Королева четырех королевств - [82]

Шрифт
Интервал

Снова она обнимает старшего сына в марсельском порту.

– В добрый путь, милый мой сын, как сказал бы твой отец. Пусть твой поход окончится победой. Отвоюй то, что принадлежит тебе по праву, стань правителем в своем королевстве – и зови меня разделить свой триумф!

Она говорит это со всей возможной силой и убедительностью, хотя сердце у нее не на месте.

– Дорогая матушка, если наша кампания увенчается успехом, это будет ваш успех: я знаю, как вы все эти пять лет поддерживали меня в ущерб моим братьям, сестрам и королю. Я от всей души вас благодарю, – он говорит это серьезно и торжественно, но в его голубых глазах, таких знакомых, светится улыбка. Еще одно объятие – и он уходит, не обернувшись, прямо как его отец, когда он давным-давно отплывал в Неаполь. Иоланда молится, чтобы сын одержал победу, – что ей остается? Сердце у нее ноет, и она полна дурных предчувствий. Если бы только наследники дома Анжу не слушали песню этой сирены, не внимали зову Неаполитанского королевства!

Глава 12

Мария вскоре должна родить первенца. Иоланда так этим взволнована, что работает не покладая рук, желая вовремя закончить все дела в Провансе и успеть к родам. И ей это удается: 3 июля 1423 года ее милая дочь у нее на глазах производит на свет крепкого здорового мальчика. Его нарекают Людовиком – как еще его могли назвать, если не в честь любимого отца Марии и дяди короля, его наставника и спасителя? У Франции появился новый дофин, и все торжествуют. Изабелла и Рене прибывают на крещение; его проводит архиепископ Буржский. Собравшиеся стоят под золотым пологом, где вышиты гербы Анжу и флер-де-лис, королевский символ, – под этим пологом стояли еще Мария с Карлом во время венчания; всех дурманит запах лилий, которых принесли сюда великое множество, и слепит пламя сотен свечей – их столько, что даже такой просторный зал удалось ярко осветить.

Страна ликует, узнав о рождении наследника; в воздухе разлита радость, люди жгут костры и веселятся. Карл очень горд и счастлив, что его чествуют как отца нового дофина. Иоланда впервые замечает в его глазах подобие любви к Марии.

Ее внук так же очарователен, как в свое время его тезка, брат Марии: голубоглазый, здоровый, вечно что-то лепечущий. Впервые на своей памяти Иоланда видит, как Мария лучится счастьем. Именно этого ей не хватало – собственного ребенка, которого можно воспитывать, особенно в свете того, что на мужа Мария по-прежнему не в силах повлиять, как бы она ни старалась.

А Карлу, без сомнения, нужно чье-то успокаивающее воздействие. Несмотря на всеобщее ликование, зрелище двора удручает Иоланду. Хотя ее новые ставленники заняли свои посты, мягкий и податливый Карл VII по-прежнему окружен придворными, которые соперничают друг с другом за право оказывать на него влияние – ради своих интересов и в ущерб интересам короля. Иоланда решает задержаться в Бурже; она объясняет это тем, что никак не может нарадоваться первому внуку, а сама тем временем пытается разрешить хотя бы часть трудностей, с которыми столкнулся ее зять.

Иоланда уверена в одном: если она хочет привлечь Бургундию на сторону короля, ей надо каким-то образом сместить Жоржа де ла Тремойля. Этот хитроумный корыстный фаворит – главное препятствие на пути к примирению с герцогом, и это одна из причин, почему ему не место при дворе. Но, чтобы избавиться от де ла Тремойля, надо пойти на большие ухищрения. Он умен, хитер и коварен. После долгих раздумий Иоланда решает прибегнуть к помощи своего конюшего, Пьера де Брезе, – этот молодой человек подает большие надежды. Вместе они придумывают план. Это занимает сколько-то времени, но под руководством Иоланды Пьер расставляет для фаворита ловушку, которую этот алчный человек не может избежать. Получив на руки явные доказательства того, что де ла Тремойль – вор и лжец, Пьер обличает его, упирая на то, как этот предатель подстроил ссылку невинного Артура де Ришмона. Перед лицом неопровержимых доказательств король изгоняет де ла Тремойля и его союзников со двора.

После успеха этого предприятия Иоланда решает, что королю пора обратить внимание на Пьера де Брезе. По просьбе герцогини ее младший сын, двенадцатилетний Карл Анжуйский, крестник короля, вошел в его свиту. Как наследный принц он наделен правом посвящать в рыцари – и жалует это звание де Брезе. Отныне Пьер допущен к заседаниям Королевского совета и может быть представлен Его Величеству. В окружении Карла появился еще один надежный человек.


Приняв на себя обязанности регентши, пока ее старший сын, Людовик, находится в Италии, Иоланда отправляется в Анжу – помочь с организацией обороны от англичан, которые вновь перешли в наступление. 19 августа 1423 года королева Сицилии совершает торжественный въезд в Анжер в сопровождении Рене – он надеется быть полезным матери.

Положение дел в Анжу немногим лучше, чем в Бурже. Армия герцога Суффолка уже подошла вплотную к границам, и хотя в Анжу нет постоянного сильного войска, все, кто способен держать оружие, сплотились вокруг графа Омальского, самого доблестного из анжуйских воинов. Рене все еще слишком неопытен, чтобы командовать солдатами, но после неизбежного столкновения с англичанами, когда анжуйцы успешно отражают их атаку, командир сообщает регентше, что ее сын внес свой вклад в победу и защищал родину с пылом и отвагой. Иоланда в ответ вежливо улыбается, но внутри ее переполняет гордость. Анжуйцам каким-то образом удалось одержать верх над армией герцога Суффолка, но долго ли продержится их войско против такого могучего врага? Все доходы, которые Иоланда получила с Прованса, а также с Мэна и Анжу, она потратила на кампанию Людовика, который пытается отвоевать свое далекое королевство, и ей просто не на что привлечь наемников.


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке. История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма.


Рекомендуем почитать
Кольцо принца Файсала

Исторический роман, от которого не оторваться. Мир XVII века, каким его воссоздал наш современник. Пиратские нравы, рабовладельческие суда, очарование странствий – и всё это от первого лица, как в крутой видеоигре. Вот какая удивительная книга у вас в руках!Том Коллинз заглядывает в морскую пучину. И ловит там взгляд – пронзительный, завораживающий. С этого начинаются приключения 14-летнего паренька с карибского острова Невис. Конечно, это взгляд русалки – скульптуры с носа затонувшего корабля. За нее цепляется, спасая свою жизнь, человек, называющий себя Благочестивым.


След варяжской ладьи

«След варяжской ладьи» — это второй из шести историко-приключенческих романов о события VII–VIII века н. э, возможно происходивших в верховьях реки Волги. Варяжская дружина берет дань с селения и уводит с собой сестер — Кайю и Эльви. Это видят жители соседней деревни и пытаются их спасти. Пользуясь темнотой, они похищают варяжское судно. Вскоре обнаруживается, что вторая девушка, находящаяся на ладье — это не Эльви, а, очень похожая на нее, дочь варяжского ярла. Вот о тех приключениях, которые выпали на долю участников этих событий и рассказывает этот роман.


Кавалер в желтом колете. Корсары Леванта. Мост Убийц

По страницам популярного цикла исторических романов Переса-Реверте шагает со шпагой в руке бесстрашный воин армии испанского короля, а в свободное от сражений время дуэлянт, авантюрист, благородный разбойник и наемный убийца, человек чести Диего Алатристе, которого за его неимоверную храбрость называют капитаном. В романах, продолжающих цикл, он все так же ходит по острию клинка и попадает в опасные ситуации, из которых человек ординарный вряд ли выйдет живым, – встает на пути злодея, задумавшего преступление века, едва не делается жертвой любви к великой актрисе, бороздит просторы Средиземного моря, сражаясь с турками и пиратами, а в Венеции должен совершить непростую миссию в привычной для себя роли наемного убийцы. Автор прославленных интеллектуальных детективов «Фламандская доска», «Клуб Дюма», «Кожа для барабана» в цикле о капитане Алатристе смело ведет игру на поле, где оставили яркий след такие знаменитые мастера авантюрно-исторических романов, как Александр Дюма, Рафаэль Сабатини, Эмилио Сальгари, и нисколько не уступает им.


Ледниковый человек

В книгу литератора, этнографа, фольклориста и историка С. В. Фарфоровского, расстрелянного в 1938 г. «доблестными чекистами», вошли две повести о первобытных людях — «Ладожские охотники» и «Ледниковый человек». В издание также включен цикл «Из дневника этнографа» («В степи», «Чеченские этюды», «Фольклор калмыков»), некоторые собранные Фарфоровским кавказские легенды и очерки «Шахсей-вахсей» и «Таинственные секты».


Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.


Похождения Червонного валета. Сокровища гугенотов

Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) — один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе — человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете. Оба романа, представленные в данном томе, относятся к другой его серии — «Молодость Генриха IV», на долю которой также выпал немалый успех.