Королевишны #3колбаски - [34]

Шрифт
Интервал

– Которая будет в?..

Я глубоко вздыхаю. Бросаю взгляд на навигатор.

– В Геньоне. Подождёте нас там? Потому что, честно говоря, с вами ехать жутко тяжело. И вообще, из-за вашей выхлопной трубы мы скоро астму заработаем.

– Я жду вас там с фотографом!

– Хоть со всей телекомандой, если охота. На главной площади. Часа через два, два с половиной.

– Тогда до скорого!

И – вррррмммм! Мотоцикл вихрем уносится прочь.

Уф.

Наконец-то.

О тишина!.. О мирная, тёмно-серая, пропечённая солнцем лента дороги, что струится в ложбине между холмов и увалов…

– На повороте сворачиваем направо.

– Направо? Но ведь вон табличка: Геньон налево!

– Вот именно, Хакима.

И через несколько часов, когда у Хакимы снова начинает болеть живот, а Астрид жалуется, что у неё стреляет в спину, и даже Солнце намекает на боль в руках (ах! Солнце! уж как бы я лечила твои руки, как омыла бы их драгоценными бальзамами, если б ты только позволил – и если б только от одной этой мысли меня не бросало в жар!)…

…и вот тогда-то перед нами вдруг вырастает волшебный замок.

* * *

Прицеп с великами мы оставили у начала аллеи.

– Это ещё что за чудо?

– Замок Стомагил, если верить навигатору.

– Сто могил? – дрожит Хакима. – Ого. Поехали отсюда!

Солнце смеётся и сажает измождённую велокроссом и пубертатом сестрёнку к себе на колени – ну, или на то, что там вместо них.

Астрид стоит разинув рот. Она созерцает показавшийся из-за дерева замок. Вверху – нагромождение весёленьких круглых башенок и изящных балконов. Внизу – что-то вроде средневековой крепости, красной и грузной. Замок – как девушка на волосатых мужицких ногах.

– Замок Стомагил закрыт для посещений.

Вопреки первому впечатлению, это проблеяла не коза, а некое существо (старик? старая женщина?), толкающее перед собой тележку с цветами.

– Мы и не думали посещать этот ваш замок, – парирует Астрид.

Пожилое существо явно уязвлено (под остатками седых волос я замечаю серьги; всё-таки женщина?).

– Хм, и напрасно. Сады и внутреннее убранство великолепны.

– Вы только что сказали, что мы не можем посмотреть замок, а теперь говорите, что мы напрасно этого не желаем?

– Просто хотела, чтобы вы знали, чего лишаетесь.

Мило. Пожилая, скажем так, дама открывает изящную кованую калитку, ведущую в сады. Вид и правда роскошный: зелёная, как перья попугая, лужайка, деревья, кишащие птицами, а за ними – каменные вазы и строгий французский парк, разбитый вдоль белых стен замка.

Прежде чем закрыть калитку, старушка пристально нас разглядывает:

– А что это вы всё-таки тут делаете в такое время?

– Мы едем из Бурк-ан-Бреса в Париж, на великах, – объясняю я. – Три Колбаски. Случайно, не слышали?

Смотри-ка, брови подскочили. Наверняка она смотрит телик, как все старушки.

– Почему – не знаю, но это очень заводит журналистов. А мы не хотели бы с ними встречаться. Вот и заехали в эти края. Нам бы только найти, где здесь можно поужинать, и мы двинем дальше. Ничего вашему замку не сделаем, мы просто смотрели.

Старушка как бы что-то обдумывает, потом ворчит:

– Это не «мой» замок, я здесь за сторожа. А вам лучше пойти поужинать со мной. Хозяев всё равно нет.

– Ой, это очень любезно, но мы совсем не собирались напрашиваться…

– Нет-нет, идёмте… (Лицо её светлеет.) Мне будет приятно.

И мы проходим за ней в калитку, ведущую в сады замка Стомагил.

– Вы уверены, что это безопасно? – тихо спрашивает нас Хакима. – Нельзя идти с незнакомыми людьми…

– Что, думаешь, она ведьма? Нет, нос у неё, конечно, крючком…

– Хватит надсмехаться, Мирей!

Мы молча проходим вдоль головокружительно глубоких рвов, выстланных уже темнеющей в вечернем свете травой. Замок в лучах низкого солнца белый, как мел, с провалами чёрных бездонных бойниц. Сад, усеянный цветниками, прилизанными лужайками и тщательно подстриженными кустами, гудит от пчёл, они натыкаются на розы и прямо в полёте присасываются к раструбам белых цветочков – не знаю, как называются.

– И здесь правда кто-то живёт? – удивляется Кадер.

– Не часто. Семья бывает наездами. В остальное время – только те, кто тут работает и устраивает экскурсии.

Женщину зовут Адриена, и ей, как она бросает с видом, будто в этом нет ничего удивительного, уже девяносто. Она почти всю жизнь прожила здесь, кроме самой юности… (Она достаёт ключ от своего домика близ стен замка.) Как раз сегодня она празднует рождение своей первой правнучатой племянницы. Её внучатый племянник женился на японке (что Адриене, видимо, кажется странной выходкой, но «это всегда был его типаж»). Так что у правнучатой племянницы глаза, наверное, будут раскосые, ну да это ничего, сегодня каких только людей не встретишь, всех цветов. Её назвали Лола, второе имя – Кимико. Так что Адриене, видите, в самый раз отпраздновать её рождение с нами, хоть с кем-то. Нет, детей у неё никогда не было, хотя ей бы хотелось.

– Я живу тут одна с тех пор, как умерли мои сёстры. Первая – десять лет назад, другая – в прошлом году.

Внутри всё как в любом провинциальном домишке пожилой дамы: попахивает сушёными травами и затхлостью, на комодах и столиках тёмного дерева вязаные салфетки и выцветшие фотографии. Я останавливаю взгляд на одной: три нарядные дамы лет шестидесяти улыбаются на фоне замка.


Еще от автора Клементина Бове
Ужель та самая Татьяна?

Когда Татьяна впервые видит Онегина, ей 14, ему 17. Лето, Евгений скучает… ну а дальше вы сами всё прекрасно знаете. Следующая встреча – лишь десять лет спустя. Не на балу – в метро. И Татьяна «не отдана другому», она занята карьерой: окончила университет, защищает диссертацию… Евгений, конечно же, понимает, что теперь не может без неё жить… А она? Чем ответит ему она? Упоительная любовная история сегодняшних Евгения и Татьяны – современная и вечная, роман в стихах француженки Клементины Бове, звучащий как речитатив, тронул бы и Пушкина с Чайковским, чьи произведения и герои вдохновляли автора.


Рекомендуем почитать
Запах серы

Книга известного вулканолога и путешественника включает три произведения: «Запах серы», «Ньирагонго», «Двадцать пять лет на вулканах мира». Это живой и увлекательный рассказ о вулканах различных континентов.


Вперёд, к Магадану!

Здравствуй! Я — автор этой книги, Антон Кротов. Мне двадцать лет. В этом году мы с Андреем Винокуровым добрались из Москвы в Магадан и благополучно вернулись обратно, преодолев 21.500 км. При этом более 20 000 км мы проехали автостопом, гидростопом, на электричках, в кабинах локомотивов, впрашиваясь в пассажирские поезда и другими «научными» способами…


Плавание на «Индеворе» в 1768-1771 гг.

«Плавание на Индевре» — дневники первой кругосветной экспедиции великого английского мореплавателя Джемса Кука.Первое кругосветное плавание Кука открыло новую эпоху в истории географических открытий в морях южного полушария. Кук проложил новые пути в Тихом океане, впервые нанес на карту Новую Зеландию и открыл все восточное побережье Австралии. В своих дневниках Кук ярко и образно описал «остров вечной весны» Таити, суровые берега Новой Зеландии, девственные австралийские земли.


Невероятные приключения русских, или Азиатское притяжение

Только русская девушка, только одна, только в Азии — рецепт невероятного литературного коктейля! Еще никогда жанр путевых заметок не был таким захватывающим.В ее голове родилась Идея — пройти в одиночку пять восточных стран, познать секрет «азиатского притяжения». Разорвать цепи привычного окружения, покорять все преграды на пути, бросаться навстречу приключениям, ничего не боясь!«Азиатское притяжение» — еще и ценное пособие по самоорганизации путешествия. На полгода по разным странам или на две недели в Таиланд — неважно, главное — теперь вы сможете это сделать сами.


Великолепная Ориноко

Герои приключенческого романа Ж. Верна путешествуют по реке Ориноко и подвергаются многочисленным опасностям. Цель их путешествия — установить истину относительно происхождения великой реки.Иллюстрации Жоржа Ру (George Roux)


Плау винд, или Приключения лейтенантов

«… Покамест Румянцев с Крузенштерном смотрели карту, Шишмарев повествовал о плаваниях и лавировках во льдах и кончил тем, что, как там ни похваляйся, вот, дескать, бессмертного Кука обскакали, однако вернулись – не прошли Северо-западным путем.– Молодой квас, неубродивший, – рассмеялся Николай Петрович и сказал Крузенштерну: – Все-то молодым мало, а? – И опять отнесся к Глебу Семеновичу: – Ни один мореходец без вашей карты не обойдется, сударь. Не так ли? А если так, то и нечего бога гневить. Вон, глядите, уж на что англичане-то прыткие, а тоже знаете ли… Впрочем, сей предмет для Ивана Федоровича коронный… Иван Федорович, батюшка, что там ваш-то Барроу пишет? Как там у них, а? Крузенштерн толковал о новых и новых английских «покушениях» к отысканию Северо-западного прохода.


Изо

Света открыта миру и не ждет от людей плохого, пусть они порой занимаются странными вещами и их бывает трудно понять. Катя непроницаема и ни на кого не похожа, она словно из другого мира и притягательна для Светы именно своей инаковостью. Ее хочется защищать, помогать ей и быть настоящим другом. И Света без колебаний ступает на дорожку в чужой мир, но ее безоглядную доверчивость встречают там враждебно и страшно. И дело вовсе не в том, что колдовской камень-шаролунник, попавший Кате в руки, все знает про человека… Повесть «Изо» заняла в 2018 году первое место на «Книгуру» – крупнейшем конкурсе детской и подростковой литературы на русском языке, где победителя выбирают сами читатели.


Правило 69 для толстой чайки

Одиночная кругосветка – давняя мечта Якоба Беккера. Ну и что, что ему тринадцать! Смогла же Лаура Деккер в свои шестнадцать. И он сможет, надо только научиться ходить под парусом. Записаться в секцию легко. А вот заниматься… Оказывается яхтсмены не сразу выходят в открытое море, сначала надо запомнить кучу правил. Да ещё постоянно меняются тренеры, попробуй тут научись. А если у тебя к тому же проблемы с общением, или проблемы с устной речью, или то и другое вместе – дело еще усложняется…


Где нет зимы

У Павла и Гуль были бабушка, мама и чудесный старый дом свидетель истории их семьи. Но все меняется в одночасье: бабушка умирает, мама исчезает, а дети оказываются в детском приюте. В новом романе для подростков Дина Сабитова, лауреат премии «Заветная мечта» за повесть «Цирк в шкатулке», говорит о настоящих ценностях: только семья и дом в современном мире, как и сто лет назад, могут дать защиту всем людям, но в первую очередь тем, кто еще не вырос. И чувство сиротства, одиночества может настичь не только детей, оставшихся без родителей, но любого из нас, кто лишен поддержки близких людей и родных стен.


Тимофей: блокнот. Ирка: скетчбук

У Тимофея младший брат, а у Ирки старший. Тимофей пишет в блокноте, а Ирка рисует в скетчбуке. Они незнакомы, их истории – разные, но оба чувствуют себя одинаково одинокими в семье, где есть кто-то любящий и близкий. Нина Дашевская – лауреат конкурсов «Книгуру», «Новая детская книга» и премии им. Крапивина, музыкант и преподаватель. Её повести любят за тонкость чувств, нежную иронию и глубокое понимание психологии подростка.