Корги-детектив: Сварливые пташки - [59]

Шрифт
Интервал

Ватсон рычал, по-прежнему терзая ухо Сайлеса.

– Фред, я хоть и велел не двигаться, это еще не означает, что ты не можешь напомнить Ватсону, что он корги, а не немецкая овчарка.

В голосе Брэнсона послышался намек на смех.

Я не решалась выпустить веревку, опасаясь, что Сайлес ударит Ватсона, но потом увидела, что у него вывернута под неестественным углом рука. В таком состоянии он не сможет сделать ничего Ватсону. И до этого состояния его, похоже, довела я.

Выпустив веревку, я сунула руку Ватсону под животик и оттащила от Сайлеса.

Он зарычал, но потом узнал меня и успокоился.

– Хороший мальчик, – прошептала я и взъерошила его шерстку, – ты мой умничка, ты мой молодец.

Мне сто раз приходилось отпускать шуточки о том, что он убьет меня во сне. Теперь эти представления придется пересматривать. Я даже не догадывалась, что скрывалось в глубинах его души.

– Лопес, вас это тоже касается. Отпустите Сайлеса. Мы забираем его с собой.

За пару минут Брэнсон и Сьюзан заковали Сайлеса в наручники, заставив несколько раз взвыть от боли, и зачитали его права. Но даже после этого Грин продолжала держать его на мушке, хотя и поглядывала время от времени в мою сторону. Может, ей хотелось направить ствол на что-то еще?

– Что насчет Миртл? – повернулся к нам Брэнсон.

– Как видишь, мы едва успели войти, – покачала я головой.

– Жаль, что я не приехал сюда на пару минут позже, – хохотнул он. – Вывихнутая рука, надкушенное ухо… еще чуть-чуть – и этот парень целиком пошел бы псу на прокорм…

Он огляделся вокруг, оценил размеры особняка, и у него расширились глаза.

– Если она здесь, нам придется обыскивать черт знает сколько комнат.

– Не придется, я знаю, где она.

Я махнула на Ватсона, который в этот момент обнюхивал пол в том самом месте, где и во время нашего первого визита. Но на этот раз у меня были и ключ, и замок.

– Мне почему-то кажется, что это не кладовка.

Брэнсон подошел к двери, повернул ручку, заглянул внутрь и тихонько присвистнул.

Ватсон ринулся мимо него и бросился вперед.

Мы с Лео поспешили за ним, но, когда подошли к двери, я увидела, что с губ Брэнсона вот-вот сорвется поток возражений.

– Сержант Векслер! – От голоса Грин мы застыли на месте. – Это гражданские лица и поэтому должны оставаться здесь.

– Знаешь, Сьюзан, пришло время напомнить, что начальник здесь не ты, а я.

Не думаю, что мне когда-либо приходилось слышать в голосе Брэнсона такой лед.

Он вытащил пистолет, вошел в дверной проем и мотнул нам головой следовать за ним.

Я мысленно поблагодарила Сьюзан, ничуть не сомневаясь, что Брэнсон разрешил нам пойти за ним только потому, что этому воспротивилась она.

Причина, заставившая Брэнсона присвистнуть, явственно предстала перед нами, как только мы с Лео заглянули в дверной проем, и перед тем, как войти внутрь, повернулись и уставились друг на друга.

Там и в самом деле располагалась не кладовка, а длинная лестница. Но на этом любые сравнения с домом заканчивались. С каждой ступенькой мы все больше погружались в какой-то новый мир, покидали зимнюю страну чудес Эстеса и углублялись в жаркий, влажный тропический лес.

Потолки были футов двадцать в высоту, если, конечно, не больше – из-за деревьев и лиан, заполонивших собой все вокруг, сказать точнее не представлялось возможным. Лес, казалось, тянулся до бесконечности. Ноги ступали по земле, камням, мху и всевозможной растительности. Посередине журчал небольшой ручеек. А рядом с ним на скамейке сидела Миртл, вконец ошарашенная и потрясенная. У нее были связаны руки и ноги, на щеке наливался чернотой синяк, но никаких других видимых повреждений не наблюдалось. К ней прижимался Ватсон, лая на нас, будто опасаясь, что мы их не видим. А над всем этим носились птицы. Бесчисленное количество. Попугаи любых мыслимых расцветок, зяблики, голуби, певчие пернатые, названий которых я никогда не знала. Вдруг до меня дошло, что они не только у нас над головой, но и повсюду. За спиной у Миртл и Ватсона между деревьев расхаживал павлин. Вокруг бродили самые разные пернатые – одних я знала, других нет, – несколько резвились у ручья.

Мы застыли в изумлении на вершине лестницы, не в состоянии двинуться с места. Нам понадобилось несколько мгновений, чтобы войти в этот мир и ринуться к Миртл.

Десять минут спустя дом уже переворачивали вверх дном стражи порядка. Сьюзан вместе с каким-то другим полицейским увела Сайлеса.

Мы хотели было поднять Миртл, но она попросила ее не трогать. Дав ей стакан воды, Лео, я и Ватсон устроились рядом на скамье у рукотворного ручья. Брэнсон без конца расхаживал взад-вперед, задавая бесчисленные вопросы.

– Вы уверены, что Оуэн был браконьером?

Миртл кивнула. С каждой секундой она все больше приходила в норму и, вопреки обыкновению, совсем не замыкалась в себе, хотя в глаза нам все же не смотрела. Постоянно оглядывалась по сторонам, изумленно ахая каждый раз при виде новой, доселе незамеченной птицы.

– Да. Поговорив сегодня утром с Фред, я неожиданно нагрянула к Петре. Все оказалось правдой. Петра призналась, что действительно купила у Оуэна птицу.

– Лесного совенка?

Брэнсон, разозлившись, что Лео его перебил, окатил его гневным взглядом, но Миртл все равно не оставила вопрос рейнджера без ответа:


Еще от автора Милдред Эбботт
Корги-детектив: Хрустящие печенюшки

В Эстес-Парк пришло лето – и новый туристический сезон. Уинифред Пейдж и ее верный корги Ватсон посещают торжество в соседней кофейне, но праздник омрачается случайной смертью одного из посетителей. Однако Уинифред не верит в случайности и отправляется на поиски преступника, тем более что за первой смертью следует и вторая…


Корги-детектив: Запутанные крошки

Открытие книжного магазина в Эстес-Парке – это воплощение мечты: очарование маленького городка, запах свежеиспеченного хлеба и чтение детективов у камина. Но безмятежные дни омрачаются внезапным происшествием – в пекарне своей подруги Уинифред находит труп, а главным подозреваемым в деле оказывается родственник ее главной неприятельницы.


Коварные игрушки

Уинифред Пейдж и ее корги Ватсон уже обустроились в уютном городке Эстес-Парк. Предвкушая теплые вечера у камина, они бегают по магазинам в поисках подарков, но вместо этого находят…очередное приключение. Но все не так просто, когда речь идет об убийстве. Тем более что главной подозреваемой оказывается лучшая подруга Уинифред.


Жестокие вкусняшки

Приехав в маленький городок, Фред рассчитывает открыть книжный магазин и зажить тихой и спокойной жизнью. Но это ей вряд ли удастся… На фоне идиллических пейзажей, милая пара, Фред и ее собака Ватсон, занимаются расследованиями кровавых убийств.


Корги-детектив: Хитрые мордашки

Книжный магазин «В гостях у милого корги» кишит туристами, а Уинифред Пейдж вместе со своим псом, очаровательным корги Ватсоном, отправилась праздновать День Независимости на пикник с семьей и друзьями. Веселые каникулы, полные романтики, омрачает… убийство. Фред и Ватсон уберутся за расследование, ведь на кону стоит жизнь друга.


Рекомендуем почитать
Остановившиеся часы

«Первооснова любого детектива, даже спрятанного за рубрикой «психологический», — интрига, то гипнотическое воздействие на читателя, которое заставляет отложить все дела и дочитаться до сути и узнать, как автор расставил все точки над «и». Это дано не каждому пишущему, но этот дар заметен в его работах.А. Зайцев написал не только криминально-занимательную вещь, но и более интеллектуальную повесть «Остановившиеся часы», показав тем самым, что, оставаясь самим собой, он может использовать и другую манеру письма.


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.