Королева четырех королевств - [107]

Шрифт
Интервал

Однако их общее веселье не слишком-то убеждает Иоланду.

Среди прочих фрейлин Иоланда замечает девушку выдающейся красоты – тихую, с умными глазами, которая держится позади всех. Иоланда оборачивается к той фрейлине, которая явно здесь главная, и шепчет ей:

– Напомните, как зовут ту девушку, самую младшую из вас?

– Это Агнесса Сорель, мадам, и она действительно младше всех – ей всего четырнадцать.

Иоланда благодарит ее и понимает, что она не единственная, кто приметил Агнессу: король постоянно на нее поглядывает. Агнесса не поднимает головы, как и подобает девушке ее положения. Интерес Карла вызывает у Иоланды любопытство: обычно ее зять не обращает внимания на юных придворных, если только они не важны ему по какой-то причине.

Она глядит на короля, и в голове у нее постепенно рождается идея. С тех самых пор, как Пьер де Брезе удивил ее, предположив, что король предается разврату, потому что ищет кого-то юного, но не менее выдающегося, чем его bonne mère, она постоянно возвращалась к этой мысли. Она понимает, что стала для Карла образцом женщины – и, как ни странно, в этом может быть причина его вялости и тяги к разгулу. В его окружении предостаточно льстецов, есть даже несколько друзей. Но если бы он испытал любовь, искреннюю и чистую, Иоланда бы первой об этом узнала. Она давно прекратила тешить себя иллюзиями, что он испытывает к Марии какие-то чувства, помимо дружеских.

Но не будет ли это подлостью по отношению к дочери, если она станет потакать роману короля с юной версией самой себя, даже если речь идет о благе королевства? И где она сможет найти такую девушку, а даже если и найдет, захочет ли та научиться у Иоланды, как уживаться с королем? Научиться тому, как убеждать его, уговаривать, заставлять прислушаться к своему мнению? Мария – очень разумная женщина и могла бы стать замечательной советчицей, но король не придает значения ее идеям: ее дело – растить детей. После смерти мужа и сына Иоланда осознала, что, похоже, осталась единственным человеком, по-настоящему способным повлиять на Карла и направить его мысли и действия в нужное русло, единственным голосом разума, к которому он прислушивается. Понимая также, что не будет вечно с ним рядом, Иоланда начала присматриваться к дамам, окружающим Марию, а также к тем, кто от случая к случаю появлялся при дворе. Но до сих пор не встретила ни одной, которая, по ее мнению, могла бы пробудить в короле любовь. Такая девушка должна быть не только красивой – хотя Карл превозносит женскую красоту, – но и умной, образованной и при этом не вызывать у придворных зависти, которая сгубила Жанну д'Арк.

Она смотрит на Агнессу. В этой юной фрейлине есть что-то, что напоминает Иоланде ее саму в молодости, а также Изабеллу: сила, но не своенравие. В прекрасных глазах Агнессы, когда девушка, наконец, их поднимает, Иоланда видит преданность и доброту, но не ускользает от нее и искорка, указывающая на природный ум, на способность наблюдать за людьми и делать верные выводы. Агнесса, как самая молодая из фрейлин, выходит из зала последней, и ее скромная манера держаться, необычная для столь красивой девушки, поражает Иоланду. Она должна каждый день слышать комплименты, но они, кажется, нисколько ее не портят. Иоланда снова замечает, как Карл смотрит на Агнессу, и не видит у него в глазах обычной похоти. «Да, – думает Иоланда, – стоит попросить Изабеллу, чтобы та сообщала мне об успехах этой девушки при дворе».

Глава 4

На следующее утро Изабелла приходит к Иоланде со своей очаровательной дочерью Маргаритой. Они обе согласились, что путешествие в Неаполь – слишком рискованное дело для такого маленького ребенка, так что Иоланда возьмет на себя заботу о внучке в отсутствие Изабеллы. Возможно, когда Рене выйдет на свободу, он сможет уехать в Неаполь вместе с Маргаритой.

Изабелла очень опечалена тем, что приходится расставаться с младшей дочкой; Иоланда видит у нее в глаза слезы.

– Сколько же тебе лет, дорогая Маргарита? – спрашивает Иоланда.

– Мне уже пять лет, бабушка, – серьезно отвечает Маргарита и делает реверанс, – и я достаточно большая для плавания, но матушка считает, что мне может стать плохо на корабле. А еще говорит, что по пути могут встретиться пираты, и я очень волнуюсь за брата и сестру!

– Может быть, тогда ты останешься со мной и поможешь мне присмотреть за новыми щеночками? Мне пригодится твоя помощь! Я слышала, какая ты добрая и как хорошо обращаешься с собаками дома, в Лотарингии. Помоги мне со щенками, и, может быть, я подарю тебе одного.

Глаза у девочки так и загораются.

– Да, бабушка, пожалуйста! – говорит она, и Иоланда сажает ее к себе на колени и начинает что-то ей рассказывать, а Изабелла посылает дочке воздушный поцелуй и тихо выходит из комнаты. Они уже попрощались – и девочке так будет проще. Скоро придет Тифания и отведет Маргариту в детскую: «бабушке» уже тяжеловато возиться с внуками.

Позже она пишет Рене в заточение:

Отбытие Изабеллы и ее ослепительного двора в Неаполь было одновременно радостным и печальным, но они отправляются туда в радостном предвкушении и твердо намерены добиться успеха. Мою грусть скрасило то, что Изабелла вверила моим заботам малютку Маргариту, – я согласна, что для пятилетней девочки путешествие в Неаполь было бы слишком тяжелым. По крайней мере, мысль о щенках и крольчатах ее слегка утешила. Я воспитаю из нее прекрасную юную девушку, можешь мне поверить, а Тифания очень рада, что у нас в детской будет жить твоя дочь. Я к ней уже привязалась всем сердцем. Если бы только нам с ней разрешили тебя навестить!


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке. История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма.


Рекомендуем почитать
Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.


Похождения Червонного валета. Сокровища гугенотов

Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) — один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе — человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете. Оба романа, представленные в данном томе, относятся к другой его серии — «Молодость Генриха IV», на долю которой также выпал немалый успех.


Марфа Васильевна. Таинственная юродивая. Киевская ведьма

Василий Федорович Потапов (годы жизни не установлены) – русский беллетрист II-й половины XIX века; довольно плодовитый литератор (выпущено не менее ста изданий его книг), работавший во многих жанрах. Известен как драматург (пьесы «Наполеон в окрестностях Смоленска», «Чудеса в решете»), сказочник («Мужичок с ноготок, борода с локоток», «Рассказы Фомы-старичка про Ивана Дурачка», «Алеша Попович», «Волшебная сказка о гуслях-самогудах» и др.), поэт (многие из названных произведений написаны в стихах). Наибольшую популярность принесли Потапову его исторические произведения, такие как «Раскольники», «Еретик», «Черный бор, или таинственная хижина» и другие. В данном томе публикуются повести, рассказывающие о женщинах, сыгравших определенную роль в истории русского государства.


Земля чужих созвездий

Продолжение знаменитого романа классика отечественной фантастики Александра Беляева «Остров погибших кораблей»! Более десяти лет прошло с тех пор, как легендарный Остров погибших кораблей канул в океанскую пучину. Сыщик Симпкинс стал главой крупного детективного агентства и теперь искал по всему свету следы исчезнувшего «губернатора» Слейтона, более известного как финансовый аферист и мошенник Гортван. И вот однажды агенты донесли Симпкинсу, что в дебрях Центральной Африки появились никому не известные белые люди, тщательно избегающие контактов как с туземцами, так и с колониальной администрацией.


След Золотого Оленя

Серия: "Стрела" Во время строительных работ в Керчи в подполе разрушенного дома находят золотую вазу с изображениями из скифского быта и ряд других предметов. Как они туда попали, из какого кургана их добыли, кто были люди, их спрятавшие, - археологи или злоумышленники? Над решением этих и многих других вопросов, связанных с находкой, работает группа археологов. Разгадывая одну загадку за другой, они находят следы тех, кто добрался до сокровищ, а затем находят и самый курган. Находки помогают ученым сделать серьезный вклад в историю скифских племен.