Настал черед Алекса улыбнуться.
— Спасибо за комплимент. Как мне уговорить вас стать этой леди?
— Вы хотите, чтобы я стала вашей девушкой?
Взявшись за гуж, не говори, что не дюж.
— Да.
Риз снова рассмеялась:
— Спасибо. Если бы я искала отношений, у вас был бы шанс, но я их не ищу. Но даже если бы я проявила интерес, у меня все равно нет времени.
— Ох!
— Это вы о своих руках?
— Нет, о своем эго. Это было прямое попадание.
Риз покачала головой и улыбнулась:
— Уверена, вы это переживете.
Алекс откинулся на сиденье, пока Риз вела машину домой. У него появилась возможность подумать.
Как получилось, что такая красивая и интересная женщина одинока? Едва ли это продлится долго. Перед его глазами встала картина: Риз в объятиях другого мужчины. Алекс почувствовал себя неуютно. С чего бы это? С кем будет встречаться Риз Хардинг, его не касается, и точка.
Наконец-то тишина и покой.
Риз вздохнула с облегчением. Участники свадьбы отправились на репетицию и ужин и вернутся еще не скоро. Она позволила персоналу уйти пораньше. Не было ничего, с чем она не могла бы справиться самостоятельно. Ее мать была наверху и смотрела по телевизору свое любимое криминальное шоу.
— Риз? — раздался в холле глубокий голос Алекса.
— Я здесь. — Она сидела на полу и возилась с гирляндами.
— Что вы делаете? — поинтересовался он, входя.
— Пытаюсь заставить эти лампочки гореть. Мне нужно заменить их одну за другой. Когда-нибудь придется купить новые гирлянды, но не в этом году. — Она заставит их гореть, даже если ей придется всю ночь менять лампочки. — Что вам нужно?
— Я закончил свои дела и решил вам помочь.
— Вы много времени проводите за компьютером.
— Интернет дает возможность работать везде.
Риз заменила очередную лампочку, но гирлянда по-прежнему не загоралась.
— Значит, для вас это не праздничные дни? — спросила она.
— Предпочитаю работать. Не умею сидеть без дела. — Алекс опустился на пол рядом с ней. — Давайте я тоже попробую.
— Что ж, удачи.
Он придвинулся ближе, его теплые пальцы коснулись ее руки и задержались. По телу Риз побежало тепло, заставляя здравый смысл отступить куда-то далеко. Она смотрела ему в глаза, и сердце гулко стучало у нее в ушах. Алекс первым отвел взгляд, и женщину охватило разочарование.
Риз заставила себя встать, надеясь, что рассудок к ней вернется. Она избегала встреч с Алексом, начиная с того неловкого момента, когда продавец елок предположил, что они пара. Почему он так решил, было выше ее понимания. Если бы она смотрела на Алекса мечтательно, было бы понятно. Ну ладно, ладно, может, такое и было, но длилось не дольше секунды.
А разговор в машине? Что он означал? Риз по-прежнему не понимала, дурачился Алекс или нет. По крайней мере, она сказала ему правду: отношения с противоположным полом в ее планы не входят. Все мужчины лгут.
Алекс вкрутил лампочку, но она не зажглась.
— Я не чувствую аромата готовящейся еды, — заметил он. — А здесь всегда вкусно пахнет.
Риз сообразила, что, отпустив всех пораньше, она не подумала об ужине. А сама она не ладила с плитой.
— Я отпустила всех сотрудников. Участники свадебной церемонии уехали, а в преддверии праздников никому не помешает свободное время. Не знаю, что приготовить на ужин, так как на кухне я ходячая катастрофа.
— Не обязательно готовить изысканные блюда, — сказал Алекс. — Сойдет что-нибудь простое.
Кажется, он начинает ей нравиться.
— Насколько простое? — поинтересовалась Риз. — Я могу сварганить что-нибудь в микроволновке, но это все.
Алекс поднял брови, в его глазах заплясали искорки.
— Эй, не смотрите на меня. Человек не может быть талантлив во всем. Как насчет замороженного готового ужина? Или стоит заказать пиццу?
Риз кивнула:
— Надо узнать, присоединится ли к нам мама. Я скоро вернусь.
Она начала подниматься по лестнице к небольшой квартире, которую делила с матерью. Они поселились там вместе два года назад, после смерти отца. Ее беззаботная студенческая жизнь оборвалась, так как ей пришлось думать о том, как сохранить крышу над своей головой и головой убитой горем матери.
— Мам, как ты относишься… — Риз умолкла, войдя в квартиру.
Мать сидела возле небольшой елки, установленной на кофейном столике. Она была украшена, и на ней горели огоньки. Что за чертовщина? Откуда взялась елка?
Мама смотрела на символ Рождества, абсолютно безучастная ко всему. Может, вспоминала прошлое?
И воспоминания, которые Риз подавляла столько времени, затопили ее. Вот отец с радостной улыбкой приносит елку и наряжает вместе с ней. Тогда он называл Риз своей маленькой принцессой, а она считала, что он всемогущ. Как жестоко она ошибалась…
— Мам? — треснутым голосом окликнула она и подошла ближе. — С тобой все в порядке?
Миссис Хардинг заморгала и взглянула на нее:
— Со мной все хорошо. Но я рада, что ты пришла. Мне только что позвонила твоя тетя. У нее неважно идут дела.
Испытывая облегчение оттого, что мать не погрузилась снова в бездну отчаяния, Риз спросила:
— Что случилось с тетей Мин?
— Ей непросто живется после того, как умер дядя Роджер. Ее сосед согласился заехать за мной и отвезти к Мин. Понимаю, сейчас не стоит оставлять тебя одну, но никто не знает твою тетю так хорошо, как я.