Королева воинов - [112]
Но у него более не было времени размышлять над замыслами Боадицеи, потому что первые бритты достигли холма и теперь толпились у входа в лощину. До встречи лицом к лицу оставались мгновения.
Светоний повернулся к своим людям и прокричал приказ…
— Стойте! Вернитесь! — кричала Боудика.
Она изо всех сил пыталась совладать с колесницей и выкрикивала приказы, но бритты не слушали ее. Их лица стали подобны мордам зверей. Много дней подряд они мечтали об уничтожении римлян, пили вино и теперь желали лишь убивать. Их уши не слышали ее слов, их глаза не видели ее гнева.
— Возвратитесь! Назад! Разве не видите, что это ловушка?! Стойте! Ради всех богов, остановитесь!
Но, словно обезумевшая стихия, бритты катились к холму и здесь обнаруживали, что придется идти совсем вплотную друг к другу, чтобы протиснуться в лощину и подниматься по ней на холм. Тщетно Боудика молила богов защитить ее братьев и сестер.
Светоний видел, как первые бритты, вопя и размахивая оружием, устремились на его людей. Ему не потребовалось даже отдавать приказов, солдаты сами приготовились к схватке. Он никак не мог поверить наивности и неумелости бриттов. Как могли они не знать, что мечи бесполезны против строя воинов с длинными копьями? Разве они не понимали, что, бросаясь в такую схватку, найдут лишь смерть? Но, чтобы добавить своим солдатам храбрости, он прокричал:
— Мешок золота лучшему рыбаку! Теперь, римляне, закиньте удочки для крови и чести!
И они действовали в точности так, пронзая бриттов копьями одного за другим. На тела своих павших соплеменников взбирались следующие, вопли и стоны наполняли воздух, и новая волна нападавших рушилась под ударами римских копий.
Бритты все наступали, но римляне не отошли ни на шаг, воины с мечами даже стали опускать свое оружие, увидев, что до них дело не доходит.
— Поднимите мечи! — с яростью закричал Светоний. — Приготовиться к атаке!
Он повернулся к лучникам, думая, не настал ли подходящий момент. Но бритты — теперь он думал о них скорее как о жертвах, а не о воинах — все еще проталкивались в проход, и в таком количестве, что римские копья продолжали свою работу.
Среди общего шума Светоний услышал, что его зовут. Он обернулся и увидел Фабия.
— Нам выступать вперед, командующий? — кричал тот. — Это бойня! Если так продолжится, у наших уже не останется сил, чтобы спуститься с холма.
Замечание было своевременным, тем более что командующий уже и сам думал об этом…
Фабий, повернувшись, отдал приказ лучникам.
Боудика стояла на своей колеснице, пытаясь разглядеть, что происходит. Облака пыли скрывали передние ряды атакующих холм, а остальная армия, похоже, перестала наступать, столпившись у его подножия. С тех пор как началось сражение, Боудика стояла в своей колеснице и молилась. Она никак не могла понять, кто наступает, а кто проигрывает. Первые несколько мгновений боя были для бриттов сокрушительными, но если первые ряды выдержат, то остальные преисполнятся храбростью. Боудика так хотела увидеть, как римляне будут оттеснены и уничтожены. Но внезапно на головы бриттов полетели яростные стрелы. Бритты начали кричать и падать, все больше их валилось на землю, пораженных стрелами кто — в шею, кто — в грудь или голову. А потом в ход снова пошли римские длинные копья, пока земля не скрылась под горами тел погибших бриттов.
— Первый отряд — вперед! Средний отряд — десять шагов вперед! Шевелитесь! — командовал Светоний. — Пройти по телам и встать у края спуска. Вперед!
Он кивнул Фабию, и молодой командующий повернулся к своему помощнику:
— Передай кавалерии приказ обогнуть холм.
— С обоих флангов, легат?
— Да! Они должны сомкнуть клещи в центре долины. Быстро!
Солдат поднял лук и послал одну огненную стрелу, оставившую черный след, на восток, а другую — на запад. Увидев сигнал, командиры кавалерии дали приказ своим людям.
Римская пехота продолжала прокладывать путь через горы трупов и умирающих. Это была бойня, напоминавшая резню на острове Мона. Римляне потеряли всего горстку солдат, в то время как бритты исчисляли свои потери уже в сотнях, может, даже в тысячах. А ведь битва еще только началась.
В панике, увидев мерно продвигавшихся римлян, некоторые бритты попытались было отступить, но их не выпускали те, кто еще только поднимался на холм.
Зажатые так, что не могли защищаться, они погибали. Пронзенные мечами тела, отсеченные конечности, фонтаны крови… Еще недавно зеленой земли уже не было видно, и трупов стало так много, что их просто отваливали в сторону.
Лучники продолжали выпускать стрелу за стрелой, те свистели в воздухе и поражали бриттов. Страшные клятвы и боевые кличи воинов Боудики сменились уже воплями боли и страха. Между тем остальные бритты, которые все еще бежали по равнине, не видя происходящего, в остервенении стремились на холм, чтобы разделить с товарищами победу над римлянами. Но там они сталкивались с обезумевшими людьми, которые уже бежали прочь.
Внезапно земля затряслась от топота коней. Кавалерия римлян, вырвавшись из леса, зажала армию бриттов в тиски. Тяжелые кони пробивали себе путь сквозь толпу, мечи обрушивались на головы. Все смешалось.
Тяжкие испытания выпали на долю героев повести, но такой насыщенной грандиозными событиями жизни можно только позавидовать.Василий, родившийся в пригороде тихого Чернигова перед Первой мировой, знать не знал, что успеет и царя-батюшку повидать, и на «золотом троне» с батькой Махно посидеть. Никогда и в голову не могло ему прийти, что будет он по навету арестован как враг народа и член банды, терроризировавшей многострадальное мирное население. Будет осужден балаганным судом и поедет на многие годы «осваивать» колымские просторы.
В книгу русского поэта Павла Винтмана (1918–1942), жизнь которого оборвала война, вошли стихотворения, свидетельствующие о его активной гражданской позиции, мужественные и драматические, нередко преисполненные предчувствием гибели, а также письма с войны и воспоминания о поэте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга представляет собой философскую драму с элементами романтизма. Автор раскрывает нравственно-психологические отношения двух поколений на примере трагической судьбы отца – японского пленного офицера-самурая и его родного русского любимого сына. Интересны их глубокомысленные размышления о событиях, происходящих вокруг. Несмотря на весь трагизм, страдания и боль, выпавшие на долю отца, ему удалось сохранить рассудок, честь, благородство души и благодарное отношение ко всякому событию в жизни.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся философией жизни и стремящихся к пониманию скрытой сути событий.
В основе романа народного писателя Туркменистана — жизнь ставропольских туркмен в XVIII веке, их служение Российскому государству.Главный герой романа Арслан — сын туркменского хана Берека — тесно связан с Астраханским губернатором. По приказу императрицы Анны Иоановны он отправляется в Туркмению за ахалтекинскими конями. Однако в пределы Туркмении вторгаются полчища Надир-шаха и гонец императрицы оказывается в сложнейшем положении.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Шотландия, XI век. Объятая распрями и борьбой за королевский престол, страна дрожит от лязга мечей и стонет под копытами коней враждующих кланов. Честолюбивый военачальник Макбет Мак Финлех борется за королевский венец. В этом его поддерживает жена Грюада — леди Макбет, которой суждено стать королевой Шотландии.Кровавые убийства и междоусобные распри, предательства и измены, колдовские чары и смертельный яд, любовь и смерть составляют живописную канву романа Сьюзен Фрейзер Кинг, в котором главной героиней выступает леди Макбет.
1686 год. Английской девочке Мери семь лет, и она — ангел. По крайней мере, так считает ее мать. Чтобы обеспечить дочери безбедную жизнь и хорошее образование, она выдает ее за мальчика. Проходит время, и Мери уже фехтует лучше своего наставника, силой и ловкостью не уступает любому парню, а мужскую одежду ни за что не согласится променять на девичью. Ангелы не имеют пола, но Мери суждено стать прекрасной женщиной, пленять умы и сердца самых достойных мужчин, внушать любовь и… смертельную ненависть. Все началось с авантюры.