Королева четырех королевств - [121]

Шрифт
Интервал

Каждый день я вижу из окна синее небо с небольшими облачками, а вечером, когда закрывают ставни и задергивают шторы, я наслаждаюсь теплом очага и компанией моих верных волкодавов, Ясона и Нестора, – потомков тех самых псов, что бежали рядом со мной по дороге из Арагона в Арль, где я вышла замуж за вашего отца. Мои шелковистые серые левретки, Аврора и Электра, также потомки тех трех собак, которых мне послала матушка, лежат возле моей кровати, вытянув свои длинные мордочки и с обожанием глядя на меня своими непроницаемыми черными глазами. Собаки всегда были мне ближе многих людей: они никогда не жалуются, и мне кажется, будто они понимают все, что я говорю. Когда мне грустно, они знают об этом и кладут голову мне на колени или просто ложатся у ног, и я успокаиваюсь. Так было всю мою жизнь, и я знаю, что вы, дети мои, так же относитесь к своим собакам – они для вас скорее друзья, чем питомцы.

Вечерами один из моих музыкантов тихо играет в углу будуара на мандолине, а если я хочу развлечься за игрой в шахматы или карты, я зову какую-нибудь из своих фрейлин. Все они очень милые женщины, хоть и не близкие мне, но добрые и услужливые. Я веду мирную жизнь в любимом из своих домов.

Мой труд в этой жизни окончен. Я расставила по доске фигуры и обучила игроков правилам. Теперь пришел черед вам и всем остальным, кого я учила, делать свои ходы. Мне, конечно, особенно интересен исход партии, но за ним я буду молча наблюдать с небес.

Хотя сейчас со мной рядом нет никого из вас, моих дорогих детей и внуков, я довольна. Вы живете своими собственными жизнями, как и я жила своей, часто оставаясь в одиночестве после того, как умер единственный мужчина, с которым я хотела ее разделить. Счастливые воспоминания помогают мне пережить долгие часы до того, как опустится ночь; я чувствую, что рассвета уже не увижу.

Я верю, что могу отправиться к Господу, зная, что использовала ум и отвагу, которыми Он меня наделил, во благо своего короля, страны, которая стала мне второй родиной, и собственной семьи. Здесь, в Сомюре, в тихом замке, где я провела счастливые юные годы после замужества, в доме, который я делила со своим возлюбленным Людовиком и нашими детьми, мне приятно погружаться в воспоминания, благодарить Бога за то, что мой драгоценный сын Рене благополучно вернулся во Францию, и готовиться к встрече со своим Создателем.

Благодарности

Я признательна своей подруге Филиппе Грегори за то, что та убедила меня написать роман, а не просто еще одну книгу, основанную на исторических материалах. Тем не менее все события, описанные в «Королеве четырех королевств», происходили на самом деле. Каждый герой этой книги – за исключением некоторых слуг – родился и умер именно в те годы, которые указаны здесь. Другими словами, историю, рассказанную на этих страницах, я сделала настолько достоверной, насколько могла.

За последние семь лет, которые я провела, распутывая нить этой истории, мне оказывали содействие многие люди, которым я искренне благодарна: в первую очередь – своему брату Фредди, который поддерживал меня и вдохновлял, был моим главным советчиком, деликатным критиком и непревзойденным организатором; в том, что касается генеалогии, нет никого лучше Лео ван де Паса, который помогал мне в работе над всей книгой, а также предоставил семейное древо Карла V, его братьев, сестер и их детей и показал, как я связана со многими персонажами этой книги, – это можно посмотреть у меня на сайте; и спасибо Филиппу Шарлье, французскому патологоанатому, чьи исследование нашли отражение во втором томе.

Я признательна Марчезе Барбаре Берлиньери за то, что она помогала моим исследованиям в Калабрии; Анне Паркинсон, которая всегда готова найти ответы на мои самые сложные вопросы. Спасибо Жан-Шарлю де Равенель за то, что помог с переводом со старофранцузского; особая благодарность Сьюзан Опии, моему великодушному и вдохновляющему редактору, за то, что помогла мне понять разницу между историческим трудом и романом; Джилл Гамильтон, которая всегда охотно делится своим писательским опытом; Дафне Вейр, чью доброту я безмерно ценю; Ленте Руд за то, что познакомила меня со своими гепардами; профессору Дилиппу Боббитту за то, что объяснил, как происходили финансовые операции во Франции XV века; также я хочу поблагодарить Кейт Максвелл за то, что помогла мне в начале исследования, и ее мужа Грегора особенно за то, что он перевел несколько особенно трудных писем на старофранцузском; Уэйну Сайму я благодарна за то, что он рассказал мне об использовании ртути в медицине; также хочу сказать спасибо Э.Э. Карри за то, что дала ценные подсказки во время моих исследований в Нормандии.

Роберт Дж. Кнехт, заслуженный профессор, занимающийся историей французского Ренессанса, очень помог мне в прошлом – и теперь помог снова, дав важные подсказки. Необходимо поблагодарить профессора Хосе Басельгара и его сына за исследования в области средневековых ядов; Майклу Брауну и его жене Джейн Бэйл я признательна за то, что рассказали о средневековой французской кухне; сердечно благодарю Гонзага Сен-Бри за то, что он настоял, чтобы я написала книгу об Агнессе Сорель, за его глубокие познания в предмете и за его щедрое гостеприимство.


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке. История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма.


Рекомендуем почитать
Следы и тропы. Путешествие по дорогам жизни

Тропы повсюду. Тропы пронизывают мир – невидимые муравьиные тропы, пешеходные тропинки и дороги между континентами, автомагистрали, маршруты и гиперссылки в сети. Как образуются эти пути? Почему одни втаптываются и остаются, а другие – исчезают? Что заставляет нас идти по тропе или сходить с нее? Исходив и изучив тысячи вариаций различных троп, Мур обнаружил, что именно в тропах кроятся ответы на самые важные вопросы – как сформировался мир вокруг нас, как живые организмы впервые выбрались на сушу, как из хаоса возник порядок и, в конце концов, как мы выбираем нашу дорогу по жизни. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Венский стул для санитарного инспектора

Март 1919 года. Все говорят о третьей волне испанского гриппа. После затишья, оно длилось всё лето, и даже думали, что с пандемией покончено, ограничения стали очень суровы. Но, чёрт возьми, не до такой же степени! Авантюрист Джейк Саммерс возвращается из Европы после очередного дела – домой, в окрестности Детройта, где с недавних пор поселился вместе с компаньоном. Возвращается один: ловкий прошмыга (и будущий писатель) Дюк Маллоу застрял в карантине – не повезло кашлянуть на таможне. Провинциальный Блинвилль, ещё недавно процветающий, превратился в чумной город.


Жанна – Божья Дева

Князь Сергей Сергеевич Оболенский, последний главный редактор журнала «Возрождение», оставил заметный след в русской эмигрантской периодике. В журнале он вел рубрику «Дела и люди»; кроме того, обладая несомненным литературным талантом, с 1955 г. под своим именем он опубликовал более 45 статей и 4 рецензии. Наша публикация знакомит читателей с полной версией книги «Жанна – Божья Дева», которая, несомненно, является главным итогом его исследовательской и публицистической деятельности. Многие годы С. С. Оболенский потратил на изучение духовного феномена Жанны д’Арк, простой французской крестьянки, ставшей спасительницей своей Родины, сожженной на костре и позже причисленной клику святых Римско-католической церковью.


Судьба «румынского золота» в России 1916–2020. Очерки истории

Судьба румынского золотого запаса, драгоценностей королевы Марии, исторических раритетов и художественных произведений, вывезенных в Россию более ста лет назад, относится к числу проблем, отягощающих в наши дни взаимоотношения двух стран. Тем не менее, до сих пор в российской историографии нет ни одного монографического исследования, посвященного этой теме. Задача данной работы – на базе новых архивных документов восполнить указанный пробел. В работе рассмотрены причины и обстоятельства эвакуации национальных ценностей в Москву, вскрыта тесная взаимосвязь проблемы «румынского золота» с оккупацией румынскими войсками Бессарабии в начале 1918 г., показаны перемещение золотого запаса в годы Гражданской войны по территории России, обсуждение статуса Бессарабии и вопроса о «румынском золоте» на международных конференциях межвоенного периода.


Сибирская эпопея

В представленной читателю книге журналиста, писателя и профессора EPFL (Федеральной политехнической школы Лозанны) Эрика Хёсли соединилось профессиональное, живое перо автора и его страсть к научной работе. Подробно и глубоко он анализирует историю, которая, по его мнению, превосходит любой вестерн – великий поход в Сибирь и завоевание русского Севера. Перед нами не только архивные страницы этой эпопеи, – хотя фактическая сторона дела написана очень скрупулезно и сопровождается картами и ссылками на архивы и документы, – но интерес автора к людям: их поступкам, мотивам, чувствам, идеям и делам.


Новости со всех концов света

Кажется, кровопролитным «индейским войнам» на Западе США никогда не будет конца. Белые и краснокожие, осатанев от взаимной ненависти, безжалостно истребляют друг друга. Правда, десятилетнюю Джоанну Леонбергер, как и других белых детей, индейцы увезли с собой, чтобы воспитать в своих племенных традициях. Капитан Кидд, ветеран многих войн, привык жить сегодняшним днем, странствуя от поселения к поселению, где он зарабатывает публичным чтением газет для малограмотных покорителей Дикого Запада. Но на этот раз у него другое, более выгодное задание – сопроводить Джоанну через весь Техас к дяде и тете, которым чудом удалось разыскать и выкупить ее у индейцев. Они едут через бескрайние прерии – старик, умеющий стрелять без промаха, и девочка, не знающая ни слова по-английски.