Королевский подарок - [9]
Обдумав сложившуюся ситуацию, Джулия пришла к выводу, что должна поговорить с Раулем до того, как по компании поползут слухи. Он непременно догадается, что она носит его ребенка. Поэтому лучше рассказать обо всем самой и надеяться на благоприятный исход. Она объяснит ему, что ни в чем не нуждается. Возможно, этого окажется достаточно.
– Так и надо поступить, – сказала она своему отражению в зеркале.
Забавно, но она даже представить не могла, как отреагирует Рауль. Конечно, поначалу он будет в шоке от ее поступка. Но что потом?
Дверной звонок прервал ее размышления. Джулия выглянула в окно и увидела стоящего на пороге Рауля.
Это была прекрасная возможность поговорить, но Джулия не хотела бы объясняться дома. Она планировала, что беседа состоится в офисе или на худой конец в ресторане. Ей еще нужно время, чтобы собраться с мыслями.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она, открыв дверь.
Рауль радостно улыбнулся, заметив, как порозовели щеки Джулии. Она была еще прекрасней, чем накануне.
– Доброе утро, chére.
– Я же просила не называть меня так.
– Просила. В арабском существует множество слов для выражения привязанности и восхищения. Хочешь, чтобы я обращался к тебе на своем родном языке?
– Нет, – прорычала в ответ Джулия.
Рауль усмехнулся и показал ключ, который накануне снял с ее связки.
– Я пригнал твою машину.
– Не стоило утруждаться.
Губы Рауля вытянулись в тонкую линию. Что за мужчины попадались ей, если она удивляется таким пустяковым знакам внимания?
– Как ты себя чувствуешь?
– Прекрасно. – Она горделиво вскинула голову. – Если подождешь, пока я возьму пальто и сумочку, то можем поехать в офис вместе.
– Мне казалось, тебе сегодня лучше отдохнуть.
– Я в порядке. – Джулия исчезла и тут же вернулась, надевая пальто. – Поехали?
Притворное веселье в ее голосе не обмануло Рауля. Хотя она явно чувствовала себя лучше, следы недомогания все еще были заметны.
Ночью подморозило, асфальт обледенел, и Рауль заботливо поддерживал Джулию за талию.
Когда они подошли к машине, он снова достал ключ.
– Сама поведешь или лучше я?
В ее глазах вновь мелькнуло удивление, затем Джулия покачала головой.
– Давай ты.
Рауль кивнул, закрыл пассажирскую дверцу и, обойдя машину, сел на водительское сиденье.
– Расскажи мне о сотрудниках «Кейн Хейли инкорпорейшн». – Он решил выбрать для беседы нейтральную тему. – Я познакомился с некоторыми из них и просмотрел отчеты.
– Хорошо. Маргарет Стюард – помощница Кейна. Она чрезвычайно компетентна и знает все обо всех сотрудниках. Если у тебя возникнут вопросы или трудности, сразу обращайся к ней. Мэтью Холдер и Дженнифер Мартин в прошлом году поженились, и Дженнифер сейчас в отпуске по уходу за ребенком. Шэрон Дэвис недавно вышла замуж за одного из наших крупных клиентов, Джека Уотертона. Шэрон и я… – Джулия умолкла, и по ее неровному дыханию Рауль сделал вывод, что она чрезвычайно взволнована.
– Да?
– Нет, ничего. Ну, Кейна ты знаешь.
– Мы познакомились во время учебы в Сорбонне.
– Разве ты учился не в Оксфорде? – Джулия заерзала на сиденье, поправляя ремень безопасности. – Я считала, что принцы из восточных стран предпочитают Британию.
– Я начинал учиться в Англии. Но затем по настоянию бабушки перевелся во Францию.
– А я училась в обычном американском колледже, о котором никто и не слышал.
Рауль удивленно поднял брови. В голосе Джулии звучал вызов, словно она ожидала, что он неодобрительно отзовется о ее университете.
– Тебя высоко ценят в компании. Полагаю, колледж немало способствовал твоему блестящему продвижению, хотя ты в любом случае превзошла бы всех.
– Спасибо.
Сердце Джулии забилось быстрее. Конечно, в каком-то смысле она использовала Рауля, но она даже мысли не допускала о том, чтобы обратиться в банк спермы. А вокруг не находилось подходящих кандидатов на отцовство.
Они подъехали к зданию офиса.
– Джулия, ты уверена, что действительно хорошо себя чувствуешь?
В голосе Рауля звучала такая неподдельная тревога, что Джулия невольно вспыхнула.
– Конечно. А что?
Рауль протянул ей ключ и улыбнулся.
– Ты не захотела садиться за руль. Я считал, американские женщины слишком независимы, чтобы доверять мужчине свой автомобиль.
Джулия усмехнулась.
– А мне казалось, что восточные мужчины невысокого мнения о женщинах-водителях.
– Я так не думаю. – От пристального взгляда Рауля, задержавшегося на ее губах, у Джулии перехватило дыхание. – Кажется, мы еще многого друг о друге не знаем. Не так ли, bien-aimé?
Вспоминая Рауля и его нежные поцелуи, Джулия и не заметила, как промчалось утро. А он держится великолепно.
Многие мужчины, которых она знала, строили из себя джентльменов, сошедших со страниц исторических романов. Но это было лишь притворством.
Джулия была готова признать, что где-то существуют мужчины, способные ценить и уважать женщину. Но ей обычно попадались тираны, которые предпочитали покорную, готовую на все любовницу.
– Джулия, спустись с небес на землю. – Она подняла голову и увидела в дверях улыбающуюся Шэрон.
– Привет, – поприветствовала подругу Джулия.
После замужества Шэрон стала гораздо общительней. А теперь, когда обе молодые женщины находились в положении, у них появились общие темы для разговоров. Правда, беременность Шэрон ни для кого не была тайной.
Тридцатидвухлетняя Энни Джеймс занимается добрыми делами и пользуется всеобщей любовью. Ее друг детства Макс Хантер, принципиальный противник брака, вдруг понимает: Энни — единственная женщина с которой он может обрести счастье…
Героиня романа Стар — по профессии фотокорреспондент. Она нередко выполняет рискованные задания в горячих точках планеты. Может ли такая женщина стать феей домашнего очага? Стар в этом сильно сомневается, однако любовь способна творить чудеса.
Молодой талантливый искусствовед Николь пытается помочь своему учителю, профессору Джону Маккейду, тяжело переживающему смерть жены. Это дается ей нелегко, тем более что в доме профессора живет его внук Люк Маккейд, который когда-то жестоко оскорбил юную Николь…
В результате несчастного случая Ник Карлтон потерял память. И теперь он с удивлением замечает, что в его семейной жизни что-то не так. Непонятная реакция жены в ответ на каждое его прикосновение настораживает Ника. Почему она отказывается делить с ним постель? Если бы не страстный огонь в ее глазах, Ник подумал бы, что между ними никогда и не было близости.
По иронии судьбы веселая и озорная Кейт получила по завещанию от бабушки громадный и мрачный дом. Но старая леди поставила условие: ее внучка вступит в наследство, если только выйдет замуж до 27 лет. Именно столько Кейт исполнится ровно через месяц…
Калли Уэбстер напоминала себе человека, решающего шахматный этюд: белые начинают и выигрывают. Цель и условия определены, осталось только найти правильные ходы, ведущие к победе. Если она хочет, чтобы Майкл Фицпатрик женился на ней, спешить не следует убежденных холостяков надо брать измором!
Рейвен Хейес — идеальная дочь, любящая сестра, верная подруга и отличница. Возвращаясь домой, чтобы получить MBA и быть ближе к своей семье, она имеет четкий план на будущее. Но это лишь до встречи с Декланом Коллинзом. Темноволосый, татуированный певец с грешным телом — это отвлечение, и он далеко не из ее лиги. Он не был частью ее плана. Но теперь, когда этот парень буквально стучится в ее дверь, сможет ли она избегать его? Деклан Коллинз живет на грани. Он типичный плохой мальчик, солист, который ни о чем не сожалеет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.