликнул Венихар. — Но ты потратил столько лет, чтобы убедить Дома Советников, что ты придерживаешься нейтралитета в их постоянных интригах. Если этот поступок выплывет наружу, твоей тщательно созданной репутации придет конец.
— Да, — согласился Кериден.
— Вен прав, — мягко сказала Арра. — Это не совсем твоя игра.
— Теперь моя, — сказал Верховный Жрец. — Она сделала ее моей.
— Почему? — спросила Арра. — Какое Ветровее дело до Ученого Короля и его придворных?
Странная улыбка тронула черты лица Керидена.
— Она мне не сказала. Может, все дело в детях. Она любит детей. — Он взял Норку на руки. Венихар убрал арфу в футляр и повесил его на плечо жрецу. — Я позабочусь о Норке. Приходите завтра навестить нас.
Норка пришла в себя в комнате, залитой солнечным светом. Кто-то промыл и перевязал ожоги и порезы. Ее искупали и уложили в удобную постель. Девушка повернула голову, услышав позади себя легкое шуршание. У кровати на стуле сидела Арра и читала книгу. Арра улыбнулась ей.
— Я вижу, ты вернулась в мир живых.
— Более или менее, — осторожно согласилась Норка. У нее болела голова и ныла рука. — Где я? Это Дворец?
— Нет, это Храм Ветровеи. Мы подумали, что здесь будет безопаснее.
— А, — сказала Норка, думая про себя. Кто «мы»? Сквозь прорехи в памяти выскользнули несколько важных событий. Норка ломала голову над разрозненными фактами, пока Арра не заговорила снова.
— Ты встанешь? Если хочешь, есть чистая туника, и Венихар с Кериденом ждут нас.
— Кериден? — повторила она.
И, словно услышав свое имя, он зашел в комнату, неся поднос с кувшином кофе.
При виде огненно-рыжего священника несколько обрывков воспоминаний Норки наконец воссоединились. Священник был вместе с Аррой прошлой ночью, когда Щенок Миледи оставил Норку в галерее. И тут же девушка вспомнила, что это не обычный жрец Ветровеи, а сам Верховный Жрец, глава секты. Пока он ставил поднос и наливал кофе, она украдкой разглядывала его. Он очень молод, лет двадцати с небольшим, подумала она. Ходили слухи, что он очень одарен: самый молодой священник в истории Храмов или что-то в этом роде. Она попыталась вспомнить еще что-то. Ах, да: молва утверждала, что он совершенно не интересуется политическими интригами. Интересно, правда ли это, подумала она.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
В каждой стране есть свой «главный» детский писатель. Астрид Линдгрен в Швеции, Ален Александер Милн в Англии, Туве Янссон в Финляндии… В Германии — Михаэль Энде (1929–1995). Свою взрослую жизнь он начал с работы в театре в качестве актера, но потом бросил актерскую карьеру и с головой ушел в писательство. Ему прочили блестящее будущее во «взрослой литературе», но он предпочел остаться «ребенком», мальчиком, который играет в железную дорогу и сочиняет бесконечные истории.«Джим Пуговка и Чертова Дюжина» — вторая книга, рассказывающая о приключениях Пуговки и машиниста Лукаса.
Жизнь 15-летнего Реймона резко меняется, когда он узнает, что его настоящим отцом является могущественный Солнечный Лорд, матерью – та, которую все называют «Лунной ведьмой», а братом-близнецом – безобразное гигантское чудовище.
Детские повести-сказки «Стюарт Литл» и «Паутинка Шарлотты» принесли их автору американскому писателю и журналисту Элвину Бруксу Уайту, лауреату множества самых престижных премий, широчайшую известность. Книги об удивительных приключениях мышонка, родившегося в обыкновенной семье, и о трогательной дружбе поросенка и паучихи сразу полюбились детям и взрослым. Вот уже полвека их читают, переводят на разные языки, сочиняют к ним музыку, ставят по ним спектакли и снимают мультфильмы.
Автор этой книги, чудак и фантазер, начинал свой путь простым репортером в журнале «Нью-Йоркер». Спустя годы Элвин Брукс Уайт стал членом Американской академии искусств и литературы и получил множество литературных премий, в том числе за свои детские книги. Они-то и принесли ему настоящую славу. «Стюарт Литл» — самая известная сказочная повесть Э. Б. Уайта. В ней рассказывается о мышонке, который умудрился родиться в обыкновенной американской семье. Это не просто мышонок, а настоящий джентльмен, воспитанный и доброжелательный.