Королевский подарок - [10]
– Приехала Дженнифер с малышом. Они сейчас в кафе. И я собираюсь спуститься проведать их. Почему бы нам не пойти вместе?
Джулия посмотрела на кучу бумаг, затем вспомнила все звонки, которые необходимо сделать в течение дня. С другой стороны, она обожала маленького Джейсона. Малыш был просто загляденье. Держа его на руках, она всегда представляла, как возьмет собственного ребенка.
– Думаю, я могу сделать перерыв.
Джулия бросила на стол карандаш, который вертела в руках, и поднялась, одергивая толстый свитер. Мысль о том, что Рауль может находиться где-то неподалеку, заставляла ее еще тщательнее следить за одеждой.
– Совсем незаметно, – заверила ее Шэрон. – У тебя великолепная фигура. Не то что у меня. Живот просто огромный. Джек так волнуется. Представляешь, он накупил мне столько одежды, что я вряд ли смогу надеть все наряды хотя бы по одному разу. Я уж не говорю, сколько всего он накупил для малыша.
На мгновение Джулия позавидовала подруге. В ее жизни все так понятно… так размеренно. Она явно без ума от мужа, Джек Уотертон не скрывает своей любви к супруге. Они составили прекрасную пару.
– Позволь Джеку покупать, что ему вздумается, – посоветовала Джулия. – Эти хлопоты делают его счастливым. По крайней мере, твоя беременность протекает без осложнений.
Шэрон вздохнула.
– У тебя тоже все будет хорошо, вот увидишь!
Джулия вежливо улыбнулась. Стараясь сдержать бурю одолевавших ее эмоций, она последовала за Шэрон к лифту. В комнате отдыха вокруг Дженнифер и малыша уже столпились сотрудники. Поэтому пришлось подождать, прежде чем Джейсон оказался у Джулии на руках.
Ребенок что-то залопотал, пуская пузыри, и Джулия едва сдержала слезы. Да, дети – настоящее сокровище. Независимо от того, как Рауль отреагирует на известие о ребенке, сама Джулия ни минуты не жалела о решении, которое приняла полгода назад.
Раздались мужские голоса, и она оторвалась от созерцания малютки. Прямо перед ней стояли Рауль и Кейн.
– И давно ты так живо интересуешься младенцами? – пробормотал Кейн.
Джулия почувствовала, как к горлу подкатывает комок. По правде говоря, поведение шефа становилось с каждым днем все более странным.
– Я всегда любила детей. – Она вернула Джейсона матери и встала. – Если помнишь, именно я настаивала на создании у нас детской комнаты.
– А… верно.
Рауль нахмурился.
– А почему ты не показала мне детскую комнату во время экскурсии? – спросил он.
В его темных глазах появился странный блеск, от которого Джулия невольно вздрогнула.
– Я не думала, что тебе будет интересно, – пробормотала она. – У тебя нет семьи. К тому же там еще не все готово.
Кейн что-то пробурчал себе под нос и удалился. Рауль, казалось, даже не заметил его ухода. У него накопилась куча новых вопросов к Джулии. Нежность в ее глазах, когда она держала на руках малыша, сказала ему о многом. Как и ее резкое замечание о том, что у него нет семьи.
Рауль отвел ее в пустой кабинет и закрыл дверь.
– Значит, ты разорвала наши отношения, так как я дал понять, что не хочу детей? По крайней мере, в ближайшее время.
Глаза Джулии расширились. Рауль видел, что она судорожно ищет ответ.
– Нет.
– Но сама ты хочешь завести семью. Я же вижу это по твоему лицу. Да и забота о посторонних детях говорит сама за себя.
– Не говори глупостей. Просто я люблю детей.
– Конечно. Я сказал тебе тогда, что не собираюсь обзаводиться семьей еще несколько лет и…
– И ничего! – фыркнула Джулия – Поверь мне, я совсем не хочу выходить замуж. Поэтому твои планы на будущее не имеют никого отношения к нашему разрыву.
Ее замечание больно задело Рауля. Однако Джулия не сказала, что не хочет замуж за него. Она не хочет замуж вообще. А всем хорошо известно, как переменчиво настроение женщин.
К тому же, как он успел убедиться накануне вечером, он не наскучил Джулии в роли любовника. Она по-прежнему пылала к нему страстью. Вчера у Рауля имелась отличная возможность оказаться в ее постели, но он неожиданно для самого себя решил повременить.
– Может, перенесем наш разговор наверх, в мой кабинет?
Джулия открыла было рот, чтобы возразить. Но Рауль жестом показал, что не примет отказа.
– Иногда ты просто невыносим. – Она скользнула мимо него к двери.
– Серьезно?
– Привык, что всегда будет по-твоему, так? – резко обернувшись, с горечью произнесла Джулия.
– Я лишь хочу получить ответы на свои вопросы.
– Я уже все объяснила.
– Но не сказала всей правды.
Джулия судорожно сглотнула.
– Тебя расстраивает лишь то, что я тебя опередила, – возразила она. – Впервые тебя бросила женщина.
Рауль вздохнул. В некотором смысле Джулия была права. Он осторожно выбирал любовниц, и отношения обычно заканчивались по обоюдному согласию. Но не всегда. Несколько бывших возлюбленных устраивали Раулю сцены, не желая мириться с его решением. А теперь он столкнулся с женщиной, которая не только бросила его, но и не желала иметь с ним ничего общего.
– В твоих словах есть доля правды, – после недолгих размышлений согласился Рауль. – Но я все еще хочу получить ответы на свои вопросы.
И я все еще хочу тебя.
Этого он вслух говорить не собирался. Он уже дал Джулии понять, какого рода чувства испытывает к ней. Теперь ее очередь. Он не станет на нее давить.
Тридцатидвухлетняя Энни Джеймс занимается добрыми делами и пользуется всеобщей любовью. Ее друг детства Макс Хантер, принципиальный противник брака, вдруг понимает: Энни — единственная женщина с которой он может обрести счастье…
Героиня романа Стар — по профессии фотокорреспондент. Она нередко выполняет рискованные задания в горячих точках планеты. Может ли такая женщина стать феей домашнего очага? Стар в этом сильно сомневается, однако любовь способна творить чудеса.
Молодой талантливый искусствовед Николь пытается помочь своему учителю, профессору Джону Маккейду, тяжело переживающему смерть жены. Это дается ей нелегко, тем более что в доме профессора живет его внук Люк Маккейд, который когда-то жестоко оскорбил юную Николь…
В результате несчастного случая Ник Карлтон потерял память. И теперь он с удивлением замечает, что в его семейной жизни что-то не так. Непонятная реакция жены в ответ на каждое его прикосновение настораживает Ника. Почему она отказывается делить с ним постель? Если бы не страстный огонь в ее глазах, Ник подумал бы, что между ними никогда и не было близости.
По иронии судьбы веселая и озорная Кейт получила по завещанию от бабушки громадный и мрачный дом. Но старая леди поставила условие: ее внучка вступит в наследство, если только выйдет замуж до 27 лет. Именно столько Кейт исполнится ровно через месяц…
Калли Уэбстер напоминала себе человека, решающего шахматный этюд: белые начинают и выигрывают. Цель и условия определены, осталось только найти правильные ходы, ведущие к победе. Если она хочет, чтобы Майкл Фицпатрик женился на ней, спешить не следует убежденных холостяков надо брать измором!
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.