Король мошенников - [98]
Томми посмотрел на сиденье напротив, где стоял завернутый в полотенце графин с нефтью, привязанный ремнями безопасности. Там же лежал цилиндр со стеклянным окошком, где находился нефтяной сланец, извлеченный при бурении пробной скважины. Сев в самолет, Томми тут же позвонил в Даллас Бью Тейлору, который был постоянным клиентом клуба «Сейбе-Бей», играл в зале на десятом этаже, то есть по-крупному. Они были почти приятелями, даже несколько раз вместе развлекались с девочками из кордебалета. Этот Бью в Техасе занимался разведкой нефтяных месторождений и сделал на этом миллионы. Томми описал Бью все, что смог вспомнить насчет стратиграфической ловушки и пробной скважины. Рассказал о месторождении, разумеется, не упоминая, где оно находится и не называя компании округа Фентресс. Этот секрет был на вес золота. На него произвело впечатление, что Бью от его рассказа очень разволновался. Он подтвердил, что все это правильно, что Федеральная распорядительная комиссия по энергетике действительно требует строить над большими стратиграфическими ловушками нефтесборочные станции до начала бурения пробных скважин. Бью забросал его вопросами относительно месторождения: как производилось бурение, какие образцы породы были получены, действительно ли уже перекачали пятнадцать тысяч галлонов сырой нефти. Томми был скуп на информацию. Сказал, что ему, как неспециалисту, известно только, что скважина находится где-то в открытом море, у берегов Северной Калифорнии, и попросил Бью порекомендовать опытного геолога, который мог бы провести экспертизу. Тот назвал одного спеца из Мидленда, штат Техас.
Следующий звонок Томми сделал этому геологу и быстро договорился об анализах нефти и образцов породы. Придется отклониться от курса, чтобы завезти в Мидленд материалы. Он был уже уверен, что все окажется так, как говорил этот чудаковатый придурок геолог, доктор Кларк. Он намеревался доказать брату, что способен не только на мокруху и блядство. Отныне Томми Рина станет старшим братом, хватит ходить под Джо! Он оставит образцы нефти в Мидленде и полетит в Нассау, а когда получит результаты анализов, возьмет в банке САРТОФ пять миллионов долларов и купит на них контрольный пакет акций «Нефтяной и газовой компании округа Фентресс». Но пока об этом Джо ни слова. Даже этот чудик, доктор Кларк, слышал, что все решения принимает Джо. Так вот, теперь этому будет положен конец. Если сделка с нефтью окажется действительно удачной, если месторождение на самом деле самое крупное в Северной Америке, то это будет означать, что старший брат Томми, а не Джо, заработал для семьи кучу денег. После того, как сделка будет завершена и они утонут в «черном золоте», он выскажет Джо все упреки прямо в лицо. Пусть только младший брат попробует после этого не оказать ему уважения, которого он заслуживает!
Самолет сделал посадку в Мидленде. Геолог ждал на летном поле у терминала частных авиарейсов. Томми предварительно сорвал все наклейки, чтобы тот не узнал, откуда взята нефть и образцы горной породы. Никаких упоминаний о «Компании буровых установок Западного побережья». Томми действовал по-умному. Так, как это сделал бы Джо.
Геолог вошел в кабину «Челленджера», турбины которого работали на холостом ходу. Одет он был в точности как доктор Кларк. Такой же галстук, очки в роговой оправе, даже из кармана рубашки торчал колпачок гелевой ручки. Тоже красный. «Они все одной породы, как собаки», – подумал Томми, протягивая ему образцы вместе с тысячей долларов. Они договорились, что столько будет стоить работа.
– Это должно занять не больше нескольких часов! – Геолог старался перекричать шум самолетных турбин. – Звоните.
Томми кивнул и закрыл за ним дверь. Самолет вырулил обратно на взлетную полосу.
Через несколько минут «Челленджер» взлетел, и Томми уставился вниз, на зеленую гладь Мексиканского залива. Командир экипажа сказал, что до Нассау три часа лету. Томми откинулся на спинку кресла и расслабился. Однако сон не шел. Его охватило новое, незнакомое возбуждение. Он теперь ощущал себя перспективным бизнесменом, а не ходячим членом, как сказал Джо.
Томми снова прокрутил в голове план действий, выискивая слабые места. Итак, он прибудет в Нассау в пять вечера, как раз перед закрытием банка САРТОФ, и попросит Тони Вакка, который ведает финансами братьев Рина, открыть сейф в задней комнате, где хранятся деньги, еще не отмытые в банковских книгах. Томми знал, что документально эта наличность нигде не фигурирует. Для налоговых органов США эти деньги вообще не существуют. Надо будет взять немного больше, на всякий случай. Пять «лимонов» должно хватить. Для этого понадобится пара чемоданов. Тони Вакка он скажет, что, если тот вякнет Джо хотя бы слово об этом, он вернется в Нассау и пробьет ему голову молотком.
Томми все тщательно спланировал в своем примитивном обезьяньем мозгу. Обдумал каждую деталь, сконцентрировался только на деле, как и положено старшему брату. И тут он неожиданно вспомнил Дакоту, ее шелковистую кожу, дивные груди. Он полез в штаны, потер член и пожалел, что не имеет возможности трахнуть ее еще раз.
Детектива Шейна Скалли обвинили в должностном преступлении: якобы за взятку он прикрыл дело об убийстве и к тому же переспал с основной подозреваемой, голливудской актрисой. Шейн уволен из полицейского управления, жена выгнала его из дома. Единственное, на что он может претендовать, — это служба в полицейском участке Хейвен-Парка, где все сотрудники нечисты на руку и, конечно, не забывают делиться с начальством. Обстановка в городке напряженная, скоро выборы мэра. У действующего мэра Сесила Братано, погрязшего в коррупции, неожиданно появляется конкурент, бывший боксер Рокки Чакон, и силой обстоятельств Шейн Скалли оказывается в самой гуще политической свалки…
Кресный отец мафии решил сделать радикальный шаг в борьбе с правоохранительными органами – «протолкнуть» на пост президента США своего человека. И помешать этим планам может только бывший сценарист и продюсер Райан Боулт. Сможет ли он устоять против всемогущей мафии и победить в этой схватке?
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.
Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…