Королевский подарок - [8]
– Кажется, я ему не нравлюсь.
– Маппет всегда встает на мою защиту.
– Ясно. Я бы дорого отдал, чтобы поменяться с ним местами.
Рауль был готов поклясться, что рука Джулии дрогнула. Он намекнул ей на свой интерес, и его замечание не осталось незамеченным.
Весь день он гадал, куда подевалась смелая соблазнительница с горящими глазами и нахальной улыбкой. Почему Джулия так холодна с ним? Разумеется, право решать, пригласить ли мужчину в свою спальню или выдворить его оттуда, всегда принадлежало женщине. Но Рауль все равно не мог понять причину столь разительных изменений.
Размышляя над сложившейся ситуацией, Рауль присел на край кровати и сделал глоток кофе. Конечно, напиток был не таким ароматным, как на родине, но, по крайней мере, надлежащей крепости.
Джулия пила чай небольшими глоточками и не смотрела на бывшего любовника. Рауль недоумевал, куда подевалась вся ее энергия и задор. Может, она и вправду серьезно больна? Не в силах больше выносить тягостное молчание, он подался вперед.
– Похоже, Кейн прав. Ты больна? Мне кажется, дело совсем не в несварении желудка после обильного рождественского стола.
Джулия нервно облизала губы и поставила чашку на поднос.
– Все в порядке. Как бы там ни было, мое здоровье не твоя забота.
– Мы были близки, – напомнил Рауль. – Неужели ты думаешь, что мне наплевать на женщин, с которыми я ложусь в постель?
Мы были близки.
Слова эхом отозвались в ее сердце. Они были близки так, как только могут быть близки мужчина и женщина. Поначалу Джулия старалась думать о происходящем как о процедуре, необходимой для продолжения рода. Но все изменилось, едва Рауль Оман впервые коснулся ее.
Он поставил свою чашку на поднос.
Скажи ему.
Повинуясь внутреннему позыву, Джулия неуверенно начала:
– Рауль, мы… Я…
У нас будет ребенок. И я подстроила нашу близость, чтобы забеременеть.
– Отдыхай. А завтра я отвезу тебя к врачу.
Волна раздражения захлестнула Джулию.
– Не утруждайся. Мне не нужны ни доктор, ни твоя забота.
Глаза Рауля странно засверкали.
– Возможно.
– Никаких «возможно». Я же сказала, что…
– Я помню, – перебил ее Рауль. – Ты самостоятельно заботишься о себе с семнадцати лет.
– Вот именно. – Джулия схватила телефон и набрала номер вызова такси. Закончив разговор, она положила трубку и подняла глаза на гостя. – Машина будет через двадцать минут.
Рауль по-прежнему с невозмутимым видом сидел рядом с ней. Он вел себя так, словно ему не нужно было никуда ехать.
– У тебя есть родные, Джулия?
– Только отец и брат, – пробормотала она. – Моя мать умерла, когда мне было четыре.
– Ты не очень близка с семьей?
– Не очень. – Губы Джулии тронула горькая улыбка. – Мой брат служит в морской пехоте. Он старше меня. У нас очень мало общего. Поэтому мы встречаемся раз в пару лет.
– А отец?
– Мы не виделись с тех пор, как мне исполнилось семнадцать. Я не оправдала его ожиданий. Когда я поступила в колледж вместо того, чтобы завербоваться в армию, отец заявил, что не желает меня больше знать. Он считает меня слабачкой.
Рауль боролся с захлестнувшим его гневом. Оказывается, его родители просто ангелы по сравнению с отцом Джулии.
– Он – дурак, – категорически заявил Рауль.
На лице Джулии отобразилось удивление.
– В Пентагоне его очень ценят. Насколько мне известно, недавно он стал генералом.
– Это всего лишь звание. Оно не делает людей умнее. Даже слепому ясно, что ты не слабая женщина. У тебя сердце тигрицы.
Джулия часто заморгала. Она была уверена, что Рауль встанет на сторону ее отца, но принц безоговорочно поддержал ее. Сердце предательски дрогнуло в груди.
– Спасибо. – Она зевнула и слабо улыбнулась. – Извини.
Рауль долго смотрел на нее.
– Ты устала, chére. Я подожду такси в соседней комнате.
Он наклонился над Джулией и нежно провел ладонью по ее лицу. От его прикосновения по коже побежали мурашки.
– Я думал, память изменяет мне и в жизни ты не так прекрасна, как в моих воспоминаниях, но я заблуждался. Ты восхитительна.
С этими словами Рауль поцеловал ее.
– Сладких снов, – пробормотал он. – И подумай о моем предложении насчет доктора.
– Хорошо… я… подумаю. – Джулия была благодарна Раулю за то, что он не воспользовался моментом и не предпринял дальнейших попыток к сближению.
Мгновение спустя он закрыл за собой дверь. Джулия повернулась на бок, вытирая внезапно нахлынувшие слезы. Последние несколько месяцев она была подвержена резким перепадам настроения. Очевидно, всему виной всплеск гормонов.
Но утром все снова наладится.
Глава третья
– Больше никаких глупостей, – пробормотала себе под нос Джулия, когда утром чистила зубы.
Как ни странно, вчерашние переживания никак не отразились на ее самочувствии, и она избежала обычных утренних недомоганий. Ей даже удалось съесть тарелку овсянки и выпить стакан молока.
Накануне вечером она поддалась минутной слабости, но подобного больше не повторится. Сейчас нужно думать о ребенке, и ничто больше не отвлечет ее от этих мыслей.
Джулия привычным жестом положила ладонь на живот. Последнее время она носила более свободную одежду, предпочитая облегающим блузам и деловым костюмам объемные свитера. Но рано или поздно ее беременность станет очевидной для всех.
Тридцатидвухлетняя Энни Джеймс занимается добрыми делами и пользуется всеобщей любовью. Ее друг детства Макс Хантер, принципиальный противник брака, вдруг понимает: Энни — единственная женщина с которой он может обрести счастье…
Героиня романа Стар — по профессии фотокорреспондент. Она нередко выполняет рискованные задания в горячих точках планеты. Может ли такая женщина стать феей домашнего очага? Стар в этом сильно сомневается, однако любовь способна творить чудеса.
Молодой талантливый искусствовед Николь пытается помочь своему учителю, профессору Джону Маккейду, тяжело переживающему смерть жены. Это дается ей нелегко, тем более что в доме профессора живет его внук Люк Маккейд, который когда-то жестоко оскорбил юную Николь…
В результате несчастного случая Ник Карлтон потерял память. И теперь он с удивлением замечает, что в его семейной жизни что-то не так. Непонятная реакция жены в ответ на каждое его прикосновение настораживает Ника. Почему она отказывается делить с ним постель? Если бы не страстный огонь в ее глазах, Ник подумал бы, что между ними никогда и не было близости.
По иронии судьбы веселая и озорная Кейт получила по завещанию от бабушки громадный и мрачный дом. Но старая леди поставила условие: ее внучка вступит в наследство, если только выйдет замуж до 27 лет. Именно столько Кейт исполнится ровно через месяц…
Калли Уэбстер напоминала себе человека, решающего шахматный этюд: белые начинают и выигрывают. Цель и условия определены, осталось только найти правильные ходы, ведущие к победе. Если она хочет, чтобы Майкл Фицпатрик женился на ней, спешить не следует убежденных холостяков надо брать измором!
Рейвен Хейес — идеальная дочь, любящая сестра, верная подруга и отличница. Возвращаясь домой, чтобы получить MBA и быть ближе к своей семье, она имеет четкий план на будущее. Но это лишь до встречи с Декланом Коллинзом. Темноволосый, татуированный певец с грешным телом — это отвлечение, и он далеко не из ее лиги. Он не был частью ее плана. Но теперь, когда этот парень буквально стучится в ее дверь, сможет ли она избегать его? Деклан Коллинз живет на грани. Он типичный плохой мальчик, солист, который ни о чем не сожалеет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.