Королевское наслаждение - [25]
— Сир, я…
— Повтори все снова, Адриан! Эти слова звучат сладчайшей музыкой в моих ушах. Повтори! Я настаиваю!
— Я отказываюсь сдаваться или просить пощады…
— Ха! Никогда не буду просить милости! — весело воскликнул король.
— Милорд, возможно, я немного увлекся и не понимал…
— Ничего, ничего! — воскликнул король и взмахом руки отпустил Адриана, так как монарха ждали неотложные дела и документы, которыми был завален его стол. Но прежде чем молодой человек направился к двери, Эдуард снова с интересом посмотрел на него, и на его лице было написано явное удовольствие. У юноши мелькнула мысль, что король слегка тронулся.
— Можешь идти, — сказал король.
Озадаченный, Адриан направился к двери, но Эдуард снова его окликнул:
— Адриан!
— Да, сир.
— Хочу, чтобы ты знал, верный мой подданный, что с этого дня твое будущее обеспечено и что тебя ждет хорошая награда. Тебе только остается протянуть руку и принять ее.
И король снова весело улыбнулся, и эта улыбка была такой странной, как будто он улыбался каким-то своим приятным мыслям, а совсем не тем словам, которые Адриан выкрикивал, увлекшись битвой.
Эдуард снова взмахнул рукой, и Адриану ничего не оставалось делать, как уйти.
Покинув короля, юноша почувствовал, что по его спине пробежал холодок. Неопределенность томила его.
Что Эдуард задумал на этот раз?
Однако у Адриана не была времени искать ответ на этот вопрос, так как, покинув короля, он сразу попал в объятия принца, который, с силой хлопнув его по спине, увлек за собой.
— Какую же награду придумал для тебя мой отец за твою доблесть? — спросил он весело. — Даже старые рыцари, которые все еще зовут тебя «нашим шотландцем», целый день только и говорят о тебе, и знаешь, мой друг, они превозносят до небес твою храбрость. Так скажи мне, чем одарил тебя отец? Если бы королем был я, то пожаловал бы тебе графство! Ведь ты действительно спас мне жизнь.
Адриан с удивлением посмотрел на друга:
— Я просто закрыл собой брешь, и за это меня произвели в рыцари, что само по себе…
— Ну, ну, продолжай!
Адриан неопределенно пожал плечами.
— Твой отец сейчас вел себя как-то непонятно. Он не вручал мне никакой награды. Он показался мне… ну, не знаю… странным, что ли. Он был так приятно возбужден. В конце нашего разговора король заверил меня, что мое будущее обеспечено.
— Ну, значит, так и будет! Наверняка у него есть для тебя что-то стоящее. А что касается настоящего… то мы молоды, мы храбрые воины и как-никак победители! А победителей, мой друг, ждут военные трофеи!
— Что ты имеешь в виду? — спросил Адриан.
— Нас ждут отборные французские вина и общество плененных французских красоток, которым не терпится повеселиться с победителями.
— Плененные французские красотки?
— Ах, мой друг, неужели так трудно понять? Молодые француженки, дочери купцов и самые красивые…
— Проститутки… — смущенно закончил Адриан.
— Самые лучшие, самые красивые, самые покладистые, каких только можно было найти. Повеселимся, и леди Джоанна ничего об этом не узнает.
Адриан молча смотрел на юного Эдуарда, удивляясь, что принц осведомлен о его дружбе с Джоанной, дочерью графа Уорвика. Однако, говоря о Джоанне, Эдуард, казалось, не понимал, что Адриана связывает с ней не страсть, а искренняя дружба. Если бы Адриан когда-нибудь по-настоящему задумался о своих чувствах, то наверняка понял бы, что любит эту девушку, но пока ему было просто легко и хорошо с ней. Они оба были умны, любили читать одни и те же книги, хотя чтение не особенно поощрялось при дворе Плантагенетов. У Джоанны вызывало сочувствие трудное детство Адриана, а он жалел ее из-за жестокости отца, державшего свою дочь в ежовых рукавицах. Иногда они мечтали, что когда-нибудь поженятся. Их брак, основанный на дружбе, мог бы стать удачным, а так как Джоанна была одной из трех дочерей графа, ее отец, зная, что Адриан — любимец короля, не стал бы возражать против подобного союза. Но пока это были лишь мечты, и будущее парня и девушки оставалось неопределенным.
— Я пока не обручен, — ответил Адриан, — и к тому же Джоанна — леди, чего нельзя сказать о твоих прекрасных француженках. Но если ты считаешь, что мы как победители заслуживаем награды, то я готов составить тебе компанию.
— Веди меня, мой принц.
Эдуард громко рассмеялся:
— Награда моего отца придет позднее, а я хочу скрасить твою унылую жизнь прямо сейчас.
Принц и его друзья покинули лагерь и отправились в домик, укрытый в чаще леса. Здесь их встретили музыкой, танцами, жареным кабаном и отборным вином. Одна из женщин играла на лютне и пела. Ее голос был нежным и проникновенным, личико — ангельским, взгляд дерзких глаз — многообещающим. Что еще нужно воину? Когда красавица закончила свою последнюю песню, Адриан увел певунью в лес. Мак-Лахлан был молод, беспечен, и огонь страсти играл в его крови. Время прошло быстро и весело.
Но, распрощавшись с прекрасной потаскушкой, Адриан вдруг почувствовал, что ему больше не хочется оставаться в веселой компании, и незаметно покинул ее. События прошедшего дня все еще волновали его, будя тревожные мысли, и эти мысли были связаны не с битвой, которая так круто изменила его жизнь, а со странным обещанием короля.
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…