Королева четырех королевств - [118]
Пока Агнесса живет в Сомюре, Иоланда каждый день ходит с ней на прогулку. Ей не хочется, чтобы девушка часто встречалась с ней глазами, – пусть она не думает, что Иоланда пытается внушить ей какие-то мысли. Она не останется здесь навсегда, рано или поздно ей надо будет вернуться в Лотарингию. В свете этого Иоланда на разные лады говорит о том, какие обязанности ложатся на плечи фрейлины при дворе; она надеется, что Агнесса крепко это усвоит.
– Как ты знаешь, дорогая, долг перед твоим господином и его семьей, а также верность короне должны быть для тебя превыше всего, – говорит она. – Король Франции – самый важный человек для каждого из его подданных. Его воля для них закон, – и Агнесса кивает. Иоланда рассказывает ей о том, как Карл провел с ней юные годы, как он рос вместе с ее детьми, как они, глядя на Иоланду, научились преданности его отцу, а затем и самому Карлу.
Необходимо, чтобы Агнесса понимала, как устроен королевский двор, и знала по именам тех надежных людей, которыми Иоланда окружила Карла.
– В конце концов, – говорит она девушке, – когда Рене вернется во Францию и воссоединится с Изабеллой в Лотарингии или Анжу, они будут часто проводить время при королевском дворе, и чем больше ты будешь знать о его обычаях и людях, которых там можно встретить, тем больше пользы ты сможешь принести королеве Изабелле и ее окружению.
Иоланда внушает Агнессе определенные идеи? Да, именно это она и делает, потому что понимает, как важно строить долгосрочные планы, способные укрепить монархию, планы, воплощение которых в жизнь она, возможно, не застанет. Она может только проследить за тем, чтобы семена упали в подходящую почву, и уповать на то, что она достаточно хорошо понимает Карла, своего воспитанника и короля, чтобы из этих семян выросли деревья, зацвели и заплодоносили.
С каждой неделей, проведенной за этими мирными беседами в Сомюре, Иоланда все сильнее убеждается, что сделала верный выбор и Агнесса как никто другой способна помочь Карлу, когда самой Иоланды уже не станет, и отвратить его от пустых придворных дам. Он большой ценитель красоты, и красота Агнессы надолго его пленит – за это время он проникнется ее мудростью и добротой и в конце концов, как надеется Иоланда, испытает восторг любви. Она рассчитывает, что умная Изабелла поможет осуществлению этого плана.
Иоланда знает: может показаться странным, что она тайно приставляет к мужу своей дочери другую женщину, чтобы та его направляла, когда он в нее влюбится. И Агнесса тоже должна в него влюбиться: теперь Иоланда понимает, что она из тех женщин, для которых немыслим иной расклад, как и для нее самой. Само собой, Марии будет тяжело осознавать, что ее супруг любит другую, но она научилась у матери ставить интересы страны превыше всего остального, и Иоланда уверена, что Мария все поймет и подыграет ее плану. На сегодняшний день она произвела на свет двенадцать детей – и восемь из них похоронила. Выжили только дофин Людовик и три его сестры. С восьмилетнего возраста, когда состоялась помолвка с Карлом, Мария знала, что всегда сможет рассчитывать на его искреннюю дружбу. Она всегда знала, как высоко он ее ценит, видела, как учтиво он к ней относится; Иоланда верит, что Мария понимает его нужды и нужды страны. Она не сомневается, что для дочери благосостояние Франции важнее всего – даже собственной гордости.
Теперь, когда рядом с Карлом больше нет его bonne mère, ему нужно будет пожинать урожай, выросший из засеянных ею семян, прислушиваться к мнению людей, которыми она его окружила. Если бы только она могла убедить его советоваться с Марией! Но в Карле слишком сильна тяга к прекрасному, и в женщинах он жаждет красоты, – и, как теперь понимает Иоланда, есть еще кое-что, что он страстно желает. Первым ей указал на это Пьер де Брезе, и, приглядевшись, она убедилась, что Карл никогда не привязывался к женщине, которая могла бы разделить с ним чудо любви. Он хочет хоть раз в жизни влюбиться – по-настоящему, всем сердцем. Иоланда познала такую любовь с Людовиком, Рене – как ей известно – с Изабеллой. Она искренне жалеет, что не смогла найти для Марии подобную партию, но та достаточно умная и здравомыслящая женщина, чтобы быть отличной матерью и королевой-консортом, не чиня Карлу препон. В конце концов, самое важное – сохранить королевство, и на пути к этой цели Иоланде пришлось пожертвовать в том числе и Марией – другого выхода не было. Она надеется, что дочь это понимает.
Пока Изабелла жила в Италии, Иоланда часто писала ей длинные письма, в которых рассказывала, какие надежды возлагает на Карла и на королевство, и они с Изабеллой солидарны по этому вопросу.
Ради блага Франции Иоланда, не колеблясь, внедрила своих шпионов в те дома, где, как она опасалась, не вполне разделяют интересы короля, и ей не стыдно в этом признаться. У нее повсюду должны быть глаза. И так уж сложилось, что глаза эти были глазами красивых молодых женщин, безоговорочно ей преданных и неизменно принадлежащих к дому Анжу. Рене считает это сомнительным делом, но для Иоланды это оправданные меры по защите королевства. Изабелла с ней согласна. Женщины в таких вещах более практичны, чем мужчины.
Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.
Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке. История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма.
Тропы повсюду. Тропы пронизывают мир – невидимые муравьиные тропы, пешеходные тропинки и дороги между континентами, автомагистрали, маршруты и гиперссылки в сети. Как образуются эти пути? Почему одни втаптываются и остаются, а другие – исчезают? Что заставляет нас идти по тропе или сходить с нее? Исходив и изучив тысячи вариаций различных троп, Мур обнаружил, что именно в тропах кроятся ответы на самые важные вопросы – как сформировался мир вокруг нас, как живые организмы впервые выбрались на сушу, как из хаоса возник порядок и, в конце концов, как мы выбираем нашу дорогу по жизни. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Март 1919 года. Все говорят о третьей волне испанского гриппа. После затишья, оно длилось всё лето, и даже думали, что с пандемией покончено, ограничения стали очень суровы. Но, чёрт возьми, не до такой же степени! Авантюрист Джейк Саммерс возвращается из Европы после очередного дела – домой, в окрестности Детройта, где с недавних пор поселился вместе с компаньоном. Возвращается один: ловкий прошмыга (и будущий писатель) Дюк Маллоу застрял в карантине – не повезло кашлянуть на таможне. Провинциальный Блинвилль, ещё недавно процветающий, превратился в чумной город.
Князь Сергей Сергеевич Оболенский, последний главный редактор журнала «Возрождение», оставил заметный след в русской эмигрантской периодике. В журнале он вел рубрику «Дела и люди»; кроме того, обладая несомненным литературным талантом, с 1955 г. под своим именем он опубликовал более 45 статей и 4 рецензии. Наша публикация знакомит читателей с полной версией книги «Жанна – Божья Дева», которая, несомненно, является главным итогом его исследовательской и публицистической деятельности. Многие годы С. С. Оболенский потратил на изучение духовного феномена Жанны д’Арк, простой французской крестьянки, ставшей спасительницей своей Родины, сожженной на костре и позже причисленной клику святых Римско-католической церковью.
Судьба румынского золотого запаса, драгоценностей королевы Марии, исторических раритетов и художественных произведений, вывезенных в Россию более ста лет назад, относится к числу проблем, отягощающих в наши дни взаимоотношения двух стран. Тем не менее, до сих пор в российской историографии нет ни одного монографического исследования, посвященного этой теме. Задача данной работы – на базе новых архивных документов восполнить указанный пробел. В работе рассмотрены причины и обстоятельства эвакуации национальных ценностей в Москву, вскрыта тесная взаимосвязь проблемы «румынского золота» с оккупацией румынскими войсками Бессарабии в начале 1918 г., показаны перемещение золотого запаса в годы Гражданской войны по территории России, обсуждение статуса Бессарабии и вопроса о «румынском золоте» на международных конференциях межвоенного периода.
В представленной читателю книге журналиста, писателя и профессора EPFL (Федеральной политехнической школы Лозанны) Эрика Хёсли соединилось профессиональное, живое перо автора и его страсть к научной работе. Подробно и глубоко он анализирует историю, которая, по его мнению, превосходит любой вестерн – великий поход в Сибирь и завоевание русского Севера. Перед нами не только архивные страницы этой эпопеи, – хотя фактическая сторона дела написана очень скрупулезно и сопровождается картами и ссылками на архивы и документы, – но интерес автора к людям: их поступкам, мотивам, чувствам, идеям и делам.
Кажется, кровопролитным «индейским войнам» на Западе США никогда не будет конца. Белые и краснокожие, осатанев от взаимной ненависти, безжалостно истребляют друг друга. Правда, десятилетнюю Джоанну Леонбергер, как и других белых детей, индейцы увезли с собой, чтобы воспитать в своих племенных традициях. Капитан Кидд, ветеран многих войн, привык жить сегодняшним днем, странствуя от поселения к поселению, где он зарабатывает публичным чтением газет для малограмотных покорителей Дикого Запада. Но на этот раз у него другое, более выгодное задание – сопроводить Джоанну через весь Техас к дяде и тете, которым чудом удалось разыскать и выкупить ее у индейцев. Они едут через бескрайние прерии – старик, умеющий стрелять без промаха, и девочка, не знающая ни слова по-английски.